Al pensar en cuevas, la mayoría piensa en un túnel que atraviesa roca sólida, y, de hecho, así son la mayoría de las cuevas. | TED | عند تفكيرك في كهف، تتخيّل في الغالب نفقا يمتدّ عبر صخرة صلبة، و في الواقع معظم الكهوف هي كذلك بالفعل. |
¿Pero estaba en línea con su modo de pensar de esa época? | Open Subtitles | ولكنهم كانوا في نفس الخط مع تفكيرك في ذلك الوقت؟ |
Tu cuerpo debe estar aquí, pero tu mente no. | Open Subtitles | انه التفكير, جسدك يجب ان يكون هنا لكن تفكيرك لا يفعل ذلك |
Últ¡mamente te equivocas mucho al hablar, eso es porque tienes la cabeza en otra parte. | Open Subtitles | لقد أصبحت كثير الهفوات مؤخرًا. وهذا جعلني أدرك أن تفكيرك في مكان آخر. |
Como si siguiera pensando: ¡Tengo que demostrarlo! | Open Subtitles | ينصب تفكيرك في أنّي يجب عليّ إيجاد البرهان. |
Su idea no sólo es confusa, sino económicamente poco viable. | Open Subtitles | ولدى العزيز,تفكيرك ليس فقط مشوش,انه خاطىء اقتصاديآ |
Y tiene constantemente una voz superpuesta en tu flujo de pensamiento consciente. | TED | وبه هذا التعليق الصوتي السردي المستمر في تيار تفكيرك الواعي. |
Lo que estamos tratando es un trastorno cerebral, eso cambia la forma de pensar. | TED | ما نتعامل معه هو اضطراب الدماغ الذي يغير من تفكيرك. |
Cansado de un viaje que ningún otro guerrero jamás hizo, pero con fuerzas para pensar en tu pueblo. | Open Subtitles | كنت مرهقآ من رحله لم يقم بها أي محارب من قبل ولكنك لست مرهقآ لدرجه عدم تفكيرك فى شعبك |
Sino que le hacen olvidar el problema estimulando la imaginación y dando algo en qué pensar mientras se está acostado en la oscuridad. | Open Subtitles | ولكنها تأخذ تفكيرك بعيدا عن مشكلتك بأثارة خيالك وتمنحك شيئا لتفكر فيه |
Parece ortodoxo, pero abre un poco la mente. | Open Subtitles | هذا يبدو غير تقليدية. فقط افتح مدارك تفكيرك |
Los pones en el fondo de tu mente... y sólo sigues haciéndolo. | Open Subtitles | وضعتهم في خلفية تفكيرك وأنت فقط تستمرّ بالذهاب |
Tu mente no ha estado aquí ni un minuto. ¿Qué tal si te dejo en-- | Open Subtitles | هذا هو , تفكيرك لم يكن هنا طيلة اليوم , ماذا لو قط تخرج .. |
Fue la primera vez que sentí que el compadecer a alguien y el querer acostarte con ella puede enmarañarse en tu cabeza. | Open Subtitles | كانت أول مرة أشعر كيف أن الإشفاق على شخص و الرغبة في أن تنكحه يمكن أن تسيطر على تفكيرك |
Bueno, no debes darle la oportunidad de entrar en tu cabeza. Siembra discordia. | Open Subtitles | ليس في صالحكَ أن تترك له فرصة ليقوم بالعبث في تفكيرك |
Haz lo que sea para sacarte a esa mujer de la cabeza, porque nada va a detener esta boda. | Open Subtitles | افعل كلّ ما يلزم لإخراج تلك الامرأة من تفكيرك. إذ لا شيءَ سيحول دون هذا الزواج. |
Probablemente siempre pienses en ella y yo siempre me preguntaré si estás pensando en ella. | Open Subtitles | إنه فقط لن ينجح يبدو أنك دائماً تفكر بها و يبدو أنني أتعجب من تفكيرك بها |
A mi me parece que estas atorado aqui afuera porque a menos que cambies de idea, no te voy a llevar a ningún lado. | Open Subtitles | لأنك لو لم تغير تفكيرك لن أصحبك في العوده |
Y por lo tanto te pasas tus dias peleando contra cosas, defendiendo tu territorio, y atrincherandote cada vez mas en tu pensamiento fundamental. | TED | ولذا تقضي أيامك في الخروج للقتال، والدفاع عن أراضيك، وتصبح أكثر رسوخاً في تفكيرك الأصولي. |
No creo. ¿Por qué cambias de opinión a cada rato? | Open Subtitles | انا لا اوافقك لماذا تصرين ان تغيرى تفكيرك كل مره |
No saques a Dios de tus pensamientos o permitas que alguien sepa que puedes leer. | Open Subtitles | لا تبعد الله عن تفكيرك أو أن تخبر أي أحد بأنك تستطيع القراءة |
Siempre has tenido tus propias ideas y las has aplicado. | Open Subtitles | دائما ما كانت لك تفكيرك الخاص ودومــاً ما إستخدمته |
No me importa lo que piense, debemos buscar ayuda y consolarlo hasta que llegue la ambulancia. | Open Subtitles | بغض النظر عن تفكيرك علينا البحث عن المساعدة وعلينا الإعتناء به حتى وصول سيارة الإسعاف |
Es nuestra póliza de seguros. Bien pensado, muchacho. | Open Subtitles | ياه ، لقد جئتنا ببوليصة تأمين أن تفكيرك صائب |
- Si pensaste que ibas a volver, no era un mal escondite. | Open Subtitles | إذا كان تفكيرك صحيحاً ليس مكاناً سئ لتخفيها فيه |
Una vez que piensas en el dinero, te das cuenta... de que lo tocan mucho. | Open Subtitles | بمجرد تفكيرك فى المال تدرك أن هذه الادوات تلمس بكثرة من تملكها قبلك؟ |