prestación de apoyo logístico y técnico a 5.000 escuelas públicas | UN | تقديم الدعم اللوجستي والتقني لـ 000 5 مدرسة عامة |
prestación de apoyo logístico y técnico para reconstruir 30 hospitales en tres regiones afectadas por el terremoto | UN | تقديم الدعم اللوجستي والتقني لإعادة بناء 30 مستشفى في ثلاث مناطق متضررة من الزلزال |
prestación de apoyo logístico y técnico para construir una planta de agua potable | UN | تقديم الدعم اللوجستي والتقني لبناء مرفق لمياه الشرب |
prestación de apoyo logístico y técnico para la gestión de los desechos industriales | UN | تقديم الدعم اللوجستي والتقني لإدارة النفايات الصناعية |
La Misión siguió prestando apoyo logístico y técnico para los preparativos de las elecciones. | UN | 33 - واصلت البعثة تقديم الدعم اللوجستي والتقني للتحضيرات للانتخابات. |
El Consejo exhorta además a la comunidad internacional a que proporcione el apoyo logístico y técnico necesario para organizar eficazmente los comicios en las fechas previstas. | UN | ويناشد كذلك المجلس المجتمع الدولي تقديم الدعم اللوجستي والتقني اللازم لكفالة تنظيم الاقتراع بفعالية في حينه. |
prestación de apoyo logístico y técnico para la gestión de los desechos sólidos | UN | تقديم الدعم اللوجستي والتقني لإدارة النفايات الصلبة |
prestación de apoyo logístico y técnico para lograr un suministro eléctrico sostenible | UN | تقديم الدعم اللوجستي والتقني لتوفير الإمدادات الكهربائية المستدامة |
prestación de apoyo logístico y técnico para las operaciones de remoción de los escombros | UN | تقديم الدعم اللوجستي والتقني لعمليات إزالة الأنقاض |
prestación de apoyo logístico y técnico a las elecciones y la gobernanza democrática | UN | تقديم الدعم اللوجستي والتقني للانتخابات والحكم الديمقراطي |
prestación de apoyo logístico y técnico para la descentralización y la capacidad institucional de las administraciones locales | UN | تقديم الدعم اللوجستي والتقني لإضفاء اللامركزية على الإدارات المحلية وتعزيز قدراتها المؤسسية |
prestación de apoyo logístico y técnico para la rehabilitación y reconstrucción de la infraestructura dañada por el terremoto | UN | تقديم الدعم اللوجستي والتقني لإصلاح وإعادة تشييد البنى التحتية التي دمرها الزلزال |
prestación de apoyo logístico y técnico para la contratación y la capacitación de los funcionarios del Estado y los agentes de la Policía Nacional de Haití | UN | تقديم الدعم اللوجستي والتقني لاستقدام وتدريب موظفي الدولة وضباط الشرطة الوطنية الهايتية |
:: prestación de apoyo logístico y técnico para crear en la Policía Nacional un contingente exclusivamente femenino, entre otras cosas, mediante la organización de una campaña de información para alentar a las mujeres a que se presenten como candidatas para ingresar a la Academia de Policía | UN | :: تقديم الدعم اللوجستي والتقني لإنشاء وحدة نسائية بالكامل للشرطة الوطنية، بوسائل منها حملة إعلامية لتشجيع النساء على تقديم طلباتهن للانضمام إلى أكاديمية الشرطة |
:: prestación de apoyo logístico y técnico temporal al Ministerio de Justicia y Seguridad Pública para mantener en funcionamiento 25 oficinas judiciales itinerantes y los principales departamentos ministeriales y tribunales cuyas instalaciones quedaron destruidas durante el terremoto | UN | :: تقديم الدعم اللوجستي والتقني المؤقت إلى وزارة العدل والأمن العام من أجل تشغيل 25 مركزا قضائيا جوالا واستئناف الأعمال في الإدارات الوزارية الرئيسية والمحاكم التي دمر الزلزال مبانيها |
prestación de apoyo logístico y técnico para crear en la Policía Nacional un contingente exclusivamente femenino, entre otras cosas mediante la organización de una campaña de información para alentar a las mujeres a que se presenten como candidatas para ingresar a la Academia de Policía | UN | تقديم الدعم اللوجستي والتقني لإنشاء وحدة شرطة وطنية مؤلفة بالكامل من الإناث، وذلك بوسائل منها تنفيذ حملة إعلامية لتشجيع الإناث على تقديم طلبات الالتحاق بأكاديمية الشرطة |
prestación de apoyo logístico y técnico temporal al Ministerio de Justicia y Seguridad Pública para mantener en funcionamiento 25 oficinas judiciales itinerantes y los principales departamentos ministeriales y tribunales cuyas instalaciones quedaron destruidas durante el terremoto | UN | تقديم الدعم اللوجستي والتقني المؤقت إلى وزارة العدل والأمن العام من أجل تشغيل 25 مركزا قضائيا جوالا واستئناف الأعمال في الإدارات الوزارية الرئيسية والمحاكم التي دمر الزلزال مبانيها |
Obtenido mediante la creación de un grupo de mujeres parlamentarias y la prestación de apoyo logístico y técnico para facilitar la participación de las mujeres parlamentarias haitianas en la Conferencia Internacional sobre el Liderazgo Político de las Mujeres y el Plan de Acción para las Américas, organizada por el Foro Interparlamentario de las Américas (FIPA) en Santo Domingo | UN | من خلال تقديم الدعم لإنشاء تجمع للنساء البرلمانيات؛ ومن خلال تقديم الدعم اللوجستي والتقني لمشاركة البرلمانيات الهايتيات في المؤتمر الدولي المعني بالقيادة السياسية النسائية وخطة العمل للأمريكتين الذي نظمه المنتدى البرلماني الدولي للأمريكتين في سانتو دومينغو |
38. El OSE tomó nota con reconocimiento del informe oral del FMAM sobre la aprobación de un proyecto que administrarían conjuntamente el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente con objeto de seguir prestando apoyo logístico y técnico a las Partes no incluidas en el anexo I para la preparación de sus comunicaciones nacionales y sus informes bienales de actualización. | UN | 38- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بتقدير بالتقرير الشفوي لمرفق البيئة العالمية بشأن الموافقة على مشروع سيشترك في إدارته برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لمواصلة تقديم الدعم اللوجستي والتقني إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من أجل إعداد بلاغاتها الوطنية وتقاريرها المحدّثة لفترة السنتين. |
El Consejo exhorta además a la comunidad internacional a que proporcione el apoyo logístico y técnico necesario para garantizar la organización eficaz de los comicios en las fechas previstas. | UN | كما يناشد المجلس المجتمع الدولي تقديم الدعم اللوجستي والتقني اللازم لكفالة تنظيم الاقتراع بفعالية في حينه. |