Si vuelves a inmiscuirte en mis asuntos, te juro que acabaré lo que empecé el día que nos conocimos. ¿Lo entiendes? | Open Subtitles | إذا جرؤت على أن تتدخل فى مسائلىالشخصيهمرةأخرى, أعدُك بأن أنهى العمل الذى بدأته يوم لِقائنا هل تفهمنى ؟ |
¡Y aquí nadie ha visto una mierda! ¿Me entiendes, Taylor? | Open Subtitles | أنتم لم تشاهدوا أى شئ هل تفهمنى يا تايلور ؟ |
En un minuto llegaremos a la superficie. ¿Me entiendes? | Open Subtitles | دقيقة واحدة ونكون فوق سطح الماء . هل تفهمنى ؟ |
Pero quiero que la traigas de vuelta a casa a las once. ¿Entendido? | Open Subtitles | لكننى أريد أن تعيدها قبل الساعة الحادية عشرة هل تفهمنى ؟ |
Cálmese. ¡Tengo la situación bajo control! ¿Me entiende? | Open Subtitles | أنا الذى أسيطر على الوضع هنا هل تفهمنى ؟ |
Por favor, tienes que comprenderme... | Open Subtitles | انـــا أرجوك انت لابد أن تفهمنى |
No puedo tener una relación hasta estar segura de de quién son los sentimientos que siento. ¿Lo entiendes? | Open Subtitles | أنا لا يمكننى أن أقيم علاقة مع أي شخص حتى أكون متأكّدة جدا من مشاعرى مشاعرى هل تفهمنى ؟ |
Parte de tener una segunda oportunidad, es hacerte responsable del lío que armaste. ¿Me entiendes? | Open Subtitles | فتى ، الجزء الثانى من فرصتك انك تحملت المسؤوليه اما بالنسبه للفوضى الذى صنعتها فأنها جاءت اولاً ، هل تفهمنى |
Nosotros lo hicimos y debes respetarnos. ¿Entiendes? | Open Subtitles | هذا ما فعلناه و هذا ما يجب ان تحترمه هل تفهمنى ؟ |
No quiero ver tu cara hasta que la traigas de vuelta, ¿entiendes? | Open Subtitles | أنظر , أنا لا أريد رؤيه وجهك عديم الفائدده حتى تقوم بأعادتها هل تفهمنى |
Has mordido más de lo que puedes manejar. ¿Lo entiendes? | Open Subtitles | أنت فى طريقك لوضع يدك على رأسك ، هل تفهمنى ؟ |
Estamos en público. ¿Me entiendes? Se suponía que esto fuera un regalo hoy. | Open Subtitles | نحن بحديقة عامة هل تفهمنى ؟ هذا من المفترض أنه يوم العطلة |
Creo que no me entiendes, Sparky. | Open Subtitles | لا اعتقد انك تفهمنى, سباركى |
Las referencias lo son todo ¿me entiendes? | Open Subtitles | الأمر برمّته هو الأسماء هل تفهمنى ؟ |
Queremos que siga trabajando como de costumbre. ¿Me entiendes, Foley? | Open Subtitles | نريد منه أن يقوم بعمله كما هو معتاد هل تفهمنى يا "فولى"؟ |
Si lo hacen, conservarás Valencia. ¿Entendido? | Open Subtitles | اذا قعلوا ، ستأخذ على فالينشيا هل تفهمنى ؟ |
Espero una grave pérdida de memoria ¿entendido? | Open Subtitles | انا اتوقع فقدان بعض الذاكرة , هل تفهمنى ؟ |
Es genial, y Me entiende, y nos divertimos. ¿Sabes? | Open Subtitles | انها رائعة, وهى تفهمنى وكنا نستمتع بوقتنا |
Estoy intentando ir a España. ¿Me entiende? | Open Subtitles | "أحاول شق طريقى إلى "أسبانيا هل تفهمنى ؟ |
Por favor intente comprenderme. | Open Subtitles | من فضلك حاول ان تفهمنى |
Sácale el chip y luego, bájate del tren. ¿Entendiste? | Open Subtitles | اخرج هذه الرقاقة، ثم اخرج من القطار، هل تفهمنى ؟ |
Así que juré por la memoria de mi hijo que nunca volvería a llegar tarde, ¿comprendes? | Open Subtitles | لذا أقسمت بذكرى إبنى أننى لن أتأخر مرة اخرى ، هل تفهمنى ؟ |
Es algo grandioso cruzarse con una mujer que me entienda en serio. | Open Subtitles | العظيم هو تحدى المرأة التى تفهمنى تماماً |
Sólo quiero decir lo que necesito decir... y quiero que me entiendas... pero no puedo hacer señas, ni tú oírme y... ni siquiera sé qué hago aquí. | Open Subtitles | انا فقط اريد ان اقول ما احتاج ان اقوله و اريدك ان تفهمنى لكن انا لا استطيع الاشارة .... |
Lady Ginebra me comprende. | Open Subtitles | ليدى جينيفر تفهمنى جيدا |