El Tesorero se encargaba de preparar los informes de gestión, hacer análisis de riesgos y evaluar los controles de la gestión de riesgos. | UN | ويتولى أمين الخزانة إعداد تقارير الإدارة وإجراء عمليات تحليل مستويات المخاطر وتقييم الضوابط على إدارة المخاطر. |
El Tesorero se encargaba de preparar los informes de gestión, hacer análisis de riesgos y evaluar los controles de la gestión de riesgos. | UN | ويتولى أمين الخزانة إعداد تقارير الإدارة وإجراء عمليات تحليل مستويات المخاطر وتقييم الضوابط على إدارة المخاطر. |
:: Mejora de los informes de gestión financiera | UN | :: تحسين تقارير الإدارة المالية |
Información sobre la disponibilidad de informes de gestión nacionales e internacionales | UN | معلومات تتعلق بتوافر تقارير الإدارة الوطنية والدولية |
Si bien es cierto que varios de los informes sobre gobernanza y supervisión han estado disponibles desde julio de 2006, el tiempo que se les ha dedicado desde entonces ha contribuido a forjar un consenso respecto a asuntos difíciles. | UN | 86 - وأضاف قائلا إنه بينما يمكن القول بأن عددا من تقارير الإدارة والرقابة كان متاحا منذ تموز/يوليه 2006، فإن الوقت الذي خصص لها منذ ذلك الحين ساعد على التوصل إلى توافق في الآراء بشأن المسائل الصعبة. |
Simplificar un proceso burocrático y facilitar la preparación de informes sobre gestión valiéndose de la base de datos subyacente | UN | تبسيط عملية تتطلب استخداما كثيفا للورق وتيسير إعداد تقارير الإدارة باستخدام قاعدة البيانات المدرجة. |
Hablando en nombre de otro grupo numeroso, un orador celebró el formato nuevo de los informes del Departamento, así como su difusión de información sobre una gran variedad de cuestiones prioritarias de las Naciones Unidas. | UN | وأشاد متكلم آخر، باسم مجموعة كبيرة أخرى، بالشكل الجديد المعتمد في تقديم تقارير الإدارة فضلا عما تنشره من معلومات بشأن طائفة واسعة من المواضيع ذات الأولوية بالنسبة للأمم المتحدة. |
:: Mejora de los informes de gestión financiera | UN | :: تحسين تقارير الإدارة المالية |
Información sobre los informes de gestión a nivel nacional e internacional | UN | 1-3-2- معلومات بشأن تقارير الإدارة الوطنية والدولية |
:: Mejora de los informes de gestión financiera | UN | :: تحسين تقارير الإدارة المالية |
ii) Mayor porcentaje de clientes encuestados que califican la facilidad de acceso a los informes de gestión financiera, y la calidad y puntualidad de esa información, por lo menos de " buena " o " muy buena " | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للمجيبين على استقصاءات العملاء، الذين يمنحون تقديرات لسهولة الحصول على تقارير الإدارة المالية ونوعيتها وحسن توقيتها لا تقل عن " جيد " أو " جيد جدا " |
:: Mejora de los informes de gestión financiera | UN | :: تحسين تقارير الإدارة المالية |
:: Mejora de los informes de gestión financiera | UN | :: تحسين تقارير الإدارة المالية |
La Junta observó que, si bien existe un proceso de seguimiento y verificación de inventarios, el UNFPA no está en condiciones de determinar, en cualquier momento, los saldos de inventario de las oficinas en los países para elaborar los informes de gestión y realizar la planificación correspondiente. | UN | إدارة المخزون لاحظ المجلسُ أن صندوقَ السكان يتبع عمليةً لتتبع حركة المخزون والتحقق من أرصدته، إلا أنه غير قادر مع ذلك على تحديد أرصدة المخزون في أي من مكاتبه القطرية في أي وقت من الأوقات لأغراض إعداد تقارير الإدارة وخططها. |
:: Mejora de los informes de gestión financiera | UN | :: تحسين تقارير الإدارة المالية |
42. GPIC presentó estadísticas de producción, ventas e inventarios, así como los informes de gestión y de ingeniería correspondientes a los períodos comprendidos entre 1988 y 1992 para justificar este elemento de la reclamación. | UN | 42- قدمت شركة الخليج للصناعات البتروكيميائية، تأييداً لهذا العنصر من المطالبة، إحصاءات تتعلق بالإنتاج والمبيعات والمخزونات، فضلاً عن تقارير الإدارة والمهندسين للفترات بين عامي 1988 و1992. |
Para elaborar su estrategia mensual respecto de los fondos en efectivo, la Dependencia de Tesorería se basa en los informes de gestión que se presentan a fin de mes y en los antecedentes de los desembolsos efectuados por las oficinas exteriores o por la División de Suministros. | UN | 156 - تعتمد الخزينة، في استراتيجيتها النقدية الشهرية، على تقارير الإدارة آخر الشهر، وعلى أنماط المدفوعات السابقة التي يقدمها المكتب الميداني أو شعبة الإمدادات. |
Información sobre la disponibilidad de informes de gestión en los planos nacional e internacional | UN | معلومات تتعلق بتوافر تقارير الإدارة الوطنية والدولية |
En el Informe Mundial de 2008 y la actualización de 2009 del Llamamiento Mundial del ACNUR, así como en los diversos informes sobre gobernanza presentados al Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado y su Comité Permanente, figura información más completa, en particular sobre las operaciones regionales y en los países. | UN | ويمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات المفصّلة، بما فيها معلومات عن العمليات الإقليمية والقطرية، في تقرير المفوضية العالمي لعام 2008 وفي تحديث ندائها العالمي لعام 2009، وكذلك في مختلف تقارير الإدارة المقدمة إلى اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي ولجنتها الدائمة. |
Simplificar el proceso burocrático y facilitar la preparación de informes sobre gestión con la base de datos subyacente. | UN | تبسيط عملية تتطلب استخداما كثيفا للورق وتيسير إعداد تقارير الإدارة باستخدام قاعدة البيانات المدرجة. |
Varios participantes que asistieron a reuniones intergubernamentales observadas por la OSSI comentaron que los informes del Departamento y el asesoramiento técnico que este proporcionaba eran importantes factores para las discusiones sobre cuestiones de políticas. | UN | وعلق عدد من المشاركين في اجتماعات حكومية دولية رصدها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بأن تقارير الإدارة والمشورة التقنية التي تقدمها توفر مدخلا هاما لمناقشة السياسات العامة. |