Sírvanse proporcionar información estadística sobre el uso de esas medidas en relación con las denuncias de discriminación por motivos de sexo. | UN | يرجى تقديم معلومات إحصائية عن استخدام المرأة لوسائل الانتصاف هذه في الادعاء بحدوث تمييز على أساس نوع الجنس. |
Sírvanse proporcionar información estadística sobre el número de mujeres, en particular en puestos directivos, en los distintos niveles y sectores del Gobierno. | UN | يرجى تقديم معلومات إحصائية عن عدد النساء، بما في ذلك اللاتي يشغلن مناصب قيادية، في مختلف مستويات وقطاعات الحكومة. |
Por consiguiente, no es posible proporcionar información estadística sobre el plazo necesario para su tramitación. | UN | وعليه يتعذر تقديم معلومات إحصائية عن الوقت الذي يستغرقه البت في الطلبات. |
Sírvase proporcionar datos estadísticos y actualizados sobre las tasas de fecundidad en el período examinado, desglosados por edad. | UN | يرجى تقديم معلومات إحصائية ومستكملة عن معدلات الخصوبة طوال الفترة قيد الاستعراض، مصنفة حسب العمر. |
Sírvanse asimismo proporcionar datos estadísticos sobre el número de tales casos e información sobre las sanciones relativas a dicha discriminación. | UN | ويرجى أيضا تقديم معلومات إحصائية عن عدد حالات هذا التمييز والعقوبات التي تفرض حال ارتكابه. |
Sírvanse facilitar información estadística relativa a esos objetivos para poder valorar también las repercusiones del Programa en esas cuatro esferas. | UN | ويرجى تقديم معلومات إحصائية تتعلق بتلك الأهداف ليتسنى أيضا تقييم أثر البرنامج في تلك المجالات الأربعة. |
Sírvase suministrar información estadística reciente, desglosada por sexo y que muestre las tendencias a lo largo del tiempo, acerca de la participación general de la mujer en el mercado de trabajo en los sectores público y privado. | UN | 22 - يرجى تقديم معلومات إحصائية حديثة موزعة بحسب الجنس وتبين الاتجاهات مع مرور الزمن، وتشير إلى نسبة المشاركة العامة للمرأة في القوة العاملة بحسب الوظيفة وفي قطاعي التوظيف العام والخاص. |
Sírvase también proporcionar información estadística que compare la situación de las mujeres y los hombres del medio rural en esos ámbitos. | UN | يرجى أيضا تقديم معلومات إحصائية تقارن وضع المرأة الريفية والرجل الريفي في هذه المجالات. |
Sírvase también proporcionar información estadística que compare la situación de las mujeres y los hombres del medio rural en esos ámbitos. | UN | يرجى أيضا تقديم معلومات إحصائية تقارن وضع المرأة الريفية والرجل الريفي في هذه المجالات. |
Sírvanse proporcionar información estadística sobre las principales causas y los porcentajes de mortalidad materna correspondientes a 2006 y 2007. | UN | ويرجى تقديم معلومات إحصائية عن الأسباب الرئيسية للوفيات النفاسية ومعدلاتها خلال عامي 2006 و 2007. |
Tenga a bien proporcionar información estadística sobre el número de mujeres que se someten a abortos clandestinos y el número de éstas que mueren a consecuencia de ello. | UN | ويرجى تقديم معلومات إحصائية عن عدد النساء اللاتي يلجأن إلى الإجهاض السري وعدد النساء اللاتي يقضين حتفهن من جراء ذلك. |
Sírvase proporcionar información estadística sobre la utilización de esos mecanismos por las mujeres y las reparaciones obtenidas. | UN | ويرجى تقديم معلومات إحصائية عن استخدام النساء لهذه الآليات والتعويض الذي حصلن عليه. |
Sírvanse proporcionar información estadística sobre el número de procesamientos realizados y sobre sus resultados. | UN | الرجاء تقديم معلومات إحصائية بشأن عدد القضايا التي نظرت فيها المحاكم ونتائج تلك القضايا. |
Sírvanse asimismo proporcionar datos estadísticos sobre el número de tales casos e información sobre las sanciones relativas a dicha discriminación. | UN | كما يرجى تقديم معلومات إحصائية عن عدد حالات التمييز ومعلومات عن العقوبات التي تفرض في حالة ارتكاب تمييز من هذا القبيل. |
Sírvanse asimismo proporcionar datos estadísticos sobre el alcance de la mutilación genital femenina en Portugal y los resultados de las medidas adoptadas para su prevención. | UN | ويرجى أيضا تقديم معلومات إحصائية عن نطاق تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والآثار الناجمة عن التدابير المتخذة لمنعه. |
Sírvanse proporcionar datos estadísticos actualizados al respecto, inclusive en relación con la participación de las mujeres en la enseñanza y la capacitación técnica y profesional. | UN | ويرجى تقديم معلومات إحصائية مستكملة في هذا الصدد، بما في ذلك ما يخص مشاركة المرأة في التعليم والتدريب الفني والمهني. |
Sírvase facilitar información estadística sobre el número de denuncias de casos de violencia contra mujeres y niñas en el período que abarca el informe. | UN | 9 - يرجى تقديم معلومات إحصائية عن عدد حالات العنف ضد النساء والفتيات التي أبلغ عنها خلال الفترة قيد النظر. |
Sírvase facilitar información estadística sobre el número de denuncias de casos de violencia contra mujeres y niñas en el período que abarca el informe. | UN | 9 - يرجى تقديم معلومات إحصائية عن عدد حالات العنف ضد النساء والفتيات التي أبلغ عنها خلال الفترة قيد النظر. |
Sírvanse facilitar información estadística relativa a esos objetivos para poder valorar también las repercusiones del Programa en esas cuatro esferas. | UN | يرجى تقديم معلومات إحصائية تتعلق بتلك الأهداف ليتسنى أيضا تقييم أثر البرنامج في تلك المجالات الأربعة. |
Sírvase suministrar información estadística más detallada sobre la representación de la mujer en todos los niveles de la administración pública, incluidos los puestos municipales y aquellos designados por el Gobierno. | UN | يرجى تقديم معلومات إحصائية أكثر تفصيلا عن تمثيل النساء في جميع مسويات الإدارة، بما في ذلك على مستوى البلديات، وكذلك في المناصب الحكومية التي تُشغل عن طريق التعيين. |
Sírvanse suministrar información estadística más detallada sobre la representación de la mujer en todos los niveles de la administración pública, incluidos los puestos municipales y aquellos designados por el Gobierno. | UN | يرجى تقديم معلومات إحصائية أكثر تفصيلا عن تمثيل النساء على جميع مسويات الإدارة، بما في ذلك على مستوى البلديات، وكذلك في المناصب الحكومية التي تُنال عن طريق التعيين. |
9. Sírvanse facilitar datos estadísticos sobre el número de investigaciones, enjuiciamientos y sentencias condenatorias en casos de violencia doméstica desde 2007. | UN | 9- ويرجى تقديم معلومات إحصائية عن عدد التحقيقات وعمليات المقاضاة والإدانات في قضايا العنف المنزلي منذ عام 2007. |
Hubiera sido especialmente útil la inclusión de información estadística pertinente. | UN | وقد كان من شأن تقديم معلومات إحصائية ذات صلة بالموضوع أن يكون مفيدا بشكل خاص. |
:: supervisar la aplicación de la Ley de Reforma de la Prostitución de 2003 e incluir en su próximo informe una evaluación de los efectos de la ley, en particular para las mujeres sin permiso de residencia que ejercen la prostitución, así como información estadística. | UN | :: أن ترصد تنفيذ قانون إصلاح البغاء لعام 2003 وأن تقدِّم في تقريرها المقبل تقييماً لنتائج القانون وخاصة بالنسبة إلى النساء اللائي يحزن تصاريح إقامة ويتعاطين البغاء بما في ذلك تقديم معلومات إحصائية. |
• En los informes del Secretario General al Consejo Económico y Social y a la Asamblea General se seguirá proporcionando información estadística sobre las tendencias en materia de recursos de las actividades operacionales para el desarrollo dentro del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وستواصل تقارير اﻷمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة تقديم معلومات إحصائية عن اتجاهات موارد اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية داخل منظومة اﻷمم المتحدة. |