1. en el presente documento se proporciona información sobre diversas cuestiones de personal. | UN | 1- تقدم هذه الوثيقة معلومات عن طائفة من المسائل المتعلقة بالعاملين. |
en el presente documento se proporciona información sobre los informes preparados por la Dependencia Común de Inspección durante el período comprendido entre septiembre de 2001 y septiembre de 2002 que son pertinentes para el UNICEF y que hasta la fecha no han sido examinados por la Junta Ejecutiva. | UN | تقدم هذه الوثيقة معلومات عن التقارير ذات الصلة باليونيسيف التي أعدتها وحدة التفتيش المشتركة خلال الفترة من أيلول/سبتمبر 2001 إلـى أيلول/سبتمبر 2002، ولم ينظر فيها المجلس التنفيذي حتى الآن. |
el presente documento contiene información sobre las actividades proyectadas y la correspondiente estimación de las necesidades de financiación con cargo al Fondo Suplementario para que la examine la Conferencia de las Partes (CP) en su séptimo período de sesiones. | UN | تقدم هذه الوثيقة معلومات عن الأنشطة المزمع القيام بها وما يتصل بها من تقديرات للاحتياجات من التمويل في إطار الصندوق التكميلي لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة. |
en este documento se ofrece información sobre la labor del Grupo Internacional de Expertos sobre Gestión Sostenible de los Recursos. | UN | تقدم هذه الوثيقة معلومات عن عمل الفريق الدولي للإدارة المستدامة للموارد. |
el presente documento proporciona información pormenorizada sobre las proyecciones de los gases de efecto invernadero (GEI) presentadas por las Partes del anexo I de la Convención en sus últimas comunicaciones nacionales. | UN | تقدم هذه الوثيقة معلومات مفصلة عن إسقاطات غازات الدفيئة وضعتها الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية في آخر البلاغات الوطنية التي قدمتها تلك الأطراف. |
3. en el presente documento se ofrece información sobre el taller de expertos organizado por la secretaría bajo la orientación de la Presidencia del OSE atendiendo al mandato al que se hace referencia en el párrafo 1. | UN | 3- تقدم هذه الوثيقة معلومات بشأن حلقة عمل الخبراء التي نظمتها الأمانة بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ استجابةً للولاية المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه. |
2. en el presente documento se facilita información sobre las medidas adoptadas por el Secretario Ejecutivo de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD), en calidad de coordinador del Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación, para aplicar la resolución 58/211 de la Asamblea General. | UN | 2- تقدم هذه الوثيقة معلومات عن الخطوات أخذها الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بصفته منسِّق السنة الدولية، من أجل تنفيذ قرار الجمعية العامة 58/211. |
este documento contiene información sobre los últimos acontecimientos en la esfera de la cooperación técnica de la UNCTAD, en particular sobre la movilización de recursos extrapresupuestarios y sobre la cooperación entre la UNCTAD y otras organizaciones. | UN | تقدم هذه الوثيقة معلومات عن أحدث التطورات في عمل اﻷونكتاد في مجال التعاون التقني، بما في ذلك تعبئة الموارد من خارج الميزانية والتعاون بين اﻷونكتاد ومنظمات أخرى. |
en este documento se brinda información adicional posterior a la tercera reunión en el proceso consultivo sobre opciones de financiación para los productos químicos y desechos, celebrada en Pretoria los días 10 y 11 de enero de 2011. | UN | تقدم هذه الوثيقة معلومات إضافية في أعقاب الاجتماع الثالث في إطار العملية التشاورية بشأن خيارات التمويل الخاصة بالمواد الكيميائية والنفايات الذي عقد في بريتوريا يومي 10 و11 كانون الثاني/يناير 2011. |
en el presente documento se proporciona información sobre los informes preparados por la Dependencia Común de Inspección durante el período comprendido entre septiembre de 2004 y septiembre de 2005 que son pertinentes para el UNICEF y que hasta la fecha no han sido examinados por la Junta Ejecutiva. | UN | تقدم هذه الوثيقة معلومات عن التقارير ذات الصلة باليونيسيف التي أعدتها وحدة التفتيش المشتركة خلال الفترة من أيلول/سبتمبر 2004 إلـى أيلول/سبتمبر 2005، ولم ينظر فيها المجلس التنفيذي حتى الآن. |
1. en el presente documento se proporciona información sobre la evolución del régimen común y sobre la representación del órgano rector de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) en el Comité de Pensiones del Personal. Se describen las consiguientes modificaciones de los apéndices y anexos del Estatuto del Personal, así como las modificaciones del Reglamento del Personal. | UN | 1- تقدم هذه الوثيقة معلومات عما أجري من تطوير للنظام المشترك وعن تمثيل الهيئة التشريعية لليونيدو في لجنة المعاشات التقاعدية للموظفين، وعما ترتب على ذلك التطوير من تعديلات لجداول ومرفقات النظام الأساسي للموظفين وتعديلات للنظام الاداري للموظفين. |
en el presente documento se proporciona información sobre los informes preparados por la Dependencia Común de Inspección durante el último año que son pertinentes para el UNICEF y que hasta la fecha no han sido examinados por la Junta Ejecutiva. | UN | تقدم هذه الوثيقة معلومات عن التقارير التي أعدتها وحدة التفتيش المشتركة خلال السنة الماضية والتي لها صلة محددة بمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ولم ينظر فيها المجلس التنفيذي حتى الآن. |
en el presente documento se proporciona información sobre los informes preparados por la Dependencia Común de Inspección (DCI) durante el período comprendido entre octubre de 2005 y octubre de 2006 que revisten un interés específico para el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y no han sido examinados aún por la Junta Ejecutiva. | UN | تقدم هذه الوثيقة معلومات عن التقارير التي أنجزتها وحدة التفتيش المشتركة خلال الفترة من تشرين الأول/أكتوبر 2005 إلى تشرين الأول/أكتوبر 2006، والتي لها أهمية خاصة بالنسبة لليونيسيف ولم ينظر فيها المجلس التنفيذي حتى الآن. |
en el presente documento se proporciona información sobre los informes elaborados por la Dependencia Común de Inspección durante el período comprendido entre octubre de 2006 y octubre de 2007 que revisten un interés específico para el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y no han sido examinados todavía por la Junta Ejecutiva. | UN | تقدم هذه الوثيقة معلومات عن التقارير التي أعدتها وحدة التفتيش المشتركة خلال الفترة من تشرين الأول/أكتوبر 2006 إلى تشرين الأول/أكتوبر 2007، والتي لها أهمية خاصة بالنسبة لليونيسيف ولم ينظر فيها المجلس التنفيذي حتى الآن. |
en el presente documento se proporciona información sobre los informes elaborados por la Dependencia Común de Inspección (DCI) durante el período comprendido entre octubre de 2007 y septiembre de 2008 que revisten un interés específico para el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y no han sido examinados todavía por la Junta Ejecutiva. | UN | تقدم هذه الوثيقة معلومات عن التقارير التي أعدتها وحدة التفتيش المشتركة خلال الفترة من تشرين الأول/أكتوبر 2007 إلى أيلول/سبتمبر 2008، والتي لها أهمية خاصة بالنسبة لليونيسيف ولم ينظر فيها المجلس التنفيذي حتى الآن. |
el presente documento contiene información adicional sobre las investigaciones realizadas por el Grupo de Investigación sobre las denuncias de fraude y corrupción en el Aeropuerto de Pristina. | UN | تقدم هذه الوثيقة معلومات إضافية عن التحقيقات التي أجرتها فرقة العمل المعنية بالتحقيقات في الادعاءات المتعلقة بالغش والفساد في مطار بريشتينا. |
2. el presente documento contiene información sobre la reunión de expertos mencionada en el párrafo 1. | UN | 2- تقدم هذه الوثيقة معلومات عن اجتماع الخبراء المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه. |
el presente documento contiene información sobre las actividades realizadas por la secretaría para aplicar el marco para el fomento de la capacidad en los países en desarrollo anexo a la decisión 2/CP.7. | UN | تقدم هذه الوثيقة معلومات عن الأنشطة التي تضطلع بها الأمانة لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية المرفق بالمقرر 2/م أ-7. |
en este documento se ofrece información de antecedentes y se recomienda la adopción de medidas con respecto al Centro y Red de Tecnología del Clima. | UN | تقدم هذه الوثيقة معلومات أساسية عن مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ وتقترح إجراءات بشأنهما. |
en este documento se ofrece información sobre la cooperación entre el PNUMA y ONU-Hábitat. | UN | تقدم هذه الوثيقة معلومات عن التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة. |
2. el presente documento proporciona información sobre el taller mencionado en el párrafo 1. | UN | 2- تقدم هذه الوثيقة معلومات عن حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه. |
el presente documento proporciona información sobre las nuevas estrategias en materia de derechos humanos del Gobierno de Dinamarca, con especial atención a los pueblos indígenas. | UN | تقدم هذه الوثيقة معلومات عن الاستراتيجيات الجديدة للحكومة الدانمركية المتعلقة بحقوق الإنسان مع التركيز بوجه خاص على الشعوب الأصلية. |
3. en el presente documento se ofrece información sobre los talleres a los que se hace referencia en el párrafo 1 supra, sobre la base de las exposiciones que se realizaron y de los debates que tuvieron lugar. | UN | 3- تقدم هذه الوثيقة معلومات عن حلقات العمل المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه استناداً إلى ما قدم من عروض وما دار من مناقشات. |
en el presente documento se facilita información sobre las deliberaciones de la Conferencia de las Partes (CP) desde su segundo período de sesiones sobre el artículo 47 del reglamento (mayoría requerida). | UN | تقدم هذه الوثيقة معلومات عن المداولات التي أجراها مؤتمر الأطراف منذ دورته الثانية بشأن المادة 47 من النظام الداخلي (الأغلبية اللازمة). |
en este documento se brinda información sobe el estado de los instrumentos internacionales y protocolos nuevos y existentes en la esfera del medio ambiente, correspondiente al período del 1 de enero de 2009 al 31 de enero de 2011. | UN | تقدم هذه الوثيقة معلومات عن وضع الاتفاقيات والبروتوكولات الجديدة والقائمة في مجال البيئة، والتي تشمل الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2009 إلى 31 كانون الثاني/يناير 2011. |