Recuerdo a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos. | UN | وأود أن أذكر الوفود بأن تعليلات التصويت تقتصر مدتها على 10 دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos, y las delegaciones deberán formularlas desde sus asientos. | UN | اسمحوا لي أن أذكر الأعضاء أن تعليلات التصويت تقتصر مدتها على 10 دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
Recuerdo a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones deberán formularlas desde sus asientos. | UN | وأود أن أذكّر الوفود بأن تعليلات التصويت تحدد تقتصر مدتها على 10 دقائق، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
Quiero recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitan a 10 minutos y deben hacerlas las delegaciones desde sus asientos. | UN | هل لي أن اذكر الممثلين بأن بيانات تعليل التصويت تقتصر مدتها على ١٠ دقائق وينبغي أن تلقيها من مقاعدها. |
Me permito recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto están limitadas a 10 minutos y que las delegaciones deberán hacerlas desde sus asientos. | UN | وأود أن أذكﱢر الوفود بأن بيانات تعليل التصويت تقتصر مدتها على ٠١ دقائق وتُدلي بها الوفود من مقاعدها. |
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de votos se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones deberán formularlas desde sus asientos. | UN | واسمحوا لي أن أذكر الوفود بأن تعليلات التصويت تقتصر مدتها على 10 دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
Deseo recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o posición se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones deberán formularlas desde sus asientos. | UN | وأود أن أذكر الوفود بأن تعليلات التصويت أو شرح الموقف تقتصر مدتها على 10 دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
Me permito recordar a los representantes que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones deberán hacerlas desde su asiento. | UN | وأود أن أذكِّر الوفود بأن تعليلات التصويت تقتصر مدتها على 10 دقائق وينبغي أن تدلى بها الوفود من مقاعدها. |
Me permito recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y las delegaciones las formularán desde su asiento. | UN | وأود أن أذكـِّـر الوفود بأن تعليلات التصويت تقتصر مدتها على 10 دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
Recuerdo a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones deberán formularlas desde sus asientos. | UN | هل لي أن أذكِّر الوفود بأن بيانات تعليل التصويت تقتصر مدتها على 10 دقائق وتدلي بها الوفود من مقاعدها؟ |
Me permito recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones deberán hacerlas desde sus asientos. | UN | وأود أن أُذكِّر الأعضاء بأن تعليلات التصويت تقتصر مدتها على 10 دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
Permítaseme recordar a las delegaciones que las intervenciones en ejercicio del derecho a contestar se limitarán a 10 minutos para la primera intervención y a cinco minutos para la segunda, y que las delegaciones deberán formularlas desde su asiento. | UN | هل لي أن أذكِّر الأعضاء بأن البيانات التي يدلى بها في ممارسة لحق الرد تقتصر مدتها على 10 دقائق للمداخلة الأولى وعلى خمس دقائق للمداخلة الثانية، وأنه ينبغي للمندوبين الإدلاء بها من مقاعدهم. |
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones deberán formularlas desde sus asientos. | UN | وأود أن أذكِّر الوفود بأن البيانات التي يُدلى بها شرحاً للموقف تقتصر مدتها على عشر دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
Antes de conceder la palabra al primer orador en las explicaciones de voto antes de la votación, recuerdo a los representantes que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán hacerlas desde sus asientos. | UN | أعطي اﻵن الكلمة للممثليــن الـــذين يرغبون في تعليل تصويتهم قبل التصويت. وأذكر الوفود أولا بأن تعليلات التصويت تقتصر مدتها على ١٠ دقائق، وبأن الوفود ينبغي أن تدلي بها من مقاعدها. |
Recuerdo a los miembros que las declaraciones que se formulen para ejercer el derecho de respuesta se limitarán a 10 minutos para la primera intervención y a cinco minutos para la segunda, y las delegaciones deberán hacerlas desde sus asientos. | UN | وأذكِّر الأعضاء بأن البيانات التي يدلى بها ممارسة لحق الرد تقتصر مدتها على عشر دقائق للبيان الأول وخمس دقائق للبيان الثاني، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
Me permito recordar a los representantes que las declaraciones en ejercicio del derecho a contestar se limitarán a diez minutos para la primera intervención y a cinco minutos para la segunda, y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos. | UN | هل لي أن أذكر الأعضاء بأن البيانات التي يدلى بها ممارسة لحق الرد تقتصر مدتها على 10 دقائق للبيان الأول وخمس دقائق للبيان الثاني، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
Antes de conceder la palabra a los oradores para que expliquen su posición, me permito recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones las formularán desde su asiento. | UN | وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلمين شرحا للموقف، أود أن أذكِّر الوفود بأن البيانات التي يُدلى بها تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف تقتصر مدتها على عشر دقائق وينبغي أن تُدلي بها الوفود من مقاعدها. |
Permítaseme recordar a los representantes que las explicaciones de voto se limitan a 10 minutos y que las delegaciones deben formularlas desde sus asientos. | UN | وأود أن أذكر الممثلين بأن تعليلات التصويت تقتصر مدتها على 10 دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de posición se limitan a 10 minutos y que las delegaciones deben formularlas desde sus asientos. | UN | وأود أن أذكّر الوفود بأن تعليلات الموقف تقتصر مدتها على عشر دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitan a 10 minutos y que las delegaciones deben formularlas desde sus asientos. | UN | أود أن أُذكِّر الوفود بأن تفسيرات الموقف تقتصر مدتها على 10 دقائق، وينبغي أن تدلي به الوفود من مقاعدها. |
Antes de dar la palabra a los oradores que deseen explicar su voto antes de la votación, me permito recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto están limitadas a 10 minutos y que las delegaciones deben efectuarlas desde sus asientos. | UN | وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلمين في تعليل التصويت قبل التصويت، اسمحوا لي أن اذكﱢر الوفود بأن تعليلات التصويت تقتصر مدتها على ١٠ دقائق وينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها. |
Antes de dar la palabra a los oradores que deseen intervenir en explicación de voto antes de la votación, quisiera recordar a los miembros que las explicaciones de voto deberán limitarse a 10 minutos y que los representantes deberán efectuarlas desde sus asientos. | UN | وقبل أعطاء الكلمة للمتكلمين تعليلا للتصويت قبل التصويت، أود أن أذكّر الأعضاء بأن تعليلات التصويت تقتصر مدتها على 10 دقائق، وينبغي للممثلين أن يدلوا بها من مقاعدهم. |
Antes de conceder la palabra al orador para que explique su voto antes de la votación, deseo recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto estarán limitadas a 10 minutos y las delegaciones deben formularlas desde su asiento. | UN | وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت، أود أن أذكّر الأعضاء بأن تعليلات التصويت تقتصر مدتها على عشر دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |