ويكيبيديا

    "تقاريرها الدورية إلى اللجنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sus informes periódicos al Comité
        
    Recomienda a los Estados Partes que incluyan en sus informes periódicos al Comité información sobre: UN توصي الدول اﻷطراف بأن تورد في تقاريرها الدورية إلى اللجنة معلومات عما يلي:
    Recomienda a los Estados Partes que incluyan en sus informes periódicos al Comité información sobre: UN توصي الدول اﻷطراف بأن تورد في تقاريرها الدورية إلى اللجنة معلومات عما يلي:
    Recomienda que los Estados Partes que incluyan en sus informes periódicos al Comité información sobre: UN توصي الدول الأطراف بأن تورد في تقاريرها الدورية إلى اللجنة معلومات عما يلي:
    Recomienda que los Estados Partes que incluyan en sus informes periódicos al Comité información sobre: UN توصي الدول الأطراف بأن تورد في تقاريرها الدورية إلى اللجنة معلومات عما يلي:
    Recomienda que los Estados Partes incluyan en sus informes periódicos al Comité información relativa a: UN توصي الدول الأطراف بأن تورد في تقاريرها الدورية إلى اللجنة معلومات عما يلي:
    Recomienda que los Estados Partes incluyan en sus informes periódicos al Comité información relativa a: UN توصي الدول الأطراف بأن تورد في تقاريرها الدورية إلى اللجنة معلومات عما يلي:
    Recomienda que los Estados Partes incluyan en sus informes periódicos al Comité información relativa a: UN توصي الدول الأطراف بأن تورد في تقاريرها الدورية إلى اللجنة معلومات عما يلي:
    Las Islas Salomón también se han comprometido a presentar sus informes periódicos al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y el Comité de los Derechos del Niño. UN كما أن جزر سليمان ملتزمة بتقديم تقاريرها الدورية إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة حقوق الطفل.
    Teniendo en cuenta la resolución 1988/27 del Consejo Económico y Social, Recomienda a los Estados Partes que incluyan en sus informes periódicos al Comité información sobre: UN وإذ تأخذ في اعتبارها قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٨٨/٢٧، توصي الدول اﻷطراف بأن تورد في تقاريرها الدورية إلى اللجنة معلومات عما يلي:
    De esta manera, todo Estado Parte en el protocolo debería presentar sus informes periódicos al Comité en su condición jurídica modificada de órgano establecido en virtud de un tratado. UN وعلى هذا النحو، تصبح الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري ملزمة بتقديم تقاريرها الدورية إلى اللجنة بموجب وضعها القانوني المعدّل كهيئة منشأة بموجب معاهدة.
    También ha cooperado con los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos mediante la presentación de sus informes periódicos al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y el Comité de los Derechos del Niño, así como en su documento básico común de 2010. UN كما تعاونت مع هيئات معاهدات حقوق الإنسان عبر تقديم تقاريرها الدورية إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة حقوق الطفل، فضلاً عن وثيقتها الأساسية الموحدة في عام 2010.
    En su 1129ª sesión, celebrada el 26 de febrero de 1996, el Comité decidió retirar a Argelia, México y la Federación de Rusia de la lista de países cuya situación se examina dentro de este tema del programa, ya que habían presentado sus informes periódicos al Comité. UN وقررت اللجنة، في جلستها ١١٢٩، المعقودة في ٢٦ شباط/ فبراير ١٩٩٦، أن تحذف من قائمة البلدان التي تُستعرض الحالة فيها في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال، كلا من الاتحاد الروسي، والجزائر، والمكسيك، لتقديم هذه البلدان تقاريرها الدورية إلى اللجنة.
    En julio de 2005, presentó al Comité de Derechos Humanos su informe inicial en virtud del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y, en enero de 2006, presentó sus informes periódicos al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y el Comité de los Derechos del Niño. UN ففي تموز/يوليه 2005، قدمت تايلند تقريرها الأولي بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، وقدمت في كانون الثاني/يناير 2006 تقاريرها الدورية إلى اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ولجنة حقوق الطفل.
    El Gobierno de Sri Lanka ha avanzado en el cumplimiento de sus obligaciones de presentación de informes: ha presentado sus informes periódicos al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer (2009) y el Comité contra la Tortura (2011), y respuestas a las listas de cuestiones del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (2010). UN وقد أحرزت حكومة سري لانكا تقدماً في الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير، بما في ذلك تقديم تقاريرها الدورية إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة (2009)، ولجنة مناهضة التعذيب (2011)، وردود على قائمة المسائل إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (2010).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد