asesoramiento al Gobierno, mediante reuniones periódicas, sobre la legislación relativa a los medios de comunicación | UN | تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن التشريعات الإعلامية، وذلك عن طريق عقد اجتماعات منتظمة |
asesoramiento al Gobierno, mediante 12 reuniones, sobre una política nacional de defensa y un plan de reforma para las Fuerzas Armadas de Defensa | UN | تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن وضع سياسة وطنية للدفاع وخطة لإصلاح القوات المسلحة التيمورية، وذلك عن طريق عقد 12 اجتماعا |
:: asesoramiento al Gobierno sobre la contratación de más mujeres en todos los niveles | UN | :: تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن تعيين المزيد من النساء في جميع المستويات |
:: asesoramiento al Gobierno sobre el establecimiento y la gestión de una base de datos nacional relativa al socorro, la recuperación y el desarrollo | UN | تقديم المشورة إلى الحكومة الانتقالية بشأن تطوير وإدارة قاعدة بيانات وطنية عن أعمال الإغاثة والانتعاش والتنمية |
El comité se encargará de asesorar al Gobierno sobre cuestiones relativas a los derechos humanos y de promover el tema de los derechos humanos entre la población de Aruba. | UN | وستكون اللجنة مسؤولة عن تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن قضايا حقوق الانسان وعن توعية سكان أروبا بموضوع حقوق الانسان. |
:: asesoramiento al Gobierno en el diseño y la aplicación de una hoja de ruta para la reforma del sector de la seguridad | UN | :: تقديم المشورة إلى الحكومة في مجال تصميم خريطة طريق لإصلاح القطاع الأمني وتنفيذها |
asesoramiento al Gobierno sobre la contratación de más mujeres en todos los niveles | UN | تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن تعيين المزيد من النساء في جميع المستويات |
:: asesoramiento al Gobierno, mediante 10 reuniones, sobre un examen amplio del sector de la seguridad | UN | :: تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن إجراء استعراض شامل لقطاع الأمن، وذلك عن طريق عقد 10 اجتماعات |
:: asesoramiento al Gobierno, mediante 10 reuniones, sobre un plan de reforma para las F-FDTL | UN | :: تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن وضع خطة لإصلاح القوات المسلحة التيمورية، وذلك عن طريق عقد 10 اجتماعات |
:: asesoramiento al Gobierno, mediante 10 reuniones, sobre una política nacional de defensa | UN | :: تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن وضع خطة دفاعية وطنية، وذلك عن طريق عقد 10 اجتماعات |
:: asesoramiento al Gobierno, mediante seis reuniones, sobre el examen y la redacción de leyes sobre el papel de las F-FDTL y el Ministerio de Defensa | UN | :: تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن استعراض وصياغة التشريع المتعلق بدور القوات المسلحة التيمورية ووزارة الدفاع، وذلك عن طريق عقد 6 اجتماعات |
:: asesoramiento al Gobierno, mediante 10 reuniones, sobre la elaboración de un plan estratégico para reforzar el régimen penitenciario | UN | :: تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن وضع خطة استراتيجية لتعزيز نظام السجون، وذلك عن طريق عقد 10 اجتماعات |
:: asesoramiento al Gobierno, mediante reuniones periódicas, sobre la legislación relativa a los medios de comunicación | UN | :: تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن التشريعات الإعلامية، وذلك عن طريق عقد اجتماعات منتظمة |
:: asesoramiento al Gobierno, mediante reuniones periódicas, sobre la creación de un consejo para la sociedad civil en la Oficina del Primer Ministro | UN | :: تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن إقامة مجلس للمجتمع المدني بمكتب رئيس الوزراء، وذلك عن طريق عقد اجتماعات منتظمة |
:: asesoramiento al Gobierno sobre la puesta en marcha de un programa de justicia y de restablecimiento de las comunidades que se financiarán con el fondo de solidaridad | UN | :: تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن وضع برنامج لإصلاح المجتمعات المحلية والعدل يمول من صندوق التضامن |
:: asesoramiento al Gobierno, mediante 10 reuniones, sobre la elaboración y aplicación de un plan estratégico para reforzar el régimen penitenciario | UN | :: تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن وضع وتنفيذ خطة استراتيجية لتعزيز نظام السجون، وذلك عن طريق عقد 10 اجتماعات |
:: asesoramiento al Gobierno mediante reuniones sobre el fortalecimiento de las estructuras de auditoría interna y sobre la creación de cuatro módulos de capacitación y formación de 30 miembros de la Brigada Anticorrupción | UN | :: تقديم المشورة إلى الحكومة عن طريق عقد اجتماعات بشأن تعزيز هياكل مراجعة الحسابات الداخلية وبشأن وضع 4 نماذج تدريبية وتدريب 30 عضواً من أعضاء فرقة مكافحة الفساد |
:: asesoramiento al Gobierno en la revisión de textos legislativos sobre los medios de difusión | UN | :: تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن معاودة النظر في النصوص التشريعية الخاصة بوسائل الإعلام |
:: asesoramiento al Gobierno mediante reuniones sobre una estructura de coordinación nacional del sector de la seguridad y apoyo a la coordinación de los donantes y la gestión de los recursos | UN | :: تقديم المشورة إلى الحكومة عن طريق عقد اجتماعات بشأن إنشاء هيكل لتنسيق قطاع الأمن القومي، فضلا عن تقديم الدعم لتنسيق أنشطة الجهات المانحة وإدارة الموارد |
asesorar al Gobierno en cualquier cuestión relacionada con los derechos humanos que se remita a la Institución para recabar su opinión; | UN | `4 ' تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن أي مسألة تتعلق بحقوق الإنسان تحال إلى المؤسسة لإبداء الرأي؛ |
El Consejo también recibió el mandato de asesorar al Gobierno sobre las buenas prácticas en materia de relaciones industriales. | UN | كما تم تفويض المجلس بمهمة تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن الممارسات الحميدة في العلاقات الصناعية. |
:: asesoramiento al nuevo Gobierno, a los donantes internacionales y al equipo de las Naciones Unidas en el país, en reuniones trimestrales, sobre la elaboración y ejecución del " pacto internacional " entre | UN | :: تقديم المشورة إلى الحكومة والمانحين الدوليين وفريق الأمم المتحدة القطري بشأن وضع وتنفيذ " الاتفاق الدولي " بين تيمور - ليشتي والمجتمع الدولي بخصوص الحكم الديمقراطي، وذلك عن طريق عقد اجتماعات ربع سنوية |