ويكيبيديا

    "تقديم إحصاءات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • proporcionar estadísticas
        
    • facilitar estadísticas
        
    • proporcionar datos estadísticos
        
    • suministrar estadísticas
        
    • presentar estadísticas
        
    • facilitar datos estadísticos
        
    • se hayan proporcionado estadísticas
        
    • aportar estadísticas
        
    • presentaran estadísticas
        
    • presentar datos estadísticos
        
    • presentación de estadísticas
        
    • ofrecer estadísticas
        
    • proporcionarse estadísticas
        
    • que proporcione estadísticas
        
    • facilitación de estadísticas
        
    Sírvase proporcionar estadísticas sobre la representación de la mujer en la judicatura en los planos federal y cantonal. UN يُرجى تقديم إحصاءات عن تمثيل المرأة في الهيئة القضائية على مستوى كل من الاتحاد والمقاطعات.
    Además, sírvase proporcionar estadísticas pertinentes, desglosadas por edad, sexo y sector económico. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُرجى تقديم إحصاءات ذات صلة بذلك، مفصلة حسب السن، وكل من الذكور والإناث على حدة، والقطاع الاقتصادي.
    En relación con el reciente informe de la Junta de Auditores, se puso de relieve la importancia de facilitar estadísticas desglosadas por sexos y por edades. UN وباﻹشارة إلى التقرير اﻷخير الذي أعده مجلس المراجعين، أبرزت أهمية تقديم إحصاءات مجزأة حسب النوع والسن.
    Sírvanse proporcionar datos estadísticos sobre el número de presos desglosados por edad, sexo y tipo de delito cometido. UN ويرجى تقديم إحصاءات عن عدد السجناء، موزعين حسب السن والجنس ونوع الجرم المرتَكب.
    Sírvanse suministrar estadísticas e información sobre el carácter de esas denuncias y sus resultados. UN يرجى تقديم إحصاءات ومعلومات عن طبيعة هذه الاتهامات وما تسفر عنه من نتائج.
    Por las razones expuestas anteriormente, no es posible presentar estadísticas particulares. UN ولﻷسباب الواردة أعلاه، لا يمكن تقديم إحصاءات محددة.
    Lamenta no poder facilitar datos estadísticos concretos sobre ese tema, pero está convencido de que esos actos no se dirigen específicamente contra ninguna minoría nacional y de que no tienen connotaciones antisemitas. UN وأعرب عن أسفه لعدم تمكنه من تقديم إحصاءات دقيقة بشأن هذه النقطة، وعن اقتناعه الشخصي بأن هذه اﻷفعال لا توجه بالتحديد ضد أية أقلية قومية ولا تنطوي على معاداة للسامية.
    Sírvase proporcionar estadísticas sobre los ingresos medios de las distintas categorías de funcionarios públicos y empleados del sector privado, teniendo en cuenta la inflación, durante los últimos cinco años. UN يرجى تقديم إحصاءات عن متوسط دخل مختلف فئات موظفي الحكومة والقطاع الخاص، على ضوء معدل التضخم في السنوات الخمس الماضية.
    11. Favor de proporcionar estadísticas desagregadas por sexo sobre la matriculación y terminación de estudios en el nivel universitario, específicamente en las carreras técnicas. UN 11 - يرجى تقديم إحصاءات مصنفة حسب نوع الجنس عن الالتحاق بالجامعات وإنهاء الدراسة فيها، لا سيما في التخصصات التقنية.
    Favor de proporcionar estadísticas desagregadas por sexo sobre la matriculación y terminación de estudios en el nivel universitario, específicamente en las carreras técnicas. UN 11 - يرجى تقديم إحصاءات مصنفة حسب نوع الجنس عن الالتحاق بالجامعات وإنهاء الدراسة فيها، لا سيما في التخصصات التقنية.
    Lamentablemente no puede proporcionar estadísticas sobre la edad de los padres de las criaturas. UN وأعربت عن أسفها لعدم استطاعتها تقديم إحصاءات عن أعمار الرجال اللذين يتسببون في حمل المراهقات في المدارس.
    Sírvanse proporcionar estadísticas sobre los incidentes que se hayan producido en las detenciones relacionadas con el asilo. UN ويُرجى تقديم إحصاءات عن الأحداث المتعلقة بحالات الاحتجاز المتصلة باللجوء.
    Sírvase facilitar estadísticas y ejemplos concretos. UN يرجى تقديم إحصاءات وأمثلة محددة.
    Pero las autoridades interesadas no han podido facilitar estadísticas. UN غير أن السلطات المعنية لم تتمكن من تقديم إحصاءات بشأن ذلك.
    El Estado parte debería facilitar estadísticas que muestren la evolución de la situación general. UN ويتعين على الدولة الطرف تقديم إحصاءات لتوضيح تطور الحالة العامة.
    Sírvanse proporcionar datos estadísticos sobre el número de niños privados de libertad, desglosados por sexo, edad y origen étnico. UN ويرجى تقديم إحصاءات عن عدد الأطفال رهن الاحتجاز، مصنفة حسب الجنس والعمر والأصل العرقي.
    Sírvase proporcionar datos estadísticos sobre estos problemas en el Sudán durante los últimos cinco años. ¿Qué medidas está adoptando o proyecta adoptar el Estado Parte para mitigar estos problemas? UN يرجى تقديم إحصاءات عن هذه المشاكل في السودان خلال السنوات الخمس الأخيرة. ما هي التدابير التي اتخذتها أو تزمع اتخاذها الدولة الطرف لتخفيف حدة هذه المشاكل؟
    Sin embargo, algunos Estados informaron de que no podían suministrar estadísticas acerca de las extradiciones por delitos relacionados con las drogas, ya que en sus registros no se hacían distinciones de esa índole. UN ومن جهة أخرى، ذكرت دول قليلة أنه ليس باستطاعتها تقديم إحصاءات عن تسليم المجرمين المتورطين في جرائم ذات صلة بالمخدرات بالنظر الى أن سجلاتها لا تفرِّق بينهم وبين ما عداهم.
    De ahí que no se haya podido presentar estadísticas comparadas que indiquen la asignación de recursos de cada organización a las actividades de las organizaciones no gubernamentales. UN ولذلك، فإنه لا يمكن تقديم إحصاءات مقارنة ﻹظهار ما تخصصه كل منظمة من موارد أنشطة المنظمات غير الحكومية.
    13. Sírvanse facilitar datos estadísticos actualizados sobre las esterilizaciones forzadas de personas, es decir, sin su consentimiento libre e informado. UN 13- يُرجي تقديم إحصاءات محدّثة عن التعقيم القسري للأشخاص دون موافقتهم الحرة والمستنيرة؟
    90. Estadísticas: la Relatora Especial lamenta que no se hayan proporcionado estadísticas concretas sobre la violencia doméstica. UN 90- الإحصاءات: تأسف المقررة الخاصة لعدم تقديم إحصاءات تتعلق بالعنف المنزلي على وجه التحديد.
    Si bien la mayoría de los Estados había ratificado tratados de asistencia judicial recíproca y convenios y convenciones internacionales, y adquirido en consecuencia el compromiso de ayudar a los órganos de investigación, los ministerios fiscales y los órganos judiciales, se señaló que les resultaba difícil aportar estadísticas o ejemplos de la manera en que aplicaban en la práctica las disposiciones sobre asistencia judicial recíproca. UN وبينما صدّقت أغلبية الدول على المعاهدات والاتفاقيات الدولية المتعلقة بالمساعدة القانونية المتبادلة والتزمت بمساعدة سلطات التحقيق والنيابة العامة والسلطات القضائية، فقد لوحظ أنَّ من الصعب عليها تقديم إحصاءات أو أمثلة على كيفية التنفيذ العملي لأحكام المساعدة القانونية المتبادلة.
    Algunas delegaciones se mostraron preocupadas por las demoras que experimentaba la OSIA en la obtención de información estadística de otros organismos de las Naciones Unidas y pidieron que se presentaran estadísticas amplias. UN وأعرب بعض الوفود عن القلق إزاء التأخيرات التي صادفها مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات في الحصول على معلومات إحصائية من وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى وطلبت تقديم إحصاءات أكثر شمولا.
    Sírvanse presentar datos estadísticos sobre el número y el tipo de denuncias recibidas por el Centro, así como sobre el resultado de todas las denuncias de tortura y malos tratos. UN ويرجى تقديم إحصاءات عن عدد وأنواع الشكاوى التي تلقاها المركز فضلاً عن نتائج أية شكاوى تتعلق بالتعذيب وبإساءة المعاملة.
    La presentación de estadísticas trimestrales, semestrales y anuales es un requisito mínimo del sistema. UN ويعد تقديم إحصاءات فصلية ونصف سنوية وسنوية شرطا أدنى في هذا النظام.
    En relación con la trata de personas, la oradora dice que es todavía muy pronto para ofrecer estadísticas sobre las repercusiones de las medidas destinadas a combatir la trata de personas. UN 74 - وفيما يتعلق بمسألة الاتجار، قالت إنه من السابق لأوانه تقديم إحصاءات عن أثر التدابير المناهضة للاتجار.
    Por ejemplo, el número de refugiados varía entre 91.000 y 200.000, según sea la fuente de información; deben proporcionarse estadísticas precisas, desglosadas por edad y sexo. UN وعلى سبيل المثال، يتفاوت عدد اللاجئين المبلَّغ عنهم بين 000 91 و 000 200 حسب المصدر؛ وينبغي تقديم إحصاءات دقيقة، مصنفة حسب العمر والجنس.
    38. El Sr. Kälin solicita a la delegación que proporcione estadísticas exhaustivas sobre las denuncias presentadas ante la Oficina del Defensor del Pueblo y otras mecanismos de queja competentes, y sobre las investigaciones correspondientes y sus resultados. UN 38- السيد كالين طلب إلى الوفد تقديم إحصاءات كاملة عن الشكاوى المقدَّمة إلى مكتب أمين المظالم وغيره من آليات الشكاوى وعما آلت إليه من تحقيقات وأفضت إليه من نتائج.
    La Comisión alienta la facilitación de estadísticas sobre capturas incidentales y de interacción, así como la elaboración de planes nacionales de acción para tiburones y aves marinas. UN وتشجع اللجنة تقديم إحصاءات عن المصيد العرضي وأوجه التفاعل وكذلك وضع خطط عمل وطنية من أجل أسماك القرش والطيور البحرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد