:: Se prestaron orientación y asistencia en la planificación de la creación de la Oficina Nacional Central de la Organización Internacional de Policía Civil (Interpol) en Bosnia y Herzegovina | UN | :: تقديم التوجيه والمساعدة في التخطيط لتشكيل مكتب الإنتربول المركزي الوطني في البوسنة والهرسك |
orientación y asistencia técnicas para la creación de capacidad de negociación sobre temas comerciales y ambientales | UN | تقديم التوجيه والمساعدة لبناء القدرات في مجال التجارة والبيئة ومهارات التفاوض |
Suministro periódico de orientación y asistencia a la Unión Africana sobre cuestiones de doctrina multisectoriales y de capacitación | UN | تقديم التوجيه والمساعدة بصفة منتظمة إلى الاتحاد الأفريقي بشأن المسائل العقائدية والتدريبية الشاملة |
:: asesoramiento y asistencia para la preparación de los datos necesarios para determinar los saldos de apertura preliminares conforme a las IPSAS | UN | :: تقديم التوجيه والمساعدة في إعداد البيانات المطلوبة لتحديد الأرصدة الافتتاحية الأولية المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
:: orientación y prestación de asistencia sobre la conceptualización de la doctrina, lo que incluye la preparación de documentación y apoyo para el desarrollo de mecanismos para examinar las evaluaciones que llevan a la adopción de políticas acordadas de la Unión Africana | UN | :: تقديم التوجيه والمساعدة بشأن وضع المبادئ، بما في ذلك تطوير ما يقدم من وثائق ودعم لوضع آليات لتقييم التقييمات بما يفضي إلى اعتماد سياسة عامة للاتحاد الأفريقي متفق عليها |
x) Impartir orientación y prestar asistencia técnica a las partes en el Acuerdo General de Paz, en cooperación con otras entidades internacionales, para apoyar la preparación y celebración de las elecciones y los referendos previstos en el Acuerdo; | UN | ' 10` تقديم التوجيه والمساعدة التقنية إلى طرفي اتفاق السلام، بالتعاون مع عناصر فاعلة دولية أخرى، لدعم الأعمال التحضيرية للانتخابات والاستفتاءات المنصوص عليها في اتفاق السلام الشامل وإجرائهما؛ |
orientación y asistencia prestadas periódicamente a la Unión Africana sobre cuestiones intersectoriales relativas a la doctrina y la capacitación | UN | تقديم التوجيه والمساعدة بصفة منتظمة إلى الاتحاد الأفريقي بشأن المسائل النظرية والتدريبية الشاملة |
Se puede obtener orientación y asistencia técnica por conducto de las Naciones Unidas; | UN | ويتاح من خلال الأمم المتحدة تقديم التوجيه والمساعدة التقنية في هذا الصدد؛ |
Misiones de orientación y asistencia técnicas a países de África, Asia y América Latina para formular leyes nacionales sobre el medio ambiente | UN | تقديم التوجيه والمساعدة الفنيين، وإيفاد بعثات من أجل وضع قوانين بيئية وطنية للبلدان، في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية. |
orientación y asistencia técnicas a los países en los ámbitos de la ordenación integrada de los recursos hídricos, las instalaciones sanitarias, las aguas urbanas y la gestión de desechos | UN | تقديم التوجيه والمساعدة التقنيين إلى البلدان في مجالات الإدارة المتكاملة لموارد المياه، والإصحاح، والإدارة الحضرية للمياه والنفايات |
orientación y asistencia técnicas a los países de América Latina y el Caribe en las esferas de la economía y el comercio y la ética del medio ambiente | UN | تقديم التوجيه والمساعدة الفنيين للبلدان في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في مجال الاقتصاد والتجارة والأخلاقيات والبيئة |
orientación y asistencia técnicas a los países para aplicar la iniciativa de tipo II sobre salud y medio ambiente aprobada en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible | UN | تقديم التوجيه والمساعدة الفنيين للبلدان في تنفيذ مبادرة النمط الثاني بشأن الصحة والبيئة التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
orientación y asistencia técnicas a los países de América Latina y el Caribe para la preparación y aplicación de proyectos no relacionados con inversiones sobre la eliminación de sustancias que agotan la capa de ozono | UN | تقديم التوجيه والمساعدة للبلدان في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في صوغ وتنفيذ مشاريع غير استثمارية تتعلق بإنهاء استخدام المواد المستنفدة لطبقة الأوزون |
i) orientación y asistencia normativas para la elaboración y aplicación de marcos legislativos e institucionales que mejoren la gestión ambiental en los niveles nacional y subregional, lo que contribuirá a reducir los riesgos; | UN | ' 1` تقديم التوجيه والمساعدة في مجال السياسات لوضع وتنفيذ أطر تشريعية ومؤسسية لتحسين الإدارة البيئية على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي، بما يُسهم في الحد من الأخطار؛ |
i) orientación y asistencia normativas para la elaboración y aplicación de marcos legislativos e institucionales que mejoren la gestión ambiental en los niveles nacional y subregional y contribuyan a la reducción de riesgos; | UN | ' 1` تقديم التوجيه والمساعدة في مجال السياسات لوضع وتنفيذ أطر تشريعية ومؤسسية لتحسين الإدارة البيئية على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي، بما يُسهم في الحد من الأخطار؛ |
i) orientación y asistencia normativas para la elaboración y aplicación de marcos legislativos e institucionales que mejoren la gestión ambiental en los niveles nacional y subregional, lo que contribuirá a reducir los riesgos; | UN | ' 1` تقديم التوجيه والمساعدة في مجال السياسات لوضع وتنفيذ أطر تشريعية ومؤسسية لتحسين الإدارة البيئية على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي، بما يُسهم في الحد من الأخطار؛ |
Aplicación de las IPSAS orientación y asistencia para la preparación de los datos necesarios para determinar los saldos de apertura conformes con las IPSAS | UN | تقديم التوجيه والمساعدة في إعداد البيانات المطلوبة لتحديد الأرصدة الافتتاحية المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
asesoramiento y asistencia en la preparación de los datos necesarios para determinar los saldos de apertura preliminares conforme a las IPSAS | UN | تقديم التوجيه والمساعدة في إعداد البيانات اللازمة لتحديد الأرصدة الافتتاحية الأولية لأغراض تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Prestación de asesoramiento y asistencia para la preparación de los datos necesarios para determinar los saldos de apertura preliminares conforme a las IPSAS | UN | تقديم التوجيه والمساعدة في إعداد البيانات المطلوبة من أجل تحديد الأرصدة الافتتاحية الأولية المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
orientación y prestación de asistencia sobre la conceptualización de doctrinas, lo que incluye la preparación de documentación y el apoyo para el desarrollo de mecanismos de evaluación, que den lugar a la adopción de políticas comunes de la Unión Africana | UN | تقديم التوجيه والمساعدة بشأن وضع المبادئ، بما في ذلك تطوير ما يقدم من وثائق ودعم لوضع آليات لتقييم التقييمات بما يفضي إلى اعتماد سياسة عامة متفق عليها للاتحاد الأفريقي |
x) Impartir orientación y prestar asistencia técnica a las partes en el Acuerdo General de Paz, en cooperación con otras entidades internacionales, para apoyar la preparación y celebración de las elecciones y los referendos previstos en el Acuerdo; | UN | ' 10` تقديم التوجيه والمساعدة التقنية إلى طرفي اتفاق السلام، بالتعاون مع عناصر فاعلة دولية أخرى، لدعم الأعمال التحضيرية للانتخابات والاستفتاءات المنصوص عليها في اتفاق السلام الشامل وإجرائهما؛ |
orientación y asistencias técnica sobre las actividades realizadas en tierra al programa del Ártico ruso y el proceso africano para el desarrollo y la protección del medio marino y costero | UN | تقديم التوجيه والمساعدة الفنيين فيما يتعلق بالأنشطة البرية إلى برنامج القطب الشمالي الروسي والعملية الأفريقية. |