Cualquier cosa que estés pensando en hacer, por favor, no lo hagas. | Open Subtitles | أيا يكن ما تفكرين في فعله .. فرجاءً لا تفعلي |
Honestamente, después del año que tuviste es maravilloso verte pensando en tu futuro en lugar de concentrarte en los chicos. | Open Subtitles | حقيقة , بعد السنة التي مرت عليك من الرائع رؤيتك تفكرين في المستقبل بدل تركيزك على الشباب |
Si estás pensando en la adopción porque las cosas son difíciles... puedo ayudar. | Open Subtitles | ان كنتي تفكرين في التبني لان الامور صعبة، استطيع ان اساعدك. |
Si piensas en cada paso que te trajo hasta aquí... con el tiempo entenderás... que solo es culpa tuya. | Open Subtitles | بينما تفكرين في كل خطوة أدت بك إلى هنا، ستدركين في النهاية أنه ذنبك أنت فقط. |
Si piensas en huir, es un poco tarde. | Open Subtitles | إذا كنتِ تفكرين في الهرب ، فذلك متأخر قليلًا |
Sé cómo se sienten, pero no... están pensando en todos los riesgos. | Open Subtitles | أعلم ما تشعرين به، ولكنك لا تفكرين في جميع المخاطر |
Porque te conozco y estás pensando en darle acceso a tu cuenta de retiro. | Open Subtitles | لماذا؟ لأني اذا كنت اعرفك فانت تفكرين في اعطائه 410الف الخاصة بك |
Si lo estás pensando en serio, llámame, me gustaría. | Open Subtitles | إن كنت تفكرين في الأمر بجدية، اتصلي بي. كلا، اتصلي بي، سيكون هذا من دواعي سروري |
¿Todo un año pensando en lo mismo? | Open Subtitles | تفكرين في نفس الفكرة عاماً كاملاً؟ |
Gracias. Siempre estás pensando en los demás antes que en ti misma. | Open Subtitles | شكراً لكِ، أنتِ دائماً تفكرين في الآخرين قبل أن تفكري في نفسك |
Estás pensando en dejar el Jefferson? | Open Subtitles | هل تفكرين في ترك العمل لدى مركز جيفرسون؟ |
No puedes pasarte el resto de la vida pensando en el Doctor. | Open Subtitles | لا يمكنكِ أن تقضي بقية حياتكِ تفكرين في الدكتور |
¿Sigues pensando en esas visiones, verdad? | Open Subtitles | لا زلت تفكرين في تلك الرؤيا ، أليس كذلك ؟ |
¿Aún piensas en tu hermano y las armas? | Open Subtitles | ما زلتِ تفكرين في أخيك وموضوع الأسلحة ذاك؟ |
piensas en comprarle zapatos, en darle la merienda, en llevarlo a la cama... | Open Subtitles | لا أنت لا تفعلين، أنتِ تفكرين في شراء زوج من الاحذية له بإعداد وجبة خفيفة له بإخباره قصة للنوم |
piensas en los hombres que conociste en tu vida y lo que podría haber pasado si te hubieras quedado con uno de ellos. | Open Subtitles | تفكرين في كل الشبان الذين قابلتِهم في حياتك وما الذي كان يمكن أن يحدث لو أنك ذهبتِ مع أحدهم |
Porque cuando piensas en los muertos... Los muertos pueden escucharte. | Open Subtitles | لأنكِ عندما تفكرين في الموتى فإن الموتى يستطيعون سماعكِ |
Y me preguntaba si habías pensado en relaciones públicas. | Open Subtitles | لو إنكِ تفكرين في العمل بمجال العلاقات العامة؟ |
Entonces, al diseñar todos estos vestidos no te hace pensar.... en volverte a casar, o al menos pensar en la palabra con "P". | Open Subtitles | اذن تصميم كل هذه الفساتين ألا يجعلك تفكرين في الزواج مرة أخرى أو على الأقل في التفكير في حرف أ |
Cuando se piensa en ello, nunca ha habido nadie que haya interseccionado género y raza como lo has hecho tú, con el dominio y el control que tienes. | TED | عندما تفكرين في الأمر، لم يكن هناك أحدًا قد تخطى نوع الجنس والعرق مثلك، هيمنتك وامعانك. |
Claramente, Emma, tienes otra persona en mente para tu amiga. | Open Subtitles | واضح أنك تفكرين في رجل معين لصديقتك. |
Ahora que la casa está vacía, ¿estás pensando lo mismo que yo? | Open Subtitles | بما أن المنزل فارغ إلا تفكرين في ما أُفكر ؟ |
Kevin me dijo que estás considerando no publicar. | Open Subtitles | صحيح كيفن أخبرني أنك تفكرين في عدم نشر الكتاب؟ |