ويكيبيديا

    "تقارير التقييم الصادرة عن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los informes de evaluación del
        
    • los informes de evaluación de
        
    a) Los mejores conocimientos científicos disponibles, incluidos los informes de evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático; UN (أ) أفضل المعارف العلمية المتاحة، بما فيها تقارير التقييم الصادرة عن الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ؛
    178. Para que las políticas reflejen la información científica más reciente, como por ejemplo los informes de evaluación del IPCC, se debería prever un mecanismo de examen periódico del presente Protocolo. UN ٨٧١- لكي تتجلى في السياسات آخر المعلومات العلمية، مثل تقارير التقييم الصادرة عن الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، ينبغي إدراج آلية من أجل الاستعراض المنتظم لهذا البروتوكول.
    92. Los efectos relacionados con el cambio climático expuestos en los informes de evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático tienen una serie de consecuencias para el goce efectivo de los derechos humanos. UN 92- إن التأثيرات المتعلقة بتغير المناخ، كما وردت في تقارير التقييم الصادرة عن الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، تنطوي على مجموعة من الآثار على التمتع الفعلي بحقوق الإنسان.
    Gráfico II Calidad de los informes de evaluación de ONU-Mujeres UN جودة تقارير التقييم الصادرة عن هيئة الأمم المتحدة للمرأة
    Como próximo paso, habría que considerar la posibilidad de publicar los informes de evaluación de la OSSI. UN وكخطوة مقبلة، ينبغي النظر في نشر تقارير التقييم الصادرة عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    El texto de los informes de evaluación de la Plataforma y las partes del material que figure en los estudios citados, en los que se basan esos informes; UN (أ) نص تقارير التقييم الصادرة عن المنبر وأجزاء المادة في الدراسات المقتبسة كمراجع والتي استندت إليها هذه التقارير؛
    a) Los mejores conocimientos científicos disponibles, en particular los informes de evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático, así como la información técnica, social y económica pertinente; UN (أ) أفضل المعارف العلمية المتاحة، بما في ذلك تقارير التقييم الصادرة عن الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، وكذلك المعلومات التقنية والاجتماعية والاقتصادية ذات الصلة؛
    a) Los mejores conocimientos científicos disponibles, en particular los informes de evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático, así como la información técnica, social y económica pertinente; UN (أ) أفضل المعارف العلمية المتاحة، بما في ذلك تقارير التقييم الصادرة عن الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، وكذلك المعلومات التقنية والاجتماعية والاقتصادية ذات الصلة؛
    a) Los mejores conocimientos científicos disponibles, en particular los informes de evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático, así como la información técnica, social y económica pertinente; UN (أ) أفضل المعارف العلمية المتاحة، بما في ذلك تقارير التقييم الصادرة عن الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، وكذلك المعلومات التقنية والاجتماعية والاقتصادية ذات الصلة؛
    a) Los mejores conocimientos científicos disponibles, en particular los informes de evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático, así como la información técnica, social y económica pertinente; UN (أ) أفضل المعارف العلمية المتاحة، بما في ذلك تقارير التقييم الصادرة عن الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، وكذلك المعلومات التقنية والاجتماعية والاقتصادية ذات الصلة؛
    a) Los mejores conocimientos científicos disponibles, en particular los informes de evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático, así como la información técnica, social y económica pertinente; UN (أ) أفضل المعارف العلمية المتاحة، بما في ذلك تقارير التقييم الصادرة عن الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، وكذلك المعلومات التقنية والاجتماعية والاقتصادية ذات الصلة؛
    a) Los mejores conocimientos científicos disponibles, incluidos los informes de evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático; UN (أ) أفضل المعارف العلمية المتاحة، بما في ذلك تقارير التقييم الصادرة عن الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ؛
    Dos de las siete oficinas nacionales encuestadas declararon que los informes de evaluación del ACNUR proporcionaban a los altos directivos escasa o ninguna información sobre la medición de los resultados obtenidos. UN وأفاد مكتبان قطريان من أصل المكاتب القطرية السبعة التي أجابت على الدراسة الاستقصائية بأن تقارير التقييم الصادرة عن المفوضية تزود كبار المديرين بتقييمات للنتائج التي تحققت بشكل محدود أو لا تفعل على الإطلاق، وقالت أربعة منها إنها تفعل ذلك إلى حد ما.
    6. Suiza recalcaba la necesidad de contar con información y documentación amplias y que fueran más fácilmente disponibles, inclusive versiones traducidas y fáciles de comprender de material, como los informes de evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) e información acerca de la Convención. UN 6- وأكدت سويسرا على الحاجة الى توافر معلومات ووثائق يكون الحصول عليها ميسرا، بما في ذلك توافر نسخ مترجمة يسهل فهمها من مواد معينة مثل تقارير التقييم الصادرة عن الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، والمعلومات المستمدة من الاتفاقية.
    En los últimos años se ha alcanzado un amplio consenso internacional sobre este problema, del que se ha dado cuenta en los informes de evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC); el presente sumario se ha preparado sobre la base de ese consenso. UN وظهر على مدى عدة سنوات مضت توافق آراء دولي عريض إزاء هذه القضية )وقد أُبلغ عن هذا التوافق في اﻵراء في تقارير التقييم الصادرة عن الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ(؛ وهذا الملخص يستند إلى ذلك التوافق في اﻵراء.
    El texto de los informes de evaluación de la Plataforma y las partes del material que figure en los estudios citados en los que se basan esos informes; UN (أ) نص تقارير التقييم الصادرة عن المنبر وأجزاء المادة في الدراسات المقتبسة كمراجع والتي استندت إليها هذه التقارير؛
    El texto de los informes de evaluación de la Plataforma y las partes del material que figure en los estudios citados en los que se basan esos informes; UN (أ) نص تقارير التقييم الصادرة عن المنبر وأجزاء المادة في الدراسات المقتبسة كمراجع والتي استندت إليها هذه التقارير؛
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ha trabajado de consuno con miras a aplicar las recomendaciones que figuran en los informes de evaluación de las operaciones de mantenimiento de la paz de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, aprobadas por el Comité del Programa y de la Coordinación. UN ثالثا - الاستنتاجات ٣٤ - بذلت إدارة عمليات حفظ السلام جهودا متضافرة لتنفيذ التوصيات التي وردت في تقارير التقييم الصادرة عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن حفظ السلام والتي أيدتها لجنة البرنامج والتنسيق.
    El Comité recomendó también que la Asamblea General solicitara al Secretario General que velara por que los informes de evaluación de la OSSI se centraran asimismo en las repercusiones de los programas y en los resultados alcanzados, mejorando la metodología para realizar las evaluaciones y, en particular, asegurando un seguimiento periódico de los progresos realizados y unas conclusiones más exhaustivas. UN 62 - وأوصت اللجنة أيضاً بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يكفل تركيز تقارير التقييم الصادرة عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية على آثار البرامج والنتائج المحققة، من خلال القيام بتحسين منهجية إجراء التقييمات، وبوجه خاص، كفالة الانتظام في متابعة التقدم المحرز، وتقديم استنتاجات أكثر شمولاً.
    Las delegaciones también formularon varias preguntas sobre la metodología utilizada en el informe de la OSSI, en particular si la Oficina participó en entrevistas con programas de la Secretaría y las razones por las que no se habían incluido en la evaluación las evaluaciones de los donantes y se había contratado a un experto externo para evaluar la calidad de los informes de evaluación de la Secretaría. UN 145 - وأثارت الوفود أيضا عدة أسئلة بشأن المنهجية المستخدمة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية، من بينها السؤال المتعلق بما إذا كان المكتب يشارك في المقابلات مع مسؤولي برامج الأمانة العامة، وأسباب عدم شمول التقييم لتقييمات الجهات المانحة واللجوء إلى خبير خارجي في تقييم جودة تقارير التقييم الصادرة عن الأمانة العامة.
    El Sr. Ren Yisheng (Presidente del Comité del Programa y de la Coordinación), respondiendo a la observación de la representante de los Estados Unidos de América de que el CPC puede abordar las deficiencias planteadas por la OSSI y hacer recomendaciones para corregirlas, dice que el CPC tiene en cuenta efectivamente los informes de evaluación de la OSSI. UN 76 - السيد رين ييشنغ (رئيس لجنة البرنامج والتنسيق): ردا على تعليق ممثلة الولايات المتحدة المتمثل في أن لجنة البرنامج والتنسيق يمكن أن تعالج أوجه القصور التي بيّنها مكتب خدمات الرقابة الداخلية وتقديم توصيات لتصحيحها، قال إن لجنة البرنامج والتنسيق قد نظرت في الواقع في تقارير التقييم الصادرة عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد