Entonces, ¿ cómo tomó ese asunto de "E.T. llamando a casa" ? | Open Subtitles | إذاّ، كيف تقبلت موضوع أنك من الفضاء مثل إي تي؟ |
- ¿Cómo lo tomó? El jefe se fue antes de que llegara. Aún no lo sabe. | Open Subtitles | ـ كيف تقبلت الأمر ـ اضطر القائد للذهاب ، هي لا تعلم بالأمر حتى الآن |
Bobby, hace mucho tiempo, acepté el hecho de que nunca serías capaz de saldar las cuentas del bar. | Open Subtitles | بوبي , منذ وقت طويل , تقبلت حقيقة أنك لن تكون قادرا على دفع حسابك |
Pero después lo acepté. El animal es poderoso. | Open Subtitles | لكن بعد هذا تقبلت الأمر ، الحيوان إنه يعطينا القوة |
También ha aceptado la Hoja de Ruta que prevé la solución del conflicto por medio de la creación de dos Estados. | UN | وإسرائيل قد تقبلت أيضا " خريطة الطريق " التي تتوخى تسوية الصراع على أساس حلٍّ يتضمن إقامة دولتين. |
Me dicen que las cosas saldrán bien si acepto a Jesucristo en mi corazón. | Open Subtitles | يقولون سيكون كل شيئ على ما يرام إن تقبلت المسيح بقلبي |
La propuesta ha sido bien recibida por las autoridades locales, aunque todavía no se han tomado medidas concretas para definir la estructura de la fuerza ni el plazo para su formación. | UN | وقد تقبلت السلطات المحلية الاقتراح بقبول حسن، على الرغم من عدم اتخاذ خطوات ملموسة حتى الآن نحو تحديد هيكل القوة أو المواعيد المستهدفة. |
¿Supongo que lo tomó con su aplomo de costumbre? | Open Subtitles | أفترض أنها تقبلت الأمر برباطة جأشها العادية ؟ |
Entonces, ¿cómo se lo tomó la sustituta? | Open Subtitles | إذن كيف تقبلت الفتاة البديلة الموضوع؟ |
Y cuando le hablaste de las tribulaciones, ¿cómo lo tomó? | Open Subtitles | إذاً عندما أخبرتها عن الاضطرابات, كيف تقبلت ذلك؟ |
Lo acepté porque eras feliz y eso era todo lo que importaba. | Open Subtitles | , و تقبلت هذا لأنك كنت سعيداً , و هذا هو أهم شئ |
Pero fue un accidente y acepté finalmente esto. | Open Subtitles | لَكنَّه كَانَ حادثاً وانا أخيرا تقبلت هذا الامر |
No, yo me emborraché para poder despedirte, y tu decidiste no tener sexo conmigo, lo cual acepté con elegancia. | Open Subtitles | لا، لقد أسكرت نفسي لأطردكِ، وأنتِ قررت ألا نقيم علاقة، وأنا تقبلت ذلك بامتنان |
El Pakistán ha aceptado plenamente el paradigma y ha reformulado su política demográfica y de desarrollo, que se centra en satisfacer las necesidades de la población. | UN | تقبلت باكستان كليا النموذج وأعادت صياغة سياستها السكانية والإنمائية، التي تركز على تلبية الاحتياجات الأساسية للسكان. |
He aceptado estos signos como castigo de Dios a nuestros pecados, pero no sin misericordia... | Open Subtitles | لقد تقبلت أن هذه المؤشرات هي عقاب الله لذنوبنا , إنه ليس بلا رحمة |
A su pesar había aceptado el sufrimiento como componente inevitable de la pasión, y se había resignado a arriesgar sus sentimientos. | Open Subtitles | لقد تقبلت المعاناة عن مضض كخصم محتوم للحب العميق و كانت مستعدة لوضع مشاعرها بخطر |
acepté y aún acepto las consecuencias que me dio el Ejército. | Open Subtitles | تقبلت و لا زلت أتقبل عواقب أن الجيس لم يعجبه. |
acepto el hecho de que es un hijo de puta profundamente defectuoso, y unos de esos defectos es que estoy temblando en mis botas, muerto de miedo de averiguar cómo es la muerte. | Open Subtitles | تقبلت حقيقة امري, والان انا امتلك مشاكل كثيرة. واحد هذه المشاكل جعلتني ارجف من شدة الفزع. لمعرفة كيف يكون الموت حقاً. |
No, no, no, digo. ¿Cómo lo ha tomado? | Open Subtitles | لا، لا، لا اعني كيف تقبلت الأمر؟ |
Cuanto antes lo aceptes, mejor estarás. | Open Subtitles | , لكما تقبلت تلك الفكرة سيكون من الأفضل لك |
Tengo una fuente que me dice que si acepta lo que pasó y deja de luchar contra su ejecución su hijo quedará fuera de esto. | Open Subtitles | أنه إن تقبلت ما حدث و توقفت عن الصراع ضد الإعدام فسيكون ابنك خارج الموضوع |
La única diferencia entre nosotros es que yo acepte lo que soy hace mucho tiempo. | Open Subtitles | الفرق الوحيد بيننا هو أنني تقبلت ما أنا عليه قبل وقت طويل |
¿cómo aceptó la deshonra de la prisión? | Open Subtitles | كامرأة هندية. كيف تقبلت اهانة السجن؟ |
aceptaste la Piedra Sagrada, si te arrojas al agua, | Open Subtitles | لقد تقبلت الحجر المقدس اذا رميت جسمك في الماء |
Yo me resigné a ello pero la bestia en mi interior, no. | Open Subtitles | وبرغم أنّني تقبلت تلك الفكرة، الوحش بداخلي لم يفعل. |