ويكيبيديا

    "تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • informes al Comité contra el Terrorismo
        
    • informen al Comité contra el Terrorismo
        
    • informar al Comité contra el Terrorismo
        
    El Gobierno ya ha presentado cuatro informes al Comité contra el Terrorismo. UN وقد قدمت الحكومة بالفعل أربعة تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب.
    El Líbano ha presentado cuatro informes al Comité contra el Terrorismo. UN وقدم لبنان أربعة تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب.
    Asimismo, ha presentado tres informes al Comité contra el Terrorismo, el cual, junto con varios otros organismos de las Naciones Unidas, en particular la Sexta Comisión, desempeñan una importante función en la lucha contra el terrorismo. UN وقدمت ثلاثة تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب التي قامت مع اللجنة السادسة بأداء دور هام في مكافحة الإرهاب.
    Las Islas Cook también recuerdan la resolución 1456 (2003) aprobada por el Consejo de Seguridad en la que éste recalcó la obligación de los Estados de presentar informes al Comité contra el Terrorismo dentro de los plazos fijados por éste. UN كما تشير جزر كوك إلى القرار 1456 الذي اعتمده وزراء مجلس الأمن والذي يؤكد التزام الدول برفع تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب حسب الجدول الزمني الموضوع من قبلها.
    5. Insta a todos los Estados a que informen al Comité contra el Terrorismo, en el marco del diálogo que mantienen con él, de las medidas adoptadas para aplicar la presente resolución; UN 5 - يدعو جميع الدول إلى تقديم تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب عن التدابير التي اتخذتها من أجل تنفيذ هذا القرار، باعتبار ذلك جزءا من الحوار المتواصل بين الطرفين؛
    Belarús había presentado cinco informes al Comité contra el Terrorismo. UN 20 - وقدمت بيلاروس خمسة تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب.
    Chile había presentado cuatro informes al Comité contra el Terrorismo. UN 34 - وكانت شيلي قد قدمت أربعة تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب.
    El Gobierno ha presentado tres informes al Comité contra el Terrorismo y está preparando el cuarto informe. UN 42 - واستطرد قائلا إن الحكومة قدمت ثلاثة تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب وتقوم بإعداد تقريرها الرابع.
    Además, ya ha presentado cinco informes al Comité contra el Terrorismo y seguirá cooperando con el Consejo, mediante la adopción de las leyes y procedimientos nacionales apropiados. UN وأضاف أنها قدمت، بالفعل، خمسة تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب وأنها ستواصل التعاون مع المجلس باعتماد التشريعات والإجراءات المحلية الملائمة.
    :: informes al Comité contra el Terrorismo sobre el programa de trabajo de la Dirección Ejecutiva y las esferas en que coopera y se coordina con organizaciones internacionales, regionales y subregionales UN :: تقديم تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب بشأن برامج عمل المديرية التنفيذية ومجالات التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية
    Otorga también la máxima importancia al cumplimiento de sus obligaciones en virtud de las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas y ha presentado cinco informes al Comité contra el Terrorismo. UN وأضاف أنها تعلق أيضا أهمية كبيرة على الوفاء بالتزاماتها بمقتضى قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة وأنها قدمت خمسة تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب.
    Ha ratificado 13 instrumentos internacionales contra el terrorismo, ha presentado siete informes al Comité contra el Terrorismo establecido por el Consejo de Seguridad y sigue apoyando la labor de otros comités pertinentes del Consejo de Seguridad. UN وقد صدقت حكومة بلده على 13 صكا دوليا لمكافحة الإرهاب، وقدمت سبعة تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن، وتواصل دعم أعمال لجان مجلس الأمن الأخرى المعنية.
    El Grupo ha tenido noticia de que 11 de los 14 países miembros han presentado informes al Comité contra el Terrorismo de conformidad con la resolución 1373 (2001). UN وقد أُبلغنا أن 11 بلدا من البلدان الأعضاء في المجموعة قدمت تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب وفقا للقرار 1373 (2001).
    Venezuela había presentado informes al Comité contra el Terrorismo de conformidad con las resoluciones 1373 (2001) y 1455 (2003) del Consejo de Seguridad. UN 89 - وامتثالا لقراري مجلس الأمن 1373 (2001) و 1455 (2003)، قدمت فنزويلا تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب.
    Su Gobierno ya ha presentado tres informes al Comité contra el Terrorismo y responderá a las observaciones del Comité en su cuarto informe, que presentará a principios del año próximo. UN 21 - ومضى يقول إنه سبق لحكومته أن قدمت ثلاثة تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب وستجيب على تعليقات اللجنة في تقريرها الرابع الذي ستقدمه في بداية العام التالي.
    Hasta la fecha, menos de la mitad de los Estados Miembros de las Naciones Unidas han presentado informes al Comité contra el Terrorismo sobre las medidas que han adoptado para aplicar la resolución 1624 (2005) del Consejo de Seguridad. UN 33 - قدم، حتى الوقت الحاضر، ما يقل عن نصف الدول الأعضاء في الأمم المتحدة تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب بشأن الخطوات التي اتخذتها هذه الدول لتطبيق أحكام قرار مجلس الأمن 1624 (2005).
    :: Se presentan informes al Comité contra el Terrorismo sobre esferas de cooperación y coordinación con organizaciones internacionales, regionales y subregionales (15) UN :: تقديم تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب عن جوانب التعاون والتنسيق مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية (15)
    :: Se presentan informes al Comité contra el Terrorismo sobre esferas de cooperación y coordinación con organizaciones internacionales, regionales y subregionales (15) UN :: تقديم تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب عن جوانب التعاون والتنسيق مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية (15)
    :: informes al Comité contra el Terrorismo sobre esferas de cooperación y coordinación con organizaciones internacionales, regionales y subregionales (15) UN :: تقديم تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب عن مجالات التعاون والتنسيق مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية (15)
    5. Insta a todos los Estados a que informen al Comité contra el Terrorismo, en el marco del diálogo que mantienen con él, de las medidas adoptadas para aplicar la presente resolución; UN 5 - يدعو جميع الدول إلى تقديم تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب عن التدابير التي اتخذتها من أجل تنفيذ هذا القرار، باعتبار ذلك جزءا من الحوار المتواصل بين الطرفين؛
    2.1 Las Islas Cook recuerdan la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas de 28 de septiembre de 2001, en la que el Consejo instó a todos los Estados a informar al Comité contra el Terrorismo. UN 2-1 تشير جزر كوك إلى قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1373 (2001) المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001 الذي يدعو جميع الدول إلى إرسال تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب (CTC).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد