ويكيبيديا

    "تقارير إضافية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • informes adicionales
        
    • otros informes
        
    • nuevos informes
        
    • informes complementarios
        
    • informes más
        
    • informe adicional
        
    • los demás informes
        
    • informes que
        
    • información adicional
        
    El equipo del proyecto tuvo que hacer gastos imprevistos para programar los informes adicionales de contabilidad y diagnóstico. UN فقد تكبد فريق المشروع نفقات غير متوقعة في وضع تقارير إضافية فيما يتعلق بالمحاسبة والتشخيص.
    Para abordar los temas que anteceden, el Centro produjo tres informes adicionales y una publicación técnica. UN ولمعالجة القضايا السابقة أنتج المركز ثلاثة تقارير إضافية ومنشور تقني.
    Se presentaron cinco informes adicionales al Comité de Recursos Naturales en su primer período de sesiones en 1993. UN وقدمت الى الدورة اﻷولى للجنة الموارد الطبيعية في عام ٣٩٩١ خمسة تقارير إضافية.
    Además, según otros informes, varias niñas de Myanmar devueltas a su país tras haber sido inducidas a la prostitución en Tailandia fueron encarceladas por el Gobierno de Myanmar. UN ووردت تقارير إضافية تفيد بأن حكومة ميانمار تسجن بعض فتياتها اللواتي عُدن من تايلند بعد أن دفعن إلى البغاء في ذلك البلد.
    La actual tarea de elaboración de nuevos informes deberá continuar hasta 1999. UN ١٧ - وهناك حاجة إلى مواصلة الجهود الحالية الرامية إلى إعداد تقارير إضافية حتى نهاية عام ١٩٩٩.
    Las actividades de preparación de informes adicionales deben proseguir, y se han pedido recursos complementarios para poder retener al equipo asignado a esa tarea. UN ويجب الاستمرار في الجهد المبذول لوضع تقارير إضافية وقد طُلبت موارد إضافية لتيسير اﻹبقاء على الفريق الحالي المخصص لتلك المهمة.
    Presentación de tres informes a la Asamblea General y de los informes adicionales que ésta pueda solicitar UN تقديم ثلاثة تقارير إلى الجمعية العامة، بجانب ما قد تطلبه الجمعية من تقارير إضافية
    Se elaborarán informes adicionales una vez que se haya determinado qué informes faltan y cuál es la metodología correspondiente. UN وسيجري وضع تقارير إضافية متى تمّ تحديد التقارير وما يقابلها من منهجية.
    Durante el período comprendido en el presente programa de trabajo, el Comité examinará por lo menos 10 informes adicionales. UN وستستعرض اللجنة، خلال هذه الفترة برنامج العمل، ما لا يقل عن 10 تقارير إضافية.
    Los Estados que se hayan adherido a los protocolos facultativos presentan también informes adicionales. UN كما تقدم تقارير إضافية من البلدان التي انضمت إلى البروتوكولين الاختياريين.
    Ello evita que las oficinas en los países deban dedicar tiempo y recursos a la elaboración de informes adicionales para cada donante. UN وهذا يعفي المكاتب القطرية من صرف الوقت والموارد على إعداد تقارير إضافية لكل جهة مانحة.
    Se ha previsto que se ultimen tres informes adicionales sobre el estado de derecho para fines de 2011 UN ومن المتوقع إنجاز ثلاثة تقارير إضافية عن سيادة القانون بحلول نهاية 2011
    El OIEA notificó esas cuestiones a la Junta de Gobernadores por primera vez en 2003 y posteriormente se presentaron informes adicionales. UN وأبلغت الوكالة مجلس المحافظين بتلك القضايا للمرَّة الأولى في عام 2003 وقُدِّمت بعد ذلك تقارير إضافية بشأنها.
    El OIEA notificó esas cuestiones a la Junta de Gobernadores por primera vez en 2003 y posteriormente se presentaron informes adicionales. UN وأبلغت الوكالة مجلس المحافظين بتلك القضايا للمرَّة الأولى في عام 2003 وقُدِّمت بعد ذلك تقارير إضافية بشأنها.
    Por último, pregunta si se prevé elaborar en el futuro próximo otros informes sobre las adquisiciones. UN وأخيرا تساءل عما إذا كان من المتوقع في المستقبل القريب صدور تقارير إضافية بشأن الشراء.
    Las Naciones Unidas recibieron otros informes que señalaban que también se destruyeron bienes civiles, concretamente campos cultivados y ganado. UN وتلقت الأمم المتحدة تقارير إضافية تفيد بتدمير ممتلكات للمدنيين أيضاً، وخصوصاً المزارع والمواشي.
    Asimismo presentó otros informes y material complementario. UN وقدمت منظمة الكرامة أيضاً تقارير إضافية ومواد تكميلية.
    Su delegación confía en que la Oficina prosiga su trabajo y prepare nuevos informes sobre las dependencias de las Naciones Unidas que desarrollen actividades rentables, particularmente las que han sufrido pérdidas sustanciales. UN ويأمل وفده في أن يواصل المكتب أعماله وأن يعد تقارير إضافية عن الوحدات المدرة للدخل في اﻷمم المتحدة، خاصة تلك التي تعرضت لخسائر كبيرة.
    Los Estados Unidos se proponen presentar informes complementarios al Comité si las circunstancias así lo aconsejan. UN وتعتزم الولايات المتحدة تقديم تقارير إضافية إلى اللجنة حسبما تتطلب ذلك الظروف.
    Las dos semanas adicionales otorgadas al Comité le permitirán examinar seis informes más. UN والأسبوعان الإضافيان الممنوحان للجنة سيتيحان لها النظر في ستة تقارير إضافية.
    Además, en la lista de documentos no figura ningún informe adicional sobre el tema del mejoramiento de la situación financiera de la Organización, que sería conveniente recibir. UN وفضلا عن ذلك، لا تشير قائمة الوثائق إلى أي تقارير إضافية عن موضوع تحسين الحالة المالية للمنظمة، اﻷمر الذي كان سيلقي الترحيب.
    Todos los demás informes que se reciban de los Estados Miembros se publicarán como adiciones al presente informe. UN وستُصدَر أي تقارير إضافية ترد من الدول الأعضاء كإضافات لهذا التقرير.
    Cualquier información adicional que se reciba será publicada como adición al presente documento. UN وستصدر أي تقارير إضافية ترد لاحقا بوصفها إضافة لهذه الوثيقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد