ويكيبيديا

    "تقارير التقييم التي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de los informes de evaluación que
        
    • los informes de evaluación de
        
    • los informes de evaluación realizados
        
    • sus informes de evaluación
        
    • informes de evaluación para
        
    El UNICEF ha elaborado normas de presentación de informes de evaluación para que sirvan de instrumento transparente en la evaluación de la calidad de los informes de evaluación que se elaboren a todos los niveles. UN وقد وضعت اليونيسيف معايير خاصة بالإبلاغ عن التقييم لاستعمالها كأداة تتسم بالشفافية في تقييم نوعية تقارير التقييم التي يجري إعدادها على جميع المستويات.
    d) Se asegure de que el Jefe de la Subdivisión de Evaluación de la División de Servicios de Supervisión tenga la palabra final sobre el contenido de los informes de evaluación que prepare la División; UN (د) ضمان أن يكون لرئيس فرع التقييم في شعبة خدمات الرقابة القول الفصل في مضمون تقارير التقييم التي تصدرها الشعبة؛
    Su mandato es examinar los informes de evaluación de importancia para la dirección general del UNICEF. UN وتتمثل ولايتها في استعراض تقارير التقييم التي تمتّ بصلة إلى الإدارة العالمية لليونيسيف.
    los informes de evaluación de los comités de opciones técnicas correspondientes a 2014 y el informe de evaluación del Grupo de ese mismo año se distribuirían a las Partes a principios de 2015. UN وستُقدم تقارير التقييم التي أعدتها لجنة الخيارات التقنية، وتقرير التقييم الذي أعده الفريق للأطراف في أوائل 2015.
    Además, era posible que no se estuviera prestando la debida atención a los informes de evaluación realizados tras las visitas de detección de riesgos. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن تقارير التقييم التي ترد عقب زيارات تحديد المخاطر ربما لا تلقى الاهتمام الواجب.
    Por ejemplo, el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre Cambios Climáticos ha proporcionado en sus informes de evaluación proyecciones de los cambios climáticos hasta el año 2030. UN فعلى سبيل المثال طرحت تقارير التقييم التي أعدها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ اسقاطات لتغير المناخ حتى عام ٢٠٣٠.
    d) Se asegure de que el Jefe de la Subdivisión de Evaluación de la División de Servicios de Supervisión tenga la palabra final sobre el contenido de los informes de evaluación que prepare la División; UN (د) ضمان أن يكون لرئيس فرع التقييم في شعبة خدمات الرقابة القول الفصل في مضمون تقارير التقييم التي تصدرها الشعبة؛
    Oficina de Evaluación. Sobre la base de los planes de evaluación a escala de país presentados por las oficinas en los países y de los informes de evaluación que recibe, la Oficina de Evaluación informa al Administrador acerca del grado de cumplimiento de las evaluaciones obligatorias. UN (ج) مكتب التقييم - استنادا إلى خطط التقييم على الصعيد القطري التي تقدمها المكاتب القطرية وإلى تقارير التقييم التي يتلقاها مكتب التقييم، يقدم مكتب التقييم إلى مدير البرنامج تقارير عن معدل الامتثال للتقييمات الإلزامية.
    Los resultados revelaron que eran de " buena " calidad el 75% de los informes de evaluación de la División y el 43% de sus informes de inspección. UN وكشفت النتائج أن 75 في المائة من تقارير التقييم التي أنجزتها الشعبة و 43 في المائة من تقارير التفتيش التي أعدتها " جيدة " في نوعيتها.
    Se sugirió que el Comité examinara la conveniencia de suprimir su examen de los informes trienales de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y concentrarse, en cambio, en el examen de los informes de las evaluaciones temáticas de la Oficina, prestando mayor atención a los resultados y el seguimiento de los informes de evaluación de la Dependencia Común de Inspección. UN 637 - واقترح أن تنظر اللجنة في التوقف عن النظر في تقارير مكتب المراقبة الداخلية التي تقدم كل ثلاث سنوات، والتركيز بدلا من ذلك على تقارير التقييم المواضيعي التي يعدها المكتب وعلى إيلاء قدر أكبر من الاهتمام لنتائج تقارير التقييم التي تعدها وحدة التفتيش المشتركة، ولمتابعة تلك التقارير.
    Se sugirió que el Comité examinara la conveniencia de suprimir su examen de los informes trienales de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y concentrarse, en cambio, en el examen de los informes de las evaluaciones temáticas de la Oficina, prestando mayor atención a los resultados y el seguimiento de los informes de evaluación de la Dependencia Común de Inspección. UN 637 - واقترح أن تنظر اللجنة في التوقف عن النظر في تقارير مكتب المراقبة الداخلية التي تقدم كل ثلاث سنوات، والتركيز بدلا من ذلك على تقارير التقييم المواضيعي التي يعدها المكتب وعلى إيلاء قدر أكبر من الاهتمام لنتائج تقارير التقييم التي تعدها وحدة التفتيش المشتركة، ولمتابعة تلك التقارير.
    8.8 El Comité toma nota de la observación del Estado parte en el sentido de que la razón del retraso de la operación de columna no fue el embarazo, sino la existencia de una infección en la zona donde debía efectuarse la incisión quirúrgica, como se desprende de los informes de evaluación realizados por las tres Juntas Médicas, la primera de las cuales tuvo lugar el 24 de abril de 2007. UN 8-8 وتحيط اللجنة علماً بملاحظة الدولة الطرف التي تفيد بأن سبب تأخير جراحة العمود الفقري لم يكن حالة الحمل، وإنما وجود تعفن في المكان المحدد لتخطيط الشق الجراحي، كما يتضح من تقارير التقييم التي أعدتها المجالس الطبية الثلاثة، وأولها معقود في 24 نيسان/أبريل 2007.
    La OCAH mantiene sus actividades para incluir una sólida perspectiva de género en sus informes de evaluación así como en la planificación de programas y los documentos de llamamiento. UN 790 - وواصل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية جهوده لإدراج منظور جنساني متماسك في تقارير التقييم التي يعدها، فضلا عن وثائق التخطيط البرنامجي والوثائق الخاصة بالنداءات الإنسانية.
    El universo final de informes de evaluación para la metaevaluación consistía, pues, en 168 informes, incluidas tres evaluaciones a nivel de toda la Secretaría realizadas por la OSSI. UN وهكذا كانت مجموعة تقارير التقييم التي تقرر في النهاية تقييمها تتألف من 168 تقريرا، منها ثلاثة تقييمات أجراها المكتب على نطاق الأمانة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد