No diga eso. No entiende cómo se sentirá ella cuando despierte y averigüe que él controló esto, que tomó una decisión mientras estaba dormida. | Open Subtitles | إياك و قول هذا ، لا يمكنك أن تتفهم شعورها ،حين تفيق و تكتشف أنه هو من تفرد بفعل هذا |
Espero que despierte. Tal vez pueda decirnos quién conducía ese coche. | Open Subtitles | أتمنى أن تفيق قريباً فربما تخبرنا من كان يقود السيارة |
No sé si puedas escucharme, pero espero que puedas, porque realmente, realmente necesito que despiertes. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كان بوسعك سماعي لكني آمل ان بوسعك هذا لأني بحاجتك ان تفيق حقًا |
Está sobria 2 horas al día, de 11 A.M. a 1 P.M. Si le doy su dinero y sus joyas lo perderá en un año. | Open Subtitles | إنها تفيق من الخمر ساعتين يومياً من 11 ص إلى 1 م و إذا أعطيتها نقودها و مجوهراتها فستضيعها في عام واحد |
Esto no es un cuento de hadas donde ella me despierta y tú eres el apuesto príncipe que la salva. | Open Subtitles | ليست هذه قصّة خياليّة حيث تفيق هي وتكون أنتَ الأمير الوسيم الذي أنقذها |
Escúchame, si vas a despertar, necesito que lo hagas ahora. ¿De acuerdo? | Open Subtitles | اصغي إليّ، إن كنت ستفيق فأريدك أن تفيق الآن، حسنًا؟ |
Cuando estés sobrio, puedes llamarme. | Open Subtitles | حين تفيق من تأثير الكحول , بإمكانكَ ضربي |
Ella aún estaba intubada, y se suponía que el médico a cargo retirara el tubo cuando ella despertara. | Open Subtitles | كانت ما تزال تحت الأنابيب و كان من المفترض على الطبيب المقيم أن يزيل الأنبوب عندما تفيق |
Veré si accede cuando se despierte. | Open Subtitles | سأسألها إذا ما كانت ستوافق عليها حالما تفيق |
Bien, mira, Mark, ella se va a encontrar mal cuando se despierte. | Open Subtitles | حسناً . انظر . مارك هي ستكون بشكل سيء عندما تفيق |
Quiero que estés ahí cuando despierte de esa anestesia. | Open Subtitles | أريدك أن تكون متواجدا عندما تفيق من المخدر. |
Me quedo, esperaré a que se despierte. | Open Subtitles | سأبقى هنا ، بإنتظارها حتى تفيق |
Cuando ella se despierte, será como yo. Llena de odio hacia ti y los de tu especie. | Open Subtitles | حالما تفيق ستغدو مثلي، نضّاحة بالمقت لك ولبني جلدتك. |
La vas a arrojar a la calle cuando despierte, ¿cierto? | Open Subtitles | مهما كان ، طالما ستطردها عندما تفيق |
No sé si puedas escucharme, pero espero que puedas, porque realmente, realmente necesito que despiertes. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كان بوسعك سماعي لكني آمل ان بوسعك هذا لأني بحاجتك ان تفيق حقًا |
Si te desmayas en esa silla a motor donde no puedes caer tal vez no despiertes. | Open Subtitles | وإذا أغمي عليك مجدداً وأنت مربوط بهذا الكرسي فلن تستطيع السقوط وبالتالي قد لا تفيق مجدداً |
La gente sobria no sabeis cuando dejarlo. | Open Subtitles | ان تفيق الناس ولا تعرف متي تغادر؟ |
¿"La gente sobria no sabeis cuando dejarlo."? | Open Subtitles | "ان تفيق الناس ولا تعرف متي تغادر؟" |
No podemos. Necesitaría estar despierta el tiempo suficiente para ser competente. El riñón no aguantaría hasta entonces. | Open Subtitles | لا نستطيع ، ستحتاج أن تفيق لوقت كافي كيما تصبح مؤهلة للإختبار، فالكلية لن تعيش حينئذ |
Maxine, despierta ya. | Open Subtitles | ماكسين يجب ان تفيق |
Speedy, tienes que despertar, hombre. | Open Subtitles | يا سريع يجب عليك أن تفيق يارجل |
Creí que podrías querer ponerte sobrio. O tal vez lo contrario. | Open Subtitles | .اعتقد انك ربما تريد أن تفيق أو ربما نذهب في الطريق الأخر |
Sus médicos no saben si despertara, | Open Subtitles | طبيبها لا يعلم أن كانت سوف تفيق من الغيبوبة |
Eso o... despertará con un algodón de azúcar en la espalda y una larga caminata a casa. | Open Subtitles | اما هذا , او انها سوف تفيق وغزل البنات ملتصق بظهرها .. وترجع لمنزلها البعيد على قدميها |
Nunca sabes, cuando te despiertas en la mañana que te deparará el día. | Open Subtitles | لا تعرف أبداً ما سيجلبه اليوم لك عندما تفيق من النوم |