ويكيبيديا

    "تقارير خاصة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • informes especiales
        
    • informe especial
        
    • los informes que
        
    • informes de
        
    • informes específicos
        
    • informes sobre
        
    En algunos casos, cabría considerar la presentación de informes especiales a la Asamblea General. UN ويجدر في بعض الحالات النظر في تقديم تقارير خاصة إلى الجمعية العامة.
    Para las adscripciones por un período inferior a seis meses, se exige que los supervisores preparen informes especiales por escrito. UN وعند إيفاد الموظفين لفترات تقل عن ستة شهور، يطلب من المشرفين عليهم إعداد تقارير خاصة عن أدائهم.
    Respuestas a las solicitudes del Parlamento, o de las comisiones o los comités parlamentarios, de que se presenten informes especiales sobre derechos humanos UN الرد على الطلبات الواردة من البرلمان أو من لجان برلمانية أو من كليهما لتقديم تقارير خاصة عن حقوق الإنسان. أنجز
    Además, a menudo se utilizan informes especiales deficientemente elaborados para denegar la renovación del contrato de un funcionario. UN وإضافة إلى ذلك، كثيرا ما يُعتمد على تقارير خاصة سيئة الإعداد لرفض تمديد عقود الموظفين.
    Durante el derramamiento de sangre la Asamblea General no recibió ningún informe especial de parte del Consejo. UN وأثناء إراقة الدماء لم تتلق الجمعية العامة أي تقارير خاصة من مجلس اﻷمن.
    La Oficina del Inspector General presentará informes especiales al Secretario General cuando se determine que se han cometido violaciones graves de las reglas y los reglamentos o en casos de mala administración grave. UN ويصدر مكتب المفتش العام تقارير خاصة إلى اﻷمين العام عند اكتشاف مخالفات خطيرة لﻷنظمة والقواعد أو حالات سوء إدارة صارخة.
    Ahora bien, la Comisión podría seguir presentando informes especiales cuando fuere útil o a petición del Consejo. APENDICE I UN وسوف تواصل اللجنة، بالطبع، تقديم تقارير خاصة حسبما، وعندما، تكون هذه التقارير مفيدة أو إذا طلب المجلس ذلك.
    Otra propuesta que ya hemos señalado anteriormente se refiere a hacer efectiva la presentación de informes especiales prevista en la Carta. UN ويتناول مقترح آخر ذكرناه من قبل إلى جدوى عرض تقارير خاصة على النحو المنصوص عليه في الميثاق.
    Mediante informes especiales se han difundido los resultados de esas misiones a la comunidad internacional. UN ووزعت النتائج التي توصلت إليها هذه البعثات على المجتمع الدولي عن طريق تقارير خاصة.
    En el Artículo 15 de la Carta se habla de los informes especiales del Consejo a la Asamblea. UN إن المادة ١٥ من الميثاق تنص على قيام المجلس برفع تقارير خاصة إلى الجمعية.
    El Consejo debería presentar además a la Asamblea General durante todo el año informes especiales, de conformidad con los Artículos 15 y 24 de la Carta de las Naciones Unidas. UN وينبغي للمجلس أن يقدم تقارير خاصة الى الجمعيــة العامــة على مدار السنة، وفقا للمادتين ١٥ و ٢٤ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Las decisiones del Consejo de imponer o levantar sanciones a un Estado Miembro de las Naciones Unidas o de cambiar los regímenes de sanciones vigentes también deberían ser motivo de presentación de informes especiales a la Asamblea General. UN وينبغي أن تكون أي قرارات يتخذها المجلس بفرض جزاءات على أي دولة عضو في اﻷمم المتحدة أو برفع الجزاءات أو تغيير أنظمة الجزاءات السارية، مناسبات أيضا ﻹصدار تقارير خاصة الى الجمعية العامة.
    El Consejo debería asimismo presentar a la Asamblea informes especiales a lo largo del año. UN وبالمثل، ينبغي للمجلس أن يقدم تقارير خاصة الى الجمعية العامــة أثنــاء السنة.
    La Carta también establece que debe haber informes especiales del Consejo de Seguridad. UN ويتطلب الميثاق من مجلس اﻷمن أيضا أن يصدر تقارير خاصة.
    Asimismo, el Consejo debe presentar informes especiales cuando establece una nueva operación de mantenimiento de la paz o modifica el mandato de una operación ya en curso. UN وبالمثل، ينبغي للمجلس أن يقدم تقارير خاصة كلما أنشا عملية جديدة لحفظ السلم أو بدل ولاية عملية ما تكون جارية بالفعل.
    Se deben presentar cuando sea necesario los informes especiales del Consejo de Seguridad a la Asamblea General, que están previstos en el Artículo 24 de la Carta. UN وينبغي عند الضرورة أن يرفع مجلس اﻷمن تقارير خاصة إلى الجمعية العامة وفقا للمادة ٢٤ من الميثاق.
    De igual manera, mediante el proyecto de resolución que hoy se presenta, la Asamblea General exhorta al Consejo a que presente informes especiales de conformidad con los Artículos 15 y 24 de la Carta. UN وفي مشروع القرار، تشجع الجمعية العامة مجلس اﻷمن أيضا على أن يقدم تقارير خاصة وفقا للمادتين ١٥ و ٢٤ من الميثاق.
    v) El Consejo de Seguridad debería presentar a la Asamblea General informes especiales para su examen en la forma prevista en el párrafo 3 del Artículo 24 de la Carta. UN ' ٥ ' ينبغي لمجلس اﻷمن أن يقدم تقارير خاصة إلى الجمعية العامة كي تنظر فيها كما هو منصوص عليه في الفقرة ٢٤-٣ من الميثاق.
    También podría apelarse a un informe especial cuando quiera que se decida imponer o levantar sanciones o se produzcan cambios en un determinado régimen de sanciones. UN ويمكن أيضا تقديم تقارير خاصة في حالة فرض الجزاءات أو رفعها، أو عند إجراء تغييرات في أي نظام للجزاءات.
    El Subcomité solicita copias de los informes que puedan haberse realizado con ocasión de esas visitas, para los tres últimos años, así como información sobre las recomendaciones que hayan podido formularse y las medidas que se hayan podido adoptar a raíz de esas visitas. UN وتطلب اللجنة الفرعية لمنع التعذيب موافاتها بنسخ من أي تقارير خاصة بزيارات من هذا القبيل أُجريت خلال السنوات الثلاث الماضية وأي توصيات مقدمة وبمعلومات عن أي إجراءات اتُخذت عقب هذه الزيارات.
    Entre tanto, se prepararán informes de excepción para prevenir el riesgo de error. UN وحتى ذلك الحين، سيجري وضع تقارير خاصة بالاستثناءات للحماية من احتمال الخطأ.
    Las tendencias en la función de evaluación se analizarán con mayor detenimiento en los informes específicos presentados a la Junta Ejecutiva. UN وسيكون هناك مزيد من المناقشة لاتجاهات عمليات التقييم في تقارير خاصة تُقدم إلى المجلس التنفيذي.
    Todos los años se publican informes sobre las actividades y sobre la marcha de los trabajos, tanto en el idioma maltés como en inglés. UN وتنشر تقارير خاصة بالأنشطة والتقدم المحرز بكل من اللغتين المالطية والإنجليزية سنويا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد