9. Antes de que se presentaran al Grupo las reclamaciones de la décima serie, la Secretaría llevó a cabo una evaluación preliminar de las reclamaciones de conformidad con las Normas. | UN | ثانياً- الإجراءات 9- قبل تقديم مطالبات الدفعة العاشرة إلى الفريق، أجرت الأمانة تقديراً أولياً للمطالبات عملاً بالقواعد. |
75. El Sr. Berend presentó la labor del grupo de tareas entre períodos de sesiones que había iniciado una evaluación preliminar de las nuevas notificaciones y su documentación justificativa. | UN | 75 - وعرض السيد بيرند أعمال فرقة العمل العامل بين الدورات الذي أجرى تقديراً أولياً للإخطارين الجديدين والوثائق الداعمة. |
El Sr. Berend presentó la labor del grupo de tareas entre períodos de sesiones que había iniciado una evaluación preliminar de las nuevas notificaciones y su documentación justificativa. | UN | 75 - وعرض السيد بيرند أعمال فرقة العمل العامل بين الدورات الذي أجرى تقديراً أولياً للإخطارين الجديدين والوثائق الداعمة. |
El Sr. Berend presentó la labor del grupo de tareas entre períodos de sesiones que había iniciado una evaluación preliminar de las nuevas notificaciones y su documentación justificativa. | UN | 75 - وعرض السيد بيرند أعمال فرقة العمل العامل بين الدورات الذي أجرى تقديراً أولياً للإخطارين الجديدين والوثائق الداعمة. |
49. Tal como se recomienda en las directrices adoptadas en el noveno período de sesiones del Comité Intergubernamental de Negociación, los Estados Unidos también han presentado una estimación preliminar de sus emisiones de gases de efecto invernadero hasta el año 2010. | UN | ٩٤- وكما أوصت به لجنة التفاوض الحكومية الدولية في المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها في الدورة التاسعة، فقد قدمت الولايات المتحدة أيضاً تقديراً أولياً لانبعاثاتها من غازات الدفيئة حتى سنة ٠١٠٢. |
142. La Sra. Tang hizo una exposición de la labor del grupo de tareas entre reuniones encargado de realizar una evaluación preliminar de la notificación y de su documentación justificativa. | UN | 142- وعرضت السيدة تانغ أعمال فرقة العمل فيما بين الدورات التي أجرت تقديراً أولياً للإخطار ووثائقه الداعمة. |
148. La Sra. Balicka hizo una exposición de la labor del grupo de tareas entre reuniones encargado de realizar una evaluación preliminar de las notificaciones y de su documentación justificativa. | UN | 148- وعرضت السيدة باليكا أعمال فرقة العمل فيما بين الدورات التي أجرت تقديراً أولياً للإخطارين ووثائقهما الداعمة. |
159. La Sra. Bartels presentó la labor del grupo de tareas entre reuniones que había llevado a cabo una evaluación preliminar de la propuesta y de su documentación justificativa. | UN | 159- وعرضت السيدة بارتلز أعمال فرقة العمل فيما بين الدورات التي أجرت تقديراً أولياً للاقتراح ووثائقه الداعمة. |
Pide una evaluación preliminar del procedimiento simplificado de presentación de informes en términos de viabilidad, eficacia y capacidad para mejorar el análisis de la situación de los derechos humanos en los Estados partes. | UN | وطلبت تقديراً أولياً عن إجراء تقديم التقارير المبسط ، من حيث صفته العملية وفعاليته وقدرته على تحسين النظر في أوضاع حقوق الإنسان في الدول الأطراف. |
9. Antes de que se presentaran al Grupo las reclamaciones de la 11ª serie, la Secretaría llevó a cabo una evaluación preliminar de las reclamaciones de conformidad con las Normas. | UN | ثانياً- الإجراءات 9- قبل تقديم مطالبات الدفعة الحادية عشرة إلى الفريق، أجرت الأمانة تقديراً أولياً للمطالبات وفقاً للقواعد. |
88. El Sr. Figueroa Cornejo presentó la labor del grupo de tareas entre períodos de sesiones que había realizado una evaluación preliminar de las nuevas notificaciones y su documentación justificativa. | UN | 88 - وعرض السيد فيرويروا كورنيجو أعمال فرقة العمل فيما بين الدورات التي أجرت تقديراً أولياً للإخطارات الجديدة ووثائقها الداعمة. |
126. El Sr. Nyström presentó la labor de del grupo de tareas entre períodos de sesiones que había realizado una evaluación preliminar de las nuevas notificaciones y la documentación justificativa. | UN | 126- وعرض السيد نيستروم أعمال فرقة العمل فيما بين الدورات التي أجرت تقديراً أولياً للإخطارين الجديدين ووثائقهما الداعمة. |
88. El Sr. Figueroa Cornejo presentó la labor del grupo de tareas entre períodos de sesiones que había realizado una evaluación preliminar de las nuevas notificaciones y su documentación justificativa. | UN | 88 - وعرض السيد فيرويروا كورنيجو أعمال فرقة العمل فيما بين الدورات التي أجرت تقديراً أولياً للإخطارات الجديدة ووثائقها الداعمة. |
126. El Sr. Nyström presentó la labor de del grupo de tareas entre períodos de sesiones que había realizado una evaluación preliminar de las nuevas notificaciones y la documentación justificativa. | UN | 126- وعرض السيد نيستروم أعمال فرقة العمل فيما بين الدورات التي أجرت تقديراً أولياً للإخطارين الجديدين ووثائقهما الداعمة. |
88. El Sr. Figueroa Cornejo presentó la labor del grupo de tareas entre períodos de sesiones que había realizado una evaluación preliminar de las nuevas notificaciones y su documentación justificativa. | UN | 88 - وعرض السيد فيرويروا كورنيجو أعمال فرقة العمل فيما بين الدورات التي أجرت تقديراً أولياً للإخطارات الجديدة ووثائقها الداعمة. |
126. El Sr. Nyström presentó la labor de del grupo de tareas entre períodos de sesiones que había realizado una evaluación preliminar de las nuevas notificaciones y la documentación justificativa. | UN | 126- وعرض السيد نيستروم أعمال فرقة العمل فيما بين الدورات التي أجرت تقديراً أولياً للإخطارين الجديدين ووثائقهما الداعمة. |
Ante todo, la secretaría efectuó una evaluación preliminar de las reclamaciones, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 14 de las Normas, para verificar si se ajustaban a los requisitos formales de los párrafos 1 y 2 del artículo 14. | UN | وقد أجرت اﻷمانة أولاً تقديراً أولياً للمطالبات، عملاً بالمادة ٤١ من القواعد، للتحقق مما إذا كانت المطالبات تستوفي المتطلبات الشكلية الواردة في المادة ٤١)١( و٤١)٢(. |
Ante todo la Secretaría efectuó una evaluación preliminar de las reclamaciones, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 14 de las Normas, para verificar si se ajustaban a los requisitos formales de los párrafos 1 y 2 del artículo 14. | UN | وقد أجرت الأمانة أولاً تقديراً أولياً للمطالبات، عملاً بالمادة 14 من القواعد، للتحقق مما إذا كانت المطالبات تستوفي المتطلبات الشكلية الواردة في المادة 14(1) و14(2). |
154. En la reanudación de la novena sesión, un representante de la secretaría dio una estimación preliminar de las consecuencias administrativas y presupuestarias de las decisiones adoptadas durante el período de sesiones. | UN | 154- في الجلسة التاسعة المستأنفة، قدم ممثل للأمانة تقديراً أولياً لما يترتب على المقررات المعتمدة خلال الدورة من آثار إدارية وآثار في الميزانية. |
163. En la cuarta sesión, un representante de la secretaría presentó una estimación preliminar de las consecuencias administrativas y presupuestarias de las conclusiones adoptadas durante el período de sesiones. | UN | 163- في الجلسة الرابعة، قدم ممثل للأمانة تقديراً أولياً لما يترتب على الاستنتاجات التي اعتمدت خلال الدورة من آثار إدارية وآثار في الميزانية. |
El reclamante también afirma que pudo reducir el precio de los materiales robados que debía al contratista por contrato, como se indica en la estimación inicial del informe de evaluación de daños. | UN | وتذكر الجهة المطالبة أيضا أنها استطاعت تخفيض سعر المواد المنهوبة المستحق للمقاول بموجب العقد، كما جاء مقدراً تقديراً أولياً في تقرير تقييم الأضرار. |