ويكيبيديا

    "تقارير البلدان الأطراف المتأثرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los informes de los países Partes afectados
        
    • de informes de los países Partes afectados
        
    En su cuarto período de sesiones, examinará los informes de los países Partes afectados de otras regiones. UN وينظر مؤتمر الأطراف، في دورته الرابعة، في تقارير البلدان الأطراف المتأثرة الواقعة في مناطق أخرى.
    En su cuarto período de sesiones, la Conferencia de las Partes examinará los informes de los países Partes afectados de regiones que no sean África. UN سيبحث مؤتمر الأطراف، في دورته الرابعة، تقارير البلدان الأطراف المتأثرة في مناطق أخرى غير أفريقيا.
    En su cuarto período de sesiones, la Conferencia de las Partes examinará los informes de los países Partes afectados de regiones que no sean de África. UN سيبحث مؤتمر الأطراف، في دورته الرابعة، تقارير البلدان الأطراف المتأثرة في مناطق أخرى غير أفريقيا.
    En su cuarto período de sesiones, la Conferencia de las Partes examinará los informes de los países Partes afectados de regiones que no sean África. UN سيبحث مؤتمر الأطراف، في دورته الرابعة، تقارير البلدان الأطراف المتأثرة في مناطق أخرى غير أفريقيا.
    Plantilla y directrices para la presentación de informes de los países Partes afectados UN النموذج والمبادئ التوجيهية الخاصة برفع تقارير البلدان الأطراف المتأثرة
    En su cuarto período de sesiones (CP 4), la CP examinó los informes de los países Partes afectados de las demás regiones. UN ونظر مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة في تقارير البلدان الأطراف المتأثرة في أقاليم أخرى.
    Análisis preliminar de la información contenida en los informes de los países Partes afectados en relación con los objetivos estratégicos 1, 2 y 3 de la Estrategia UN التحليل الأولي للمعلومات الواردة في تقارير البلدان الأطراف المتأثرة المتعلقة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 للاستراتيجية
    Análisis preliminar de la información contenida en los informes de los países Partes afectados en relación con los objetivos estratégicos 1, 2 y 3 de la Estrategia UN التحليل الأولي للمعلومات الواردة في تقارير البلدان الأطراف المتأثرة المتعلقة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 للاستراتيجية
    Análisis preliminar de la información contenida en los informes de los países Partes afectados en relación con los objetivos estratégicos 1, 2 y 3 de la Estrategia. UN التحليل الأولي للمعلومات الواردة في تقارير البلدان الأطراف المتأثرة المتعلقة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 للاستراتيجية
    140. En su cuarto período de sesiones, la Conferencia de las Partes examinó los informes de los países Partes afectados de regiones distintas de África. UN 140- بحث مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة تقارير البلدان الأطراف المتأثرة في مناطق أخرى غير أفريقيا.
    Ello significa que, en los períodos de sesiones entre períodos de sesiones, el CRIC se ocupa de los informes de los países Partes afectados, los países desarrollados, las organizaciones intergubernamentales y las organizaciones de las Naciones Unidas, pero no los del FMAM, el MM y la secretaría. UN ويترتب على ذلك أن لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تتناول، في الدورات التي تعقد فيما بين دورات المؤتمر، تقارير البلدان الأطراف المتأثرة والبلدان الأطراف المتقدمة والمنظمات الحكومية الدولية ومنظمات الأمم المتحدة، لكنها لا تتناول تقارير مرفق البيئة العالمية والآلية العالمية والأمانة.
    105. Los informes financieros de las entidades subregionales y regionales deberían basarse en un formato estándar de presentación de información financiera, tal como se propone para los informes de los países Partes afectados. UN 105- وينبغي أن تكون التقارير المالية المقدمة من جانب الكيانات دون الإقليمية والإقليمية مستندةً إلى شكل موحد للتقارير المالية، مثلما هو مقترح بالنسبة إلى تقارير البلدان الأطراف المتأثرة.
    Análisis preliminar de la información contenida en los informes de los países Partes afectados en relación con los objetivos estratégicos 1, 2 y 3 de la Estrategia. Nota de la secretaría UN التحليل الأولي للمعلومات الواردة في تقارير البلدان الأطراف المتأثرة المتعلقة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 للاستراتيجية. مذكرة مقدمة من الأمانة
    Análisis preliminar de la información contenida en los informes de los países Partes afectados en relación con los objetivos estratégicos 1, 2 y 3 de la Estrategia. Nota de la secretaría. Corrección UN التحليل الأولي للمعلومات الواردة في تقارير البلدان الأطراف المتأثرة المتعلقة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 للاستراتيجية. مذكرة مقدمة من الأمانة. تصويب
    1. Recuerda que en su tercer período de sesiones, en 1999, examinará los informes de los países Partes afectados de África y en su cuarto período de sesiones, en el año 2000, los informes de los países Partes afectados de otras regiones; UN 1- يشير إلى أنه سيبحث، في دورته الثالثة عام 1999، تقارير البلدان الأطراف الأفريقية المتأثرة، وفي دورته الرابعة عام 2000 تقارير البلدان الأطراف المتأثرة في مناطق أخرى؛
    Esto significa que, en las reuniones entre períodos de sesiones, el CRIC examina los informes de los países Partes afectados, los países Partes desarrollados, las organizaciones intergubernamentales y las organizaciones de las Naciones Unidas, pero no los informes de la secretaría, el MM o el FMAM. UN ويعني ذلك أن لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تتناول في هذه الدورات تقارير البلدان الأطراف المتأثرة والبلدان الأطراف المتقدمة والمنظمات الحكومية الدولية ومنظمات الأمم المتحدة، لكنها لا تتناول تقارير الأمانة ومرفق البيئة العالمية والآلية العالمية.
    en los informes de los países Partes afectados y desarrollados, los organismos de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales y el Fondo para el Medio Ambiente Mundial sobre las corrientes financieras para la aplicación de la Convención UN التحليل الأولي للمعلومات الواردة في تقارير البلدان الأطراف المتأثرة والبلدان الأطراف المتقدمة، ووكالات الأمم المتحدة، والمنظمات الدولية، ومرفق البيئة العالمية، عن التدفقات المالية الموجهة لتنفيذ الاتفاقية
    en los informes de los países Partes afectados y desarrollados, los organismos de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales y el Fondo para el Medio Ambiente Mundial sobre las corrientes financieras para la aplicación de la Convención UN التحليل الأولي للمعلومات الواردة في تقارير البلدان الأطراف المتأثرة والبلدان الأطراف المتقدمة، ووكالات الأمم المتحدة، والمنظمات الدولية، ومرفق البيئة العالمية، عن التدفقات المالية الموجهة لتنفيذ الاتفاقية
    74. Como se mencionó anteriormente, los países Partes afectados tenían la posibilidad de facilitar información sobre los nueve indicadores de impacto que habían sido aprobados provisionalmente por la CP pero cuya inclusión en los informes de los países Partes afectados era facultativa. UN 74- كما أشير إليه سابقاً، أتيحت البلدان الأطراف المتأثرة فرصة تقديم معلومات عن مؤشرات الأثر التي قبلها مؤتمر الأطراف مؤقتاً لكنه يعتبر إدراجها ضمن تقارير البلدان الأطراف المتأثرة أمراً اختيارياً.
    76. La presentación de informes nacionales es un importante instrumento para examinar la aplicación de la Convención en cada país Parte y en las regiones, que debe permitir comparar mejor la información financiera de las cifras que figuran en los informes de los donantes y en los informes de los países Partes afectados. UN 76- ويعتبر التبليغ الوطني أداة مهمة في استعراض تنفيذ الاتفاقية بالنسبة لكل بلد طرف وبالنسبة للمناطق بأسرها. ويجب أن يوفر قدرة أفضل على مقارنة المعلومات المالية بين الأرقام الواردة في تقارير الجهات المانحة وتلك الواردة في تقارير البلدان الأطراف المتأثرة.
    Plantilla y directrices para la presentación de informes de los países Partes afectados. UN النموذج والمبادئ التوجيهية الخاصة برفع تقارير البلدان الأطراف المتأثرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد