ويكيبيديا

    "تقديم تقريره إلى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que presente su informe a
        
    • le presente su informe
        
    • la presentación de su informe a
        
    • de presentar su informe a
        
    • presentara su informe al
        
    • presentar su informe a la
        
    • que presentó su informe a
        
    • presentarle su informe en
        
    • la presentación de su informe al
        
    • de presentar un informe a
        
    • de presentar su informe al
        
    • que presentó su informe al
        
    • que presente su informe en el
        
    • y presentar su informe a
        
    13. Invita al Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes a que presente su informe a la Asamblea General y a que entable un diálogo interactivo en su sexagésimo octavo período de sesiones en relación con el tema titulado `Promoción y protección de los derechos humanos ' ; UN " 13 - تدعو المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين إلى تقديم تقريره إلى الجمعية العامة وإلى المشاركة في جلسة تحاور في دورتها الثامنة والستين في إطار البند المعنون ' تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها`؛
    23. Invita al Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes a que le presente su informe en los futuros períodos de sesiones, en relación con el tema del programa titulado `Promoción y protección de los derechos humanos ' ; UN " 23 - تدعو المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين إلى تقديم تقريره إلى الجمعية العامة في دوراتها المقبلة في إطار بند جدول الأعمال المعنون ' تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها`؛
    Durante el lapso transcurrido desde la presentación de su informe a la Asamblea General, el Relator Especial ha recibido invitaciones de Papua Nueva Guinea y Jamaica. UN وفي الفترة التي أعقبت تقديم تقريره إلى الجمعية العامة تلقى دعوة من بابوا غينيا الجديدة وجامايكا.
    10. El Relator Especial visitó Ginebra para su primera serie de consultas, del 1º al 5 de abril de 1996, y a fin de presentar su informe a la Comisión en su 52º período de sesiones. UN ٠١- زار المقرر الخاص جنيف في الفترة من ١ إلى ٥ نيسان/أبريل ٦٩٩١ ﻹجراء جولته اﻷولى من المشاورات ومن أجل تقديم تقريره إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثانية والخمسين.
    El Consejo también pidió al Secretario General que, cuando presentara su informe al Consejo en todo período de sesiones posterior a su cuarto período de sesiones, incluyera un estudio sobre la exploración de mecanismos de financiación nuevos e innovadores, teniendo en cuenta los existentes, que pudieran contribuir a mejorar el acceso a la medicación para luchar contra las pandemias mencionadas, desde una perspectiva de derechos humanos. UN كما طلب المجلس إلى الأمين العام أن يقوم، لدى تقديم تقريره إلى المجلس، في أية دورة بعد دورته الرابعة، بتضمين التقرير دراسة عن استكشاف آليات تمويل جديدة ومبتكرة، واضعاً في اعتباره الآليات الراهنة، بما يساعد على إتاحة الأدوية التي تكافح هذه الجوائح من منظور حقوق الإنسان.
    Como dijo el Secretario General al presentar su informe a la Asamblea General: UN وكما أشار الأمين العام في معرض تقديم تقريره إلى الجمعية العامة:
    El Relator Especial quiere informar al Consejo de sus principales actividades desde que presentó su informe a la Asamblea General. UN ويود المقرر الخاص إطْلاعَ المجلس على الأنشطة الرئيسية التي قام بها منذ تقديم تقريره إلى الجمعية العامة.
    15. El Consejo invita también al titular del mandato a realizar una misión a Haití y a presentarle su informe en el 25º período de sesiones. UN 15- يدعو المجلس أيضاً المكلف بالولاية إلى القيام ببعثة إلى هايتي وإلى تقديم تقريره إلى المجلس في دورته الخامسة والعشرين.
    A ese respecto, el Jefe Ejecutivo proporcionará al Secretario General información actualizada sobre todas las conversaciones antes de la presentación de su informe al Consejo de Seguridad. UN وفي هذا الصدد، سيزود الرئيس التنفيذي الأمين العام بمعلومات مستكملة عن أي مناقشات تجرى قبل تقديم تقريره إلى مجلس الأمن.
    13. Invita al Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes a que presente su informe a la Asamblea General y entable un diálogo interactivo en su sexagésimo octavo período de sesiones, en relación con el tema titulado " Promoción y protección de los derechos humanos " ; UN 13 - تدعو المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين إلى تقديم تقريره إلى الجمعية العامة وإلى المشاركة في جلسة تحاور في دورتها الثامنة والستين في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " ؛
    14. Invita al Relator Especial a que presente su informe a la Asamblea General y entable un diálogo interactivo en su sexagésimo noveno período de sesiones, en relación con el tema titulado `Promoción y protección de los derechos humanos ' ; UN " 14 - تدعو المقرر الخاص إلى تقديم تقريره إلى الجمعية العامة وإلى المشاركة في جلسة تحاور في دورتها التاسعة والستين في إطار البند المعنون ' تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها`؛
    14. Invita al Relator Especial a que presente su informe a la Asamblea General y entable un diálogo interactivo en su sexagésimo noveno período de sesiones, en relación con el tema titulado " Promoción y protección de los derechos humanos " ; UN 14 - تدعو المقرر الخاص إلى تقديم تقريره إلى الجمعية العامة وإلى المشاركة في جلسة تحاور في دورتها التاسعة والستين في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " ؛
    23. Invita al Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes a que le presente su informe en los futuros períodos de sesiones, en relación con el tema del programa titulado " Promoción y protección de los derechos humanos " ; UN 23 - تدعو المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين إلى تقديم تقريره إلى الجمعية العامة في دوراتها المقبلة في إطار بند جدول الأعمال المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " ؛
    g) Invita al Relator Especial a que en su sexagésimo sexto período de sesiones le presente su informe en relación con el tema titulado `Promoción y protección de los derechos humanos ' ; UN " (ز) تدعو المقرر الخاص إلى تقديم تقريره إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين في إطار البند المعنون ' تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها`؛
    22. Tras la presentación de su informe a la Comisión de Derechos Humanos, el Alto Comisionado ha seguido visitando países. UN ٢٢- استمرت زيارات المقرر الخاص إلى مختلف البلدان بعد تقديم تقريره إلى لجنة حقوق الانسان.
    Los Ministros de Relaciones Exteriores y Jefes de Delegación manifestaron su deseo de que el grupo continúe su labor después de la presentación de su informe a la XII Conferencia en la Cumbre con el fin de promover las prioridades económicas del Movimiento. UN وأعرب وزراء الخارجية ورؤساء الوفود عن رغبتهم في أن يواصل الفريق عمله بعد تقديم تقريره إلى مؤتمر القمة الثاني عشر، وذلك لتعزيز اﻷولويات الاقتصادية للحركة.
    Antes de presentar su informe a la Comisión el Relator Especial decidió efectuar una breve visita a los territorios palestinos ocupados, del 23 al 27 de enero de 1997, en compañía de un funcionario del Centro de Derechos Humanos. UN وقبل تقديم تقريره إلى لجنة حقوق اﻹنسان، قرر المقرر الخاص القيام بزيارة قصيرة إلى اﻷراضي الفلسطينية المحتلة في الفترة من ٣٢ إلى ٧٢ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ برفقة موظف من مركز حقوق اﻹنسان.
    10. Visitó Ginebra para su segunda serie de consultas del 24 de marzo al 8 de abril de 1997, a fin de presentar su informe a la Comisión en su 53º período de sesiones. UN ٠١- وزار المقرر الخاص جنيف في الفترة من ٤٢ آذار/مارس إلى ٨ نيسان/أبريل ٧٩٩١ ﻹجراء جولته الثانية من المشاورات بغية تقديم تقريره إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين.
    En ese informe, describía sus actividades de enero a julio de 2007 (es decir, desde que presentara su informe al Consejo de Derechos Humanos). UN ووصف المقرر الخاص في تقريره ذاك الأنشطة التي اضطلع بها في الفترة اعتباراً من تموز/يوليه 2007 (أي منذ تقديم تقريره إلى مجلس حقوق الإنسان() في دورته الرابعة).
    El Relator Especial señala a la atención de la Asamblea General las actividades que ha llevado a cabo en cumplimiento de su mandato desde que presentó su informe a la Comisión de Derechos Humanos. UN 6 - يوجه المقرر الخاص انتباه الجمعية العامة إلى الأنشطة التي قام بها عملا بولايته منذ تقديم تقريره إلى لجنة حقوق الإنسان.
    15. El Consejo invita también al titular del mandato de Experto independiente a realizar una misión a Haití y a presentarle su informe en el 25º período de sesiones. UN 15- يدعو المجلس أيضاً المكلفَ بولاية الخبير المستقل إلى القيام ببعثة إلى هايتي وإلى تقديم تقريره إلى المجلس في دورته الخامسة والعشرين.
    A fin de proporcionar más tiempo a las partes y a los países vecinos para presentar sus respuestas a la propuesta, el Secretario General propuso que se aplazara la presentación de su informe al Consejo de Seguridad hasta el 19 de mayo de 2003. UN ولإتاحة مزيد من الوقت للطرفين والبلدين المجاورين من أجل تقديم الردود على اقتراحه، اقترح الأمين العام إرجاء تقديم تقريره إلى مجلس الأمن حتى 19 أيار/مايو 2003.
    7. Pide asimismo al Secretario Ejecutivo que supervise los programas generales de las diversas actividades realizadas con arreglo a los marcos a fin de presentar un informe a la Comisión Económica y Social para África y el Pacífico en su período de sesiones anual y a todos los países miembros interesados, y que evalúe cada tres años la ejecución de los programas hasta el final del Decenio. UN 7 - يطلب أيضا إلى الأمين التنفيذي رصد برامج مختلف الأنشطة الإطارية من أجل تقديم تقريره إلى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في دورتها السنوية وإلى جميع البلدان الأعضاء المعنية، وتقييم تنفيذ البرامج كل ثلاث سنوات حتى نهاية العقد.
    El Grupo se reunirá probablemente de nuevo en mayo en Tokio por invitación de mi Gobierno y finalmente se reunirá de nuevo en julio antes de presentar su informe al Secretario General. UN ومن المحتمل أن يجتمع الفريق مجدداً في أيار/مايو في طوكيو بدعوة من حكومتي، ثم سيجتمع مجدداً للمرة الأخيرة في تموز/يوليه قبل تقديم تقريره إلى الأمين العام.
    II. Aspectos destacados de la labor realizada por el Grupo Consultivo Especial desde que presentó su informe al Consejo en el período de sesiones de organización en febrero de 2004 UN ثانيا - الملامح الرئيسية للعمل الذي اضطلع به الفريق الاستشاري منذ تقديم تقريره إلى الدورة التنظيمية في شباط/فبراير 2004
    14. El Consejo invita también al Experto independiente a que presente su informe en el 20º período de sesiones, y a que viaje próximamente en misión a Haití y le informe al respecto en el 22º período de sesiones. UN 14- يدعو المجلس الخبير المستقل كذلك إلى تقديم تقريره إلى الدورة العشرين وإلى التوجه قريباً في بعثة إلى هايتي وتقديم تقرير عنها في الدورة الثانية والعشرين.
    8. El Relator Especial visitó Ginebra para celebrar su primera serie de consultas del 5 al 10 de abril de 1999 y presentar su informe a la Comisión en su 55º período de sesiones. UN 8- زار المقرر الخاص جنيف في الفترة من 5 إلى 10 نيسان/أبريل 1999 لإجراء جولته الأولى من المشاورات بغية تقديم تقريره إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد