Al presentar el subtema, la representante de la Secretaría recordó que el Comité había examinado la notificación del Canadá en su segunda reunión y había llegado a la conclusión de que satisfacía los criterios establecidos en el anexo II del Convenio. | UN | وعند تقديم هذا البند الفرعي أشارت ممثلة الأمانة إلى أن اللجنة كانت قد استعرضت الإخطار المقدَّم من كندا في اجتماعها الثاني وخلصت إلى أن الإخطار يستوفي المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية. |
Al presentar el subtema, el representante de la secretaría recordó que en su decisión SC-1/24, adoptada en la primera reunión, la Conferencia de las Partes había aprobado un proceso de examen de los asientos en el registro de exenciones específicas y había pedido a la secretaría que elaborase un proyecto de criterios para dicho proceso para su examen por la Conferencia de las Partes en su segunda reunión. | UN | ذكر ممثل الأمانة لدى تقديم هذا البند الفرعي بأن مؤتمر الأطراف قد اعتمد خلال اجتماعه الأول وفي مقرره اتفاقية استكهولم - 1/24 عملية استعراض القيود في سجل الإعفاءات المحددة وطلب إلى الأمانة أن تعد مشروع معايير لتلك العملية لكي ينظر فيه المؤتمر في اجتماعه الثاني. |
53. Al presentar el subtema, la Presidenta recordó que, en su tercera reunión, el Comité había examinado una notificación de medida reglamentaria firme sobre el endosulfán recibida de la Comunidad Europea y había llegado a la conclusión de que cumplía los criterios del anexo II del Convenio. | UN | 53 - أشارت الرئيسة عند تقديم هذا البند الفرعي إلى أن اللجنة استعرضت في اجتماعها الثالث إخطاراً من المفوضية الأوروبية عن الإجراءات التنظيمية النهائية بشأن الإندوسلفان، وخلصت إلى أنه يستوفي معايير المرفق الثاني للاتفاقية. |
29. Al presentar este subtema en la primera sesión, el 28 de noviembre, el Presidente señaló a la atención de la CP el programa provisional y anotaciones, que figuraba en el documento FCCC/CP/2005/1. | UN | 29- في معرض تقديم هذا البند الفرعي في الجلسة الأولى المعقودة في 28 تشرين الثاني/نوفمبر، وجّه الرئيس انتباه المؤتمر إلى جدول الأعمال المؤقت وشروحه الواردين في الوثيقة FCCC/CP/2005/1. |
Al presentar el subtema por invitación del Copresidente, el Sr. Leslie Smith (Granada), copresidente del taller sobre aplicaciones de cuarentena y previas al envío celebrado antes de la reunión en curso, ofreció una breve reseña de los resultados del curso práctico, que se describen en el documento UNEP/OzL.Pro.21/INF/10. | UN | 92 - في معرض تقديم هذا البند الفرعي بدعوة من الرئيس المشارك، قدّم السيد ليزلي سميث (غرينادا)، الرئيس المشارك لحلقة العمل المعنية بمسائل الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن، التي انعقدت مباشرة قبل هذا الاجتماع، عرضاً عاماً موجزاً لنتائج حلقة العمل، بالصيغة الواردة في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.21/INF/10. |
30. Al presentar este subtema en su primera sesión, el 23 de octubre, el Presidente señaló a la atención de la Conferencia el programa provisional y las anotaciones que figuraban en los documentos FCCC/CP/2002/1 y Add. 1 y 2. | UN | 30- في معرض تقديم هذا البند الفرعي في الجلسة العامة الأولى التي عقدت في 23 تشرين الأول/أكتوبر، وجه الرئيس انتبـاه مؤتمـر الأطـراف إلى جدول الأعمال المؤقت وشروحه الواردين في الوثائق FCCC/CP/2002/1 وAdd.1-2. |