Hey todos, ¡miren el campo de fútbol! ¡No lo van a creer! | Open Subtitles | جميعكم تفقدوا ملعب كرة القدم لن تصدقوا هذا |
Ahora Miren lo que vemos cuando se aumenta por 200 nanómetros. | Open Subtitles | تفقدوا ما سنراه حين نضخمها بـــ 200 نانومتر |
Revisen edificios de oficinas, bodegas, restaurantes, almacenes. | Open Subtitles | تفقدوا من مباني المكاتب المخازن،غرف الأستراحة،المتاجر |
¡Vigilen las salidas y Revisen el muelle! ¡Estará en alguna parte! | Open Subtitles | تفقدوا المخارج وراقبوا الحظيرة إنه هنا فى مكان ما |
Creo que estamos cerca de la biblioteca. Guau. Mirad lo que hay ahí abajo. | Open Subtitles | أعتقد أننا بالقرب من المكتبة تفقدوا خطة التحرك الجديدة |
Disculpadme, todos. Por favor, comprobad vuestros e-mails. | Open Subtitles | اعذروني، جميعاً من فضلكم تفقدوا إيميلاتكم |
Asegurense de dejarlo todo como estaba, comprueben detrás de los cuadros. | Open Subtitles | ،احرصوا على خلع المؤخرة تفقدوا ظهر الورق المقوى والصور |
Van a perder el vuelo | Open Subtitles | من الافضل ان تبدأوا بالمغادرة انتم على وشك ان تفقدوا لرحلة |
Hey, muchachos Miren que buena brisa sale de mi purificador de aire. | Open Subtitles | يارفاق، تفقدوا مولد الهواء المتطور الذي سرقته ببراعة بالغة |
Miren esto. Tenemos una crítica en el periódico. | Open Subtitles | تفقدوا هذا،يوجد مقال نقدي لنا في الصحيفة |
Miren esto. Me envió un correo hace 20 minutos. | Open Subtitles | تفقدوا هذا، لقد قام بمراسلتي منذ ما يقرب من 20 دقيقة |
Miren esto. Uno, dos, tres, cuatro... Miren. | Open Subtitles | تفقدوا ذلك واحد , اثنان , ثلاثة , اربعة , انظروا |
Llévenlo arriba y Revisen sus signos vitales cada hora. | Open Subtitles | خذوه لأعلى و تفقدوا معدلاته الحيوية كل ساعة. |
Hagan una tomografía. Revisen su espina dorsal. | Open Subtitles | قوموا بأشعة مقطعية تفقدوا حبله الشوكي |
Bueno, Revisen el plano para ver ad�nde se sientan. | Open Subtitles | حسنا ، تفقدوا المخطّط لتعرفوا أماكن جلوسكم |
- Pero Mirad el vídeo del autobús. | Open Subtitles | -صحيح. ولكن تفقدوا التسجيل الخاص بالحافلة. |
comprobad la bodega. Mirad si hay algún otro barril de agua | Open Subtitles | تفقدواالسرداب، تفقدوا إن ماكانت هناك مياه بالحاويات. |
Mirad, Pardillos. Puedo flotar, rodar y bambán. | Open Subtitles | تفقدوا هذا ، أستطيع أنّ أرفرف الف و أنطلق |
Tú y Reid comprobad los albergues. | Open Subtitles | انت وريد تفقدوا الملاجئ؟ نعم, سنباشر الامر |
Y por si acaso, comprueben también el cajero automático. | Open Subtitles | ،وفي حالة حصل ذلك تفقدوا إدارة النقل المدنية أيضاً |
Si se emocionan, pueden perder el control. | Open Subtitles | إذا إستسلمتم لعواطفكم يمكن أن تفقدوا االسيطرة على أنفسكم |
Es una pena que perdáis al mejor actor de todos, pero en unos momentos veréis a vuestro Zorro fusilado. | Open Subtitles | إنه لمن السئ جداً أن تفقدوا أفضل ممثل بينكم و لكن فى خلال لحظات ، سوف تشاهدون "زورو " الثمين يُقتل |
Y después Comprueba los hospitales y clínicas sobre cualquier informe de heridas de bala. | Open Subtitles | و تفقدوا المستشفيات و العيادات من أجل أيّ تقارير عن إصابات بعيار ناريّ |
Saquen los patrones secuenciales, vean si es de los que podemos tratar. | Open Subtitles | تفقدوا تتابع الحمض النووي لنري إن كان مما يمكننا معالجته |
Revisaron los registros dentales y descubrieron la identidad de la víctima. | Open Subtitles | تفقدوا سِجلاّت الأسنان و اكتشفوا هويَة الضحيَة |
Escuadrón 3, echad un vistazo a la escalera de incendios del lado oeste. | Open Subtitles | الفرقة الثالثة , تفقدوا الجانب الغربي من السلالم |
Pero no pierdan la fé en esta institución, porque de las grandes tragedias vienen los grandes triunfos. | Open Subtitles | ولكن لا تفقدوا الإيمان بالمؤسسة لأنه بعد كل مأساة عظيمة يأتي النصر العظيم |