ويكيبيديا

    "تقديم معلومات إضافية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • proporcionar información adicional
        
    • proporcionar la información adicional
        
    • facilitar información adicional
        
    • proporcionar más información
        
    • presentar información adicional
        
    • facilitar más información
        
    • presentar más información
        
    • proporciona información adicional
        
    • presentar nueva información
        
    • recibir información adicional
        
    • que proporcionen información adicional
        
    • de información adicional
        
    • información complementaria
        
    • que presente más información
        
    • proporcionarse información adicional
        
    Se podrá proporcionar información adicional sobre la financiación y el calendario correspondiente. UN ويمكن تقديم معلومات إضافية بشأن التمويل والإطار الزمني ذي الصلة.
    Cualquier Estado Parte y el Director General podrán proporcionar información adicional para la evaluación de la propuesta. UN ويجوز ﻷي دولة طرف والمدير العام تقديم معلومات إضافية لتقييم الاقتراح.
    18. ¿Ha detenido a algunas de las personas incluidas en la Lista en alguno de sus puntos fronterizos o en tránsito por su territorio? En caso afirmativo, sírvase proporcionar la información adicional pertinente. UN السؤال 18: هل أوقفتم أيا من الأفراد المدرجين في القائمة في أي نقطة من نقاط الحدود أو أثناء المرور العابر بأراضيكم؟ إذا كان الجواب نعم، يرجى تقديم معلومات إضافية حسب الاقتضاء.
    Quizás la delegación quiera facilitar información adicional sobre la situación en las cárceles y el funcionamiento de la administración penitenciaria. UN وقالت إنه ربما يود الوفد تقديم معلومات إضافية عن الوضع في السجون وسير العمل في إدارة السجون.
    Sírvanse proporcionar más información sobre la medida en que se hace cumplir esta política y se imponen sanciones a los autores de delitos de ese tipo. UN ويرجى تقديم معلومات إضافية عن مدى إعمال هذه السياسة وعن العقوبات المطبقة على المخالفين.
    El Secretario General debe presentar información adicional a la Asamblea General en relación con su solicitud. UN وينبغي للأمين العام تقديم معلومات إضافية إلى الجمعية العامة فيما يتعلق بطلبه.
    Además, habían afirmado que no deseaban facilitar más información para la investigación. UN وصرحوا أيضاً أنهم لا يرغبون في تقديم معلومات إضافية خلال التحقيق.
    Cualquier Estado Parte y el Director General podrán proporcionar información adicional para la evaluación de la propuesta. UN ويجوز ﻷي دولة طرف والمدير العام تقديم معلومات إضافية لتقييم الاقتراح.
    Cualquier Estado Parte y el Director General podrán proporcionar información adicional para la evaluación de la propuesta. UN ويجوز ﻷي دولة طرف وللمدير العام تقديم معلومات إضافية لتقييم المقترح.
    Cualquier Estado Parte y el Director General podrán proporcionar información adicional para la evaluación de la propuesta. UN ويجوز ﻷي دولة طرف وللمدير العام تقديم معلومات إضافية لتقييم المقترح.
    Cualquier tercer Estado interesado o el Estado que envíe podrá proporcionar información adicional para prestar asistencia a la Corte. UN ويجوز لجميع الدول الغير أو الدول المرسلة المعنية تقديم معلومات إضافية لمساعدة المحكمة.
    18. ¿Se ha detenido a alguna de las personas incluidas en la Lista en sus puntos fronterizos o en tránsito por su territorio? En caso afirmativo, sírvase proporcionar la información adicional pertinente. UN 18 - هل قمتم بإيقاف أي أشخاص مذكورين في القائمة في نقطة حدودية أو عند عبور أراضيكم؟ إذا كان الأمر كذلك، يرجى تقديم معلومات إضافية بالشكل المناسب.
    18. ¿Ha detenido la República de Corea a alguna de las personas incluidas en la lista en cualquiera de los puntos fronterizos o en tránsito por su territorio? En caso afirmativo, sírvase proporcionar la información adicional pertinente. UN 18 - هل أوقفتم أيا من الأفراد المدرجين في القائمة في أي نقطة من نقاط الحدود أو أثناء المرور العابر بأراضيكم؟ إذا كان الجواب نعم، يُرجى تقديم معلومات إضافية حسب الاقتضاء.
    18. ¿Ha detenido a algunas de las personas incluidas en la Lista en cualquiera de sus puntos fronterizos o en tránsito por su territorio? En caso afirmativo, sírvase proporcionar la información adicional pertinente. UN 18 - هل تم احتجاز أي من الأشخاص المدرجين على القائمة عند أي من النقاط الحدودية لبلدكم أو عند عبور أراضيكم؟ في حال الرد بنعم، يرجى تقديم معلومات إضافية بهذا الشأن.
    Puesto que el procedimiento nacional seguía en curso, el Gobierno no podía facilitar información adicional. UN وبسبب الدعاوى الوطنية الجارية، فإن الحكومة غير قادرة على تقديم معلومات إضافية.
    Sírvanse facilitar información adicional sobre estas cuestiones a fin de responder debidamente a la recomendación del Comité. UN ويرجى تقديم معلومات إضافية عن هذه المسائل، من أجل الاستجابة بشكل كامل لتوصيات اللجنة.
    Sírvase asimismo proporcionar más información sobre el Comité de seguimiento de la violencia contra la mujer. UN ويُرجى أيضا تقديم معلومات إضافية عن لجنة الرصد المعنية بالعنف ضد المرأة.
    La delegación de la Federación de Rusia señaló que tenía la intención de presentar información adicional a la Comisión. UN وقال الاتحاد الروسي بأنه يعتزم تقديم معلومات إضافية إلى اللجنة.
    Sírvanse facilitar más información sobre las medidas propuestas. ¿Forman parte de ellas la regulación por ley de los sistemas de pagos alternativos? UN ويُرجى تقديم معلومات إضافية عن هذه التدابير المقترحة. وهل تتضمن هذه التدابير تنظيم طرق الدفع البديلة بموجب القانون؟
    El Comité podrá invitar al Estado Parte a presentar más información sobre cualesquiera medidas que el Estado Parte hubiera adoptado en respuesta a las opiniones o recomendaciones del Comité, si las hubiere, incluso, si el Comité lo considera apropiado, en los informes que presente más adelante el Estado Parte de conformidad con el artículo 18 de la Convención. " UN ويجوز للجنة أن تدعو الدولة الطرف إلى تقديم معلومات إضافية بشأن أي تدابير تكون الدولة الطرف قد اتخذتها استجابة لآراء اللجنة وتوصياتها، إن وجدت، بما في ذلك، حسبما تراه اللجنة مناسبا، في التقارير اللاحقة التي تقدمها الدولة الطرف بموجب المادة 18 من الاتفاقية`.
    2. En la comunicación se indicará también la posibilidad de presentar nueva información relativa a la misma situación a la luz de nuevos hechos o pruebas. UN ٢ - يفيد اﻹشعار أيضا عن إمكانية تقديم معلومات إضافية بشأن الحالة نفسها في ضوء أي وقائع أو أدلة جديدة.
    Se agradecería recibir información adicional sobre los recursos asignados a los programas de capacitación en idiomas y en otras esferas. UN وسيكون من دواعي التقدير تقديم معلومات إضافية عن تخصيص الموارد لبرامج التدريب اللغوية وغيرها من برامج التدريب.
    La OIT puede dirigirse a los gobiernos para solicitarles que proporcionen información adicional. UN ولمنظمة العمل الدولية أن تكتب إلى الحكومات طالبة إليها تقديم معلومات إضافية.
    La Relatora Especial agradece mucho los esfuerzos hechos por el Gobierno para aclarar su posición mediante la presentación de información adicional. UN وتعرب المقررة الخاصة عن تقديرها الكبير لجهود الحكومة لتوضيح موقفها في هذا الصدد عن طريق تقديم معلومات إضافية.
    Se instó a los miembros del Comité y a las organizaciones internacionales a que proporcionaran información complementaria en futuros períodos de sesiones del Comité. UN ودعي أعضاء اللجنة والمنظمات الدولية إلى تقديم معلومات إضافية في الدورات القادمة للجنة.
    Invita al autor a que presente más información sobre el tribunal que examinó el caso. UN وتدعو الدولة الطرف صاحب البلاغ إلى تقديم معلومات إضافية عن المحكمة التي نظرت في القضية.
    Debería proporcionarse información adicional sobre ambos puntos y sobre los recursos legales de que disponen los conscriptos afectados. UN وينبغي تقديم معلومات إضافية عن هاتين النقطتين وعن سبل الانتصاف المتاحة للمجندين الذين تساء معاملتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد