ويكيبيديا

    "تقديم مرشحين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • presentación de candidaturas
        
    • de presentar candidatos
        
    • presentar candidatos a
        
    • presentarán candidaturas
        
    • podrán presentar candidaturas
        
    • proponer candidatos para integrar
        
    • de proponer a candidatos
        
    • presentar sus candidaturas
        
    • la presentación de candidatos
        
    Conforme al artículo 92 del reglamento, la elección se efectúa por votación secreta y no hay presentación de candidaturas. UN ووفقا للمادة ٩٢ من النظام الداخلي، يجري الانتخاب بالاقتراع السري ولا يجوز فيه تقديم مرشحين.
    De conformidad con el artículo 92 del reglamento, la elección se efectuará por votación secreta y no habrá presentación de candidaturas. UN ووفقا للمادة ٩٢ من النظام الداخلي، يجري الانتخاب بالاقتراع السري ولا يجوز فيه تقديم مرشحين.
    Conforme al artículo 92 del reglamento, la elección se efectúa por votación secreta y no hay presentación de candidaturas. UN ووفقا للمادة ٩٢ من النظام الداخلي، يجري الانتخاب بالاقتراع السري ولا يجوز فيه تقديم مرشحين.
    Conforme al artículo 92 del reglamento, la elección se efectúa por votación secreta y no hay presentación de candidaturas. UN ووفقا للمادة ٩٢ من النظام الداخلي، يجري الانتخاب بالاقتراع السري ولا يجوز فيه تقديم مرشحين.
    Conforme al artículo 92 del reglamento, la elección se efectúa por votación secreta y no hay presentación de candidaturas. UN ووفقا للمادة ٩٢ من النظام الداخلي، يجري الانتخاب بالاقتراع السري ولا يجوز فيه تقديم مرشحين.
    De conformidad con el artículo 92 del reglamento, la elección se efectúa por votación secreta y no hay presentación de candidaturas. UN ووفقا للمادة ٩٢ من النظام الداخلي، يتم الانتخاب بالاقتراع السري ولا يجوز فيه تقديم مرشحين.
    Conforme al artículo 92 del reglamento, la elección se efectúa por votación secreta y no hay presentación de candidaturas. UN ووفقا للمادة ٩٢ من النظام الداخلي، يجري الانتخاب بالاقتراع السري ولا يجوز فيه تقديم مرشحين.
    De conformidad con el artículo 92 del reglamento, la elección se efectúa por votación secreta y no hay presentación de candidaturas. UN ووفقا للمادة ٩٢ من النظام الداخلي، يتم الانتخاب بالاقتراع السري ولا يجوز فيه تقديم مرشحين.
    Conforme al artículo 92 del reglamento, la elección se efectúa por votación secreta y no hay presentación de candidaturas. UN ووفقا للمادة ٩٢ من النظام الداخلي، يجري الانتخاب بالاقتراع السري ولا يجوز فيه تقديم مرشحين.
    De conformidad con el artículo 92 del reglamento, la elección se efectúa por votación secreta y no hay presentación de candidaturas. UN ووفقا للمادة ٩٢ من النظام الداخلي، يتم الانتخاب بالاقتراع السري ولا يجوز فيه تقديم مرشحين.
    Conforme al artículo 92 del reglamento, la elección se efectúa por votación secreta y no hay presentación de candidaturas. UN ووفقا للمادة ٩٢ من النظام الداخلي، يجرى الانتخاب بالاقتراع السري ولا يجوز فيه تقديم مرشحين.
    De conformidad con el artículo 92 del reglamento, la elección se efectúa por votación secreta y no hay presentación de candidaturas. UN ووفقا للمادة ٩٢ من النظام الداخلي، يتم الانتخاب بالاقتراع السري ولا يجوز فيه تقديم مرشحين.
    El Presidente (habla en inglés): De conformidad con el artículo 92 del reglamento, la elección se hará por votación secreta y no habrá presentación de candidaturas. UN الرئيس: وفقا للمادة ٩٢ من النظام الداخلي للجمعية العامة، تجـــرى الانتخابات بالاقتراع السري، ولا يجوز تقديم مرشحين.
    De conformidad con el artículo 92 del reglamento, todas las elecciones se efectuarán por votación secreta y no habrá presentación de candidaturas. UN ووفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، تجري جميع الانتخابات بالاقتراع السري، ولا يجوز فيها تقديم مرشحين.
    De conformidad con el artículo 92 del reglamento, todas las elecciones se efectuarán por votación secreta y no habrá presentación de candidaturas. UN ووفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، تجري جميع الانتخابات بالاقتراع السري. ولا يجوز فيها تقديم مرشحين.
    De conformidad con el artículo 92 del reglamento, la elección se efectúa por votación secreta y no hay presentación de candidaturas. UN ووفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، يجرى الانتخاب بالاقتراع السري ولا يجوز فيه تقديم مرشحين.
    3. Pide al Secretario General que señale a la atención de los Estados Miembros las disposiciones del artículo 3.1 en el momento de presentar candidatos a miembros de la Comisión; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يوجه نظر الدول اﻷعضاء إلى أحكام المادة ٣-١ عن تقديم مرشحين للتعيين في اللجنة؛
    Mediante acuerdos con partidos políticos, pueden presentar candidatos a las elecciones nacionales. UN وتستطيع التجمعات تقديم مرشحين للانتخابات الوطنية بالاتفاق مع حزب سياسي.
    De conformidad con el artículo 92 del reglamento, la elección se llevará a cabo por votación secreta y no se presentarán candidaturas. UN وفقا للمادة ٩٢ من النظام الداخلي، يجري الانتخاب بالاقتراع السري ولا يجوز فيه تقديم مرشحين.
    Los representantes de la Unión Europea no tendrán derecho de voto ni de copatrocinar proyectos de resolución o decisión; tampoco podrán presentar candidaturas UN لا يحق لممثلي الاتحاد الأوروبي التصويت أو الاشتراك في تقديم مشاريع قرارات أو مقررات أو تقديم مرشحين
    El Secretario General debería alentar a las redes locales a proponer candidatos para integrar la Junta del Pacto Mundial. UN ينبغي أن يشجع الأمين العام الشبكات المحلية على تقديم مرشحين لمجلس إدارة الاتفاق العالمي.
    Esas prácticas dieron lugar a que varias entidades cuestionasen la necesidad de proponer a candidatos en el futuro, habida cuenta de las importantes inversiones que ello exigía. UN وتسببت تلك الممارسات في تشكيك عدة كيانات في جدوى تقديم مرشحين في المستقبل نظراً للاستثمار الكبير في هذا الأمر.
    55. Los Inspectores observaron que muchas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas contaban con plazos detallados para seleccionar a sus jefes ejecutivos, que se comunicaban a los Estados miembros mediante una circular en la que se los invitaba a presentar sus candidaturas. UN 55- ولاحظ المفتشون أن للعديد من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة() حدوداً زمنية مفصلة لاختيار رؤسائها التنفيذيين، تُبلّغ بها الدول الأعضاء عن طريق تعميم يدعوها إلى تقديم مرشحين.
    Esta resolución refuerza los derechos de que goza actualmente la delegación de Palestina en su calidad de observador sin derecho a voto ni a la presentación de candidatos. UN والقرار يحسن الحقوق الحالية للوفد الفلسطيني المراقب، بصفته مراقبا، دون الحق في التصويت أو في تقديم مرشحين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد