informes de supervisión interna Párrafo 170 3 Párrafos 233 a 237 | UN | تقارير الرقابة الداخلية الفقرة 170 3 الفقرات 233 إلى 237 |
La nueva dependencia de evaluación y la Oficina de Auditoría Interna y Supervisión han convenido en comunicarse los informes de supervisión interna. | UN | واتفق بين وحدة التقييم الجديدة ومكتب المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة على تقاسم تقارير الرقابة الداخلية. |
El Comité Asesor considera que cualquier modificación de la práctica actual no debería menoscabar la transparencia ni restringir la posibilidad de revelar los detalles de los informes de supervisión interna en los que puedan tener interés los Estados Miembros. | UN | وترى اللجنة أنه ما ينبغي لأي تنقيح للممارسة الحالية أن يحد من الشفافية أو يقيد الكشف عما يمكن أن يهم الدول الأعضاء من تفاصيل تقارير الرقابة الداخلية. |
No obstante, en lo que respecta a poner los informes de supervisión interna a disposición de los Estados Miembros, puede ser necesario revisar y/o modificar la resolución pertinente de la Asamblea General. | UN | بيد أن تنفيذ قرار الجمعية المتعلق بإتاحة تقارير الرقابة الداخلية للدول الأعضاء قد يكون بحاجة إلى استعراض و/أو تنقيح. |
Actualmente la administración del UNFPA asume responsabilidad total de la adopción de medidas para aplicar las recomendaciones de los informes de supervisión interna. | UN | 22 - تتحمل إدارة الصندوق حاليا المسؤولية الكاملة عن ضمان اتخاذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقارير الرقابة الداخلية. |
La UNODC ya cuenta con un mecanismo de supervisión periódico y permanente, a saber, los informes de supervisión interna trimestrales y anuales que deben presentar las oficinas extrasede. | UN | وللمكتب حاليا آلية رقابة تعمل بصورة منتظمة ومستمرة، وتتمثل في تقارير الرقابة الداخلية التي يتعين على المكاتب الميدانية تقديمها فصليا وسنويا. |
informes de supervisión interna | UN | تقارير الرقابة الداخلية |
a) Los informes de supervisión interna se presentarán al jefe ejecutivo; | UN | (أ) أن تقدم تقارير الرقابة الداخلية إلى الرئيس التنفيذي؛ |
a) Los informes de supervisión interna se presentarán al jefe ejecutivo; | UN | (أ) أن تقدم تقارير الرقابة الداخلية إلى الرئيس التنفيذي؛ |
informes de supervisión interna | UN | تقارير الرقابة الداخلية |
a) Los informes de supervisión interna se presentarán al jefe ejecutivo; | UN | (أ) أن تقدم تقارير الرقابة الداخلية إلى الرئيس التنفيذي؛ |
a) Los informes de supervisión interna se presentarán al jefe ejecutivo; | UN | (أ) تُقدَّم تقارير الرقابة الداخلية إلى الرئيس التنفيذي؛ |
informes de supervisión interna | UN | 8 - تقارير الرقابة الداخلية |
5. informes de supervisión interna | UN | 5 - تقارير الرقابة الداخلية |
7. informes de supervisión interna | UN | 7 - تقارير الرقابة الداخلية |
a) Presentación de informes de supervisión interna a los jefes ejecutivos y acceso, a discreción del jefe de supervisión interna, a una junta de supervisión externa; | UN | (أ) تقديم تقارير الرقابة الداخلية إلى الرؤساء التنفيذيين والاستعانة، وفقاً لتقدير رئيس الرقابة الداخلية، بمجلس رقابة خارجي؛ |
a) Presentación de informes de supervisión interna a los jefes ejecutivos y acceso, a discreción del jefe de supervisión interna, a una junta de supervisión externa; | UN | (أ) تقديم تقارير الرقابة الداخلية إلى الرؤساء التنفيذيين والاستعانة، وفقاً لتقدير رئيس الرقابة الداخلية، بمجلس رقابة خارجي؛ |
En la política se esboza la estructura institucional de los órganos independientes de supervisión interna y externa (auditoría y evaluación), las normas de conducta y la divulgación de los informes de supervisión interna independiente. | UN | وتبين هذه السياسة ملامح التشكيل المؤسسي لهيئات الرقابة المستقلة الداخلية والخارجية (مراجعة الحسابات والتقييم)، والقواعد المعمول بها لإعداد تقارير الرقابة الداخلية المستقلة والإفصاح عنها. |
83. Respecto de la comunicación de los resultados de la auditoría, la DCI, en su informe sobre las carencias en la supervisión, recomendó que los informes de supervisión interna se presentaran al jefe ejecutivo y se comunicaran a los Estados miembros interesados que lo solicitaran y que los informes resumidos anuales se presentaran a los órganos legislativos. | UN | 83- فيما يتعلق بمسألة إبلاغ نتائج مراجعة الحسابات، أوصت وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها عن ثغرات الرقابة بأن تقدَّم تقارير الرقابة الداخلية إلى الرئيس التنفيذي ويُكشف عنها للدول الأعضاء المهتمة عند الطلب، وأن تقدم التقارير السنوية الموجزة للهيئات التشريعية(). |
83. Respecto de la comunicación de los resultados de la auditoría, la DCI, en su informe sobre las carencias en la supervisión, recomendó que los informes de supervisión interna se presentaran al jefe ejecutivo y se comunicaran a los Estados miembros interesados que lo solicitaran y que los informes resumidos anuales se presentaran a los órganos legislativos. | UN | 83 - فيما يتعلق بمسألة إبلاغ نتائج مراجعة الحسابات، أوصت وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها عن ثغرات الرقابة بأن تقدَّم تقارير الرقابة الداخلية إلى الرئيس التنفيذي ويُكشف عنها للدول الأعضاء المهتمة عند الطلب، وأن تقدم التقارير السنوية الموجزة للهيئات التشريعية(). |