la prestación de servicios de conferencias no estaba garantizada, ya que dependía de la capacidad disponible. | UN | كما أن تقديم خدمات المؤتمرات ليس مضمونا، وإنما يتوقف على الإمكانيات المتاحة. |
la prestación de servicios de conferencias para esas consultas es problemática, pues ello tendría consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | أما تقديم خدمات المؤتمرات لهذه الجلسات، فهو يطرح مشكلة إذ تترتب عليه آثار في الميزانية. |
Por último, su delegación reconoce que la prestación de servicios de conferencias es parte integral de una Organización eficaz y que funcione. | UN | 56 - وأعرب أخيرا عن اعتراف وفده بأن تقديم خدمات المؤتمرات هو جزء لا يتجزأ من منظمة فعالة عاملة. |
Las normas relativas al volumen de trabajo correspondientes a las funciones de los servicios de conferencias se aplican por igual en la Sede y en las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y en Viena. | UN | تنطبق مقاييس حجم العمل المتعلقة بمهام تقديم خدمات المؤتمرات بنفس القدر على المقر ومكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا. |
Podría existir la posibilidad de prestar servicios de conferencias a un número limitado de reuniones en 2009, servicios éstos que se prestarían siempre y cuando estuviesen disponibles, y las fechas se determinarían en consulta con la Secretaría. | UN | وربما أمكن تقديم خدمات المؤتمرات لعدد محدود من الاجتماعات الإضافية في 2009، وهي خدمات ستقدم " حسب توافرها " ، على أن تحدد المواعيد بالتشاور مع الأمانة. |
Se observó que, en opinión de la Secretaría, el nivel de financiación solicitado era el mínimo necesario para mantener Servicios de conferencias de elevada calidad en momentos en que iban en aumento las demandas para la Organización. | UN | ولوحظ أن مستوى التمويل المطلوب هو في نظر الأمانة العامة المستوى الأدنى اللازم لمواصلة تقديم خدمات المؤتمرات بجودة عالية في وقت تتزايد فيه الطلبات على المنظمة. |
En consecuencia, en las estimaciones se prevén fondos que representan alrededor del 13% de los gastos relacionados con servicios de conferencias y no relacionados con servicios de conferencias. | UN | لذا تشمل التقديرات اعتمادا يمثل حوالي 13 في المائة من تكاليف تقديم خدمات المؤتمرات وتقديم الخدمات غير المتعلقة بالمؤتمرات. |
Mantener recursos financieros y humanos suficientes para la prestación de servicios de conferencias. | UN | الاحتفاظ بموارد مالية وبشرية ملائمة من أجل تقديم خدمات المؤتمرات. |
Se señaló que todos los aspectos de la prestación de servicios de conferencias estaban relacionados entre sí; las deficiencias o las mejoras registradas en un ámbito afectaban inevitablemente a todos los demás. | UN | وأشير إلى الترابط بين جميع جوانب تقديم خدمات المؤتمرات. فأي قصور أو تحسن في أحد المجالات يؤثر حتما على جميع المجالات الأخرى. |
Estadísticas sobre la prestación de servicios de conferencias para las reuniones de grupos regionales y otras agrupaciones importantes de Estados Miembros en los cuatro lugares de destino | UN | إحصاءات عن تقديم خدمات المؤتمرات لاجتماعات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء في مراكز العمل الأربعة |
La transición de la prestación de servicios de conferencias a la gestión de conferencias estaba a punto de concluir gracias a la sincronización de los diversos proyectos emprendidos durante los dos años anteriores. | UN | وشارف الانتقال من تقديم خدمات المؤتمرات إلى إدارة المؤتمرات على الاكتمال نتيجة لتنفيذ شتى المشاريع خلال السنتين السابقتين بصورة متزامنة. |
Sobre esa base, en la presente etapa se estima que se requerirían recursos adicionales de 2.181.600 dólares para la prestación de servicios de conferencias a las sesiones de la Comisión de Consolidación de la Paz en el bienio 2006-2007. | UN | على هذا الأساس، يقدر في هذه المرحلة أن تقديم خدمات المؤتمرات إلى اجتماعات لجنة بناء السلام في الفترة المذكورة يتطلب موارد إضافية قدرها 600 181 2 دولار. |
En este momento se estima que se requerirán 312.500 dólares como recursos adicionales para la prestación de servicios de conferencias al Foro durante el bienio 2006-2007. | UN | ويقدر في هذه المرحلة أن يستدعي تقديم خدمات المؤتمرات إلى هذا المنتدى في فترة السنتين 2006-2007 موارد إضافية قدرها 500 312 دولار. |
Estadísticas sobre la prestación de servicios de conferencias para las reuniones de agrupaciones regionales y otras agrupaciones importantes de Estados Miembros en los cuatro lugares de destino | UN | إحصاءات عن تقديم خدمات المؤتمرات لاجتماعات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء في مراكز العمل الأربعة |
Las normas relativas al volumen de trabajo correspondientes a las funciones de los servicios de conferencias se aplican por igual en la Sede y en las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y en Viena. | UN | تنطبق مقاييس حجم العمل المتعلقة بمهام تقديم خدمات المؤتمرات بنفس القدر على المقر ومكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا. |
Sin embargo, la gestión mundial integrada es un proceso continuo que debe cultivarse y expandirse para seguir racionalizando las operaciones de los servicios de conferencias. | UN | بيد أن الإدارة الكلية المتكاملة عملية مستمرة ينبغي إيلاؤها العناية وتوسيع نطاقها لزيادة ترشيد عمليات تقديم خدمات المؤتمرات. |
Podría existir la posibilidad de prestar servicios de conferencias a un número limitado de reuniones en 2009, servicios éstos que se prestarían siempre y cuando estuviesen disponibles, y las fechas se determinarían en consulta con la Secretaría. | UN | وربما أمكن تقديم خدمات المؤتمرات لعدد محدود من الاجتماعات الإضافية في 2009، وهي خدمات ستقدم " حسب توافرها " ، على أن تحدد المواعيد بالتشاور مع الأمانة. |
El Grupo asigna gran importancia a la prestación efectiva de Servicios de conferencias de buena calidad, porque son fundamentales para el funcionamiento de las Naciones Unidas. | UN | وتعلق المجموعة أهمية كبيرة على تقديم خدمات المؤتمرات ذات الجودة بطريقة فعالة، نظرا لأهميتها بالنسبة لأداء الأمم المتحدة. |
A. Gastos relacionados con servicios de conferencias | UN | ألف - تكاليف تقديم خدمات المؤتمرات |
servicios de reuniones (intérpretes, oficial de conferencias, oficial de distribución de documentos y oficial de reproducción de documentos) | UN | تقديم خدمات المؤتمرات (مترجمون شفويون، وموظف لشؤون المؤتمرات، وموظف لتوزيع الوثائق، وموظف لاستنساخ الوثائق) |
prestación de servicios de conferencia en reuniones de agrupaciones regionales y otras agrupaciones importantes | UN | تقديم خدمات المؤتمرات لاجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية |
De conformidad con las resoluciones de la Asamblea, también se prestarán servicios de conferencias a las reuniones de los grupos regionales y otros grupos importantes de Estados Miembros cuando los haya disponibles y con arreglo a la capacidad del Departamento. | UN | ووفقا لقرارات الجمعية العامة، سوف يتم أيضا تقديم خدمات المؤتمرات إلى اجتماعات المجموعات اﻹقليمية والتجمعات الرئيسية اﻷخرى للدول اﻷعضاء بمقدار توفرها ضمن القدرة المتاحة لﻹدارة. أجهزة تقرير السياسة |
En Ginebra, el Departamento seguirá prestando servicios de conferencias a los órganos de la Secretaría de las Naciones Unidas allí presentes, incluida la Comisión Económica para Europa. En Nairobi se prestan servicios de conferencias al Programa de las | UN | وفي جنيف، ستواصل الإدارة تقديم خدمات المؤتمرات إلى هيئات أمانة الأمم المتحدة الموجودة هناك، بما فيها احتياجات اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
1. Consecuencias financieras de prestar unos servicios de conferencias más previsibles y adecuados a las reuniones de agrupaciones regionales y otras agrupaciones importantes de Estados Miembros | UN | 1 - الآثار المترتبة على تكلفة تقديم خدمات المؤتمرات الكافية وعلى أساس يمكن التنبؤ به بشكل أفضل إلى اجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء |