ويكيبيديا

    "تقاليدنا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nuestras tradiciones
        
    • nuestra tradición
        
    • nuestra propia tradición
        
    • costumbres
        
    • y tradiciones
        
    • tradición dice
        
    • tradiciones nos
        
    • tradición de
        
    Ustedes han roto la paz y han usado nuestras tradiciones para vengarse. Open Subtitles .. لقد كسرتم السلام و إستخدمتم تقاليدنا فى الإنتقام ..
    No nos adherimos a ciegas a cada aspecto fuera de moda de nuestras tradiciones. Open Subtitles لا نلتصق بصورة عمياء على كل سمة عفى عليها الزمن من تقاليدنا
    De acuerdo a nuestras tradiciones y las normas del pueblo tienes que pagar por comprometerte. Open Subtitles بسبب تقاليدنا و نظامنا المعمول به في القرية يجب عليك أن تدفع للخطوبة
    b) Establecer un código de conducta compatible con nuestra tradición humanista, y con la disciplina moral de la sociedad; UN ' ٢ ' وضع مدونة لقواعد السلوك تتفق مع تقاليدنا اﻹنسانية مع مجتمع تسوده مراعاة اﻷخلاق؛
    Por nuestra tradición histórica, no aceptamos, ni podemos aceptar en el futuro, mecanismos de negociación que excluyan a algún Estado Miembro. UN ونحـن بحكم تقاليدنا التاريخية، لا نقبل آليات تفاوض تستثني أية دولة عضو ولا يمكن أن نقبلها في المستقبل.
    No obstante, nuestra política exterior es clara y refleja nuestras tradiciones históricas profundamente arraigadas. UN ومع ذلك، إن سياستنا الخارجية واضحة، وهي تعبر عن تقاليدنا التاريخية العميقة الجذور.
    Debido a estos cambios, se ponen a prueba nuestras tradiciones, nuestras culturas y nuestros valores. UN ونتيجة لهذه التغيرات، باتت تقاليدنا وثقافتنا وقيمنا مهددة.
    Nuestro Gobierno es muy consciente de estos cambios y está decidido a crear estructuras y programas modificados que sean compatibles con nuestras tradiciones y con el mundo moderno. UN وتدرك حكوماتنا تماما هذه التغييرات. وتعتزم وضع هياكل وبرامج معدلة لتلائم تقاليدنا والعالم الحديث.
    Una respuesta se basa en el redescubrimiento de las prácticas que forman parte de nuestras tradiciones y nuestra cultura. UN وثمة إجابة تكمن في إعادة اكتشاف الممارسات المتبعة في تقاليدنا وثقافتنا.
    Mi Gobierno considera que en el caso de Samoa, los derechos y las libertades de los niños se pueden proteger mejor en el contexto de nuestras tradiciones y nuestra cultura. UN تعتقد حكومتي أن حقوق الأطفال وحريتهم تزدهر أفضل ما تزدهر في سياق تقاليدنا وثقافتنا.
    Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones. UN إننا نبني بلادنا، مستخدمين فطنتنا وعلى أساس تقاليدنا الخاصة بنا.
    Este enfoque es nuestra manera de abordar la inmensa variedad de nuestras tradiciones étnicas. UN وهذا النهج هو سبيلنا للتعامل مع التنوع الهائل في تقاليدنا الطائفية.
    Esta labor se basará en nuestra tradición de inclusión, de todas las partes interesadas, colaboración, diálogo, apertura y cooperación práctica. UN وسيرتكز هذا العمل على تقاليدنا القائمة على الشمول، والشراكة، والحوار، والانفتاح، والتعاون العملي.
    En nuestra tradición, los niños deben recibir de la familia un amor sin límites durante los primeros cinco años. UN ففي تقاليدنا يجب أن يحصل الأطفال على حب لا حدود له من الأسرة خلال السنوات الخمس الأولى.
    nuestra tradición ha sido la rehabilitación basada en la comunidad. UN وما برحت إعادة التأهيل النابعة من المجتمع من تقاليدنا.
    Siguiendo nuestra tradición democrática, hace tan solo tres meses el pueblo de mi país votó abrumadoramente a favor de un cambio de Gobierno. UN واتساقا مع تقاليدنا الديمقراطية، وقبل ثلاثة أشهر لا أكثر، صوت شعب بلدي بأغلبية ساحقة لصالح تغيير الحكومة.
    Las hostilidades entre religiones y culturas son ajenas a nuestra tradición. UN أما العداوات بين الأديان والثقافات فهي غريبة على تقاليدنا.
    - Desarrollar y preservar nuestra propia tradición cultural y familiarizar a los eslovenos con otras culturas y civilizaciones; UN - تنمية وصون تقاليدنا الثقافية الخاصة واطلاع السلوفينيين على الثقافات والحضارات الأخرى؛
    Nos alarmaría si un efecto secundario de la mundialización socavara nuestras costumbres y nuestra cultura. UN ومما سيزعجنا، أن يكون للعولمة أثر جانبي يؤدي إلى تآكل تقاليدنا وإلى تقويض ثقافتنا.
    Ser auténticamente humanos, en el espíritu de nuestras grandes religiones y tradiciones éticas significa lo siguiente: News-Commentary ولكي نتحلى بروح إنسانية حقيقية تتفق مع تقاليدنا الدينية والأخلاقية العظيمة فهذا يعني ما يلي:
    nuestra tradición dice que cuando uno quiere hablar con otro, limar diferencias... Open Subtitles تقاليدنا تخبرنا بأنه عندما يريد شخص التحدث لأحدهم و يقوموا بتصفية حساباتهم
    Pero nuestras tradiciones nos obligan a dar bienvenida a todos los pájaros errantes, Open Subtitles لكن تقاليدنا تفرض علينا أن أرحب بكم جميعا الطيور المتشردين،
    Para nosotros, la participación de observadores parlamentarios en la Asamblea General es una tradición de larga data. UN ومشاركة المراقبين البرلمانيين في اجتماعات الجمعية العامة، إنما هي من تقاليدنا العريقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد