En su 30° período de sesiones, el Comité tendrá ante sí el informe del Secretario General sobre el estado de la presentación de informes de los Estados partes con arreglo al artículo 18 de la Convención (CEDAW/C/2004/I/2). | UN | وسيعرض على اللجنة، في دورتها الثلاثين، تقرير الأمين العام عن حالة تقديم التقارير من جانب الدول الأطراف بموجب المادة 18 من الاتفاقية (CEDAW/C/2004/I/2). |
a) La prestación oportuna del apoyo necesario y adecuado a órganos intergubernamentales, órganos de expertos y órganos creados en virtud de tratados, entre otros, a fin de reducir la carga de la presentación de informes de los Estados Partes | UN | (أ) توفير الدعم اللازم والمناسب في حينه للهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء والهيئات المنشأة بمعاهدات من أجل القيام، في جملة أمور أخرى، بالإسهام في تخفيف عبء تقديم التقارير من جانب الدول الأطراف؛ |
a) La prestación oportuna del apoyo necesario y adecuado a órganos intergubernamentales, órganos de expertos y órganos creados en virtud de tratados, entre otros, a fin de reducir la carga de la presentación de informes de los Estados Partes | UN | (أ) توفير الدعم اللازم والمناسب في حينه للهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء والهيئات المنشأة بمعاهدات من أجل القيام، في جملة أمور، بالإسهام في تخفيف عبء تقديم التقارير من جانب الدول الأطراف؛ |
Español Página a) Actividades relacionadas con los procedimientos de presentación de informes por los Estados | UN | )أ( اﻷنشطة المتعلقة بإجراءات تقديم التقارير من جانب الدول |
Estado de la presentación de informes por los Estados Partes con arreglo al artículo 18 de la Convención | UN | حالة تقديم التقارير من جانب الدول الأطراف بموجب المادة 18 من الاتفاقية |
Debe hacerse cierta mención de las prácticas de presentación de informes de los Estados Partes. | UN | وينبغي ذكر شيء عن ممارسات تقديم التقارير من جانب الدول الأطراف. |
En su 31° período de sesiones, el Comité tendrá ante sí el informe del Secretario General sobre el estado de la presentación de informes de los Estados partes con arreglo al artículo 18 de la Convención (CEDAW/C/2004/II/2). | UN | وسيعرض على اللجنة، في دورتها الحادية والثلاثين، تقرير الأمين العام عن حالة تقديم التقارير من جانب الدول الأطراف بموجب المادة 18 من الاتفاقية (CEDAW/C/2004/II/2). |
a) Prestación oportuna del apoyo necesario y adecuado a órganos intergubernamentales, órganos de expertos y órganos creados en virtud de tratados, entre otros, a fin de reducir la carga de la presentación de informes de los Estados partes | UN | (أ) توفير الدعم اللازم والمناسب في حينه للهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء والهيئات المنشأة بمعاهدات من أجل القيام، في جملة أمور، بالإسهام في تخفيف عبء تقديم التقارير من جانب الدول الأطراف |
En su 33° período de sesiones, el Comité tendrá ante sí el informe del Secretario General sobre el estado de la presentación de informes de los Estados partes con arreglo al artículo 18 de la Convención (CEDAW/C/2005/II/2). | UN | وسيعرض على اللجنة، في دورتها الثالثة والثلاثين، تقرير الأمين العام عن حالة تقديم التقارير من جانب الدول الأطراف بموجب المادة 18 من الاتفاقية (CEDAW/C/2005/II/2). |
En su 34° período de sesiones, el Comité tendrá ante sí el informe del Secretario General sobre el estado de la presentación de informes de los Estados partes con arreglo al artículo 18 de la Convención (CEDAW/C/2006/I/2). | UN | وسيعرض على اللجنة، في دورتها الرابعة والثلاثين، تقرير الأمين العام عن حالة تقديم التقارير من جانب الدول الأطراف بموجب المادة 18 من الاتفاقية (CEDAW/C/2006/I/2). |
La periodicidad de la presentación de informes de los Estados y el fenómeno extendido de la presentación tardía socavan gravemente la posibilidad de realizar una vigilancia oportuna y eficaz. | UN | فدورية تقديم التقارير من جانب الدول() وانتشار ظاهرة التأخر في تقديم التقارير يضعفان بشكل خطير من إمكانية القيام برصد مناسب من حيث التوقيت وفعال. |
En su 35° período de sesiones, el Comité tendrá ante sí el informe del Secretario General sobre el estado de la presentación de informes de los Estados partes con arreglo al artículo 18 de la Convención (CEDAW/C/2006/II/2). | UN | وسيعرض على اللجنة، في دورتها الخامسة والثلاثين، تقرير الأمين العام عن حالة تقديم التقارير من جانب الدول الأطراف بموجب المادة 18 من الاتفاقية (CEDAW/C/2006/II/2). |
En su 36° período de sesiones, el Comité tendrá ante sí el informe del Secretario General sobre el estado de la presentación de informes de los Estados Partes con arreglo al artículo 18 de la Convención (CEDAW/C/2006/III/2). | UN | وسيعرض على اللجنة، في دورتها السادسة والثلاثين، تقرير الأمين العام عن حالة تقديم التقارير من جانب الدول الأطراف بموجب المادة 18 من الاتفاقية (CEDAW/C/2006/III/2). |
En su 37° período de sesiones, el Comité tendrá ante sí el informe del Secretario General sobre el estado de la presentación de informes de los Estados Partes con arreglo al artículo 18 de la Convención (CEDAW/C/2007/I/2). | UN | وسيعرض على اللجنة، في دورتها السابعة والثلاثين، تقرير الأمين العام عن حالة تقديم التقارير من جانب الدول الأطراف بموجب المادة 18 من الاتفاقية (CEDAW/C/2007/I/2). |
- artículo 27, párrafos 1 y 2 (procedimiento de presentación de informes por los Estados Partes). | UN | - المادة ٧٢، الفقرتان ١ و٢ )إجراءات تقديم التقارير من جانب الدول اﻷطراف(. |
Una delegación observó que el equilibrado planteamiento adoptado por el Comité para formular observaciones generales y recomendaciones de conformidad con el procedimiento de presentación de informes por los Estados debía ayudar a despejar las preocupaciones sobre la forma en que el Comité desempeñaría su mandato con arreglo al Protocolo Facultativo propuesto. | UN | وأشار أحد الوفود إلى أن النهج المتوازن الذي اتبعته اللجنة في تعليقاتها وتوصياتها العامة بموجب إجراء تقديم التقارير من جانب الدول سيساعد على معالجة أوجه القلق بشأن طريقة اضطلاع اللجنة بولايتها وفقاً للبروتوكول الاختياري المقترح. |
10. Invita al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y al Comité de los Derechos del Niño a que formulen recomendaciones generales para precisar el procedimiento de presentación de informes por los Estados en relación con la trata de personas y las prácticas de explotación sexual; | UN | 98-14328F2 ٠١- تدعو لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة حقوق الطفل إلى وضع توصيات عامة بغية توضيح إجراءات تقديم التقارير من جانب الدول بشأن الاتجار باﻷشخاص وما يتصل بذلك من ممارسات الاستغلال الجنسي؛ |
De conformidad con las disposiciones relativas a la presentación de informes por los Estados Partes, que figuran en el artículo 18 de la Convención, el presente informe amalgama los informes periódicos segundo y tercero de la República Unida de Tanzanía. | UN | ووفقا للمادة ٨١ من الاتفاقية، التي ترسي قواعد تقديم التقارير من جانب الدول اﻷطراف، يمثل هذا التقرير تقريري جمهورية تنزانيا المتحدة الدوريين الثاني والثالث. |
68. El presente proyecto de resolución recuerda la necesidad de que los instrumentos de derechos humanos de las Naciones Unidas se apliquen de manera íntegra y eficaz y la importancia, a este respecto, de la presentación de informes por los Estados partes. | UN | ٨٦ - وقال إن مشروع القرار الحالي يؤكد أهمية التنفيذ الكامل والفعال لصكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان واﻷهمية التي يمثلها في هذا الشأن تقديم التقارير من جانب الدول اﻷطراف. |
Asimismo, se están celebrando consultas para encontrar formas prácticas de simplificar los requisitos de presentación de informes de los Estados miembros a ambas organizaciones. | UN | ويجرى أيضا التشاور حاليا من أجل إيجاد طرق عملية لتبسيط متطلبات تقديم التقارير من جانب الدول الأعضاء إلى هاتين المنظمتين. |
En los debates se hizo especial hincapié en el proceso de presentación de informes de los Estados partes, en particular en la elaboración de informes a nivel nacional, el diálogo constructivo, la independencia y los conocimientos que deben tener los miembros de los órganos creados en virtud de tratados y la aplicación de las recomendaciones de esos órganos a nivel nacional. | UN | وركزت المناقشات، بوجه خاص، على علمية تقديم التقارير من جانب الدول الأطراف، أي الأعمال التحضيرية لوضع التقرير على المستوى الوطني؛ والحوار البناء؛ واستقلالية أعضاء هيئات المعاهدات وخبرتهم؛ وتنفيذ توصيات هيئات المعاهدات على المستوى الوطني. |
En el anexo III del presente informe se indica el estado de la presentación de los informes de los Estados Partes de conformidad con el artículo 44 de la Convención al 23 de enero de 1998, fecha de clausura del 17º período de sesiones del Comité. | UN | ٨ - يرد في المرفق الثالث لهذا التقرير بيان مركز تقديم التقارير من جانب الدول اﻷطراف بموجب المادة ٤٤ من الاتفاقية حتى تاريخ ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، تاريخ انتهاء الدورة السابعة عشرة للجنة. |