ويكيبيديا

    "تقرأون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • leen
        
    • leyendo
        
    • lean
        
    • leáis
        
    • leéis
        
    Ustedes, los hombres de negocios, sólo leen sus libros contables. Open Subtitles أنتم يا رجال الأعمال لا تقرأون سوى دفاتركم الخاصة.
    Un periódico. ¿Es que no leen las columnas de sociedad? Open Subtitles تشولي نكربوكر، ألا تقرأون المقالات الاجتماعية؟
    Mientras leen esto, querrán saber que mis preferidas son las intelectuales. Open Subtitles بم أنك تقرأون هذا فستهمكم معرفة أن أفضل من تعرفت عليهن كان النوع المفكر
    Esto puede impactarlos, pero estamos cabalmente leyendo el cerebro de esta persona en tiempo real. TED ربما يفجعكم هذا، لكنكم حرفياً تقرأون دماغ هذا الشخص في زمن مباشر
    ¿Estás seguro de que estás leyendo el mapa correctamente? Open Subtitles هل أنتم متأكدون أنكم تقرأون تلك الخريطة بشكل صحيح؟
    Al decir su nombre... lean lo que quieran de uno de sus libros de texto. Open Subtitles أولاً ، حين أنادى أسمائكم سوف تقرأون أى شئ تحبونه من كتبكم المدرسية
    Lo entenderéis cuando leáis su expediente, ¿vale? Open Subtitles سوف تفهمون عندما تقرأون الملف، حسناً؟
    Chicos realmente no os introducís en los cerebros de las personas fallecidas y leéis sus memorias. Open Subtitles أنتم يا رفاق لا تخترقون فعلًا عقول الناس الميتة و تقرأون ذكرياتهم ؟
    ? Por qué no leen el capítulo dos mientras no estoy? Open Subtitles الذي لا أنتم جميعا تقرأون الفصل الثاني بينما أذهب؟
    leen historietas y comen comida chatarra. Open Subtitles أنتم تقرأون الكتب الهزلية و تتناولون الأطعمة السريعة
    leen historietas y comen comida chatarra. Open Subtitles أنتم تقرأون الكتب الهزلية و تتناولون الأطعمة السريعة
    - ¿No leen los periódicos? Open Subtitles ماذا تفعل هنا؟ ألا تقرأون الصحف؟ لقد قاموا بصرفنا عن العمل.
    ¿Me estan diciendo que cada vez que se descargan una actualización de Itunes, leen enteros los términos y condiciones? Open Subtitles تقولون لي أن في كل تحديث ،لآيتونز تقرأون كل البنوذ؟
    ¿Ustedes leen las tragedias juntos? Open Subtitles انتم تقرأون التراديجيا مع بعض ؟
    Entiendo que han estado leyendo éste libro, el cual es uno de mis favoritos. Open Subtitles حسنا افهم ذلك .. كنتم تقرأون الشارة الحمراء للشجاعة لستيفن كرين
    Estás leyendo cosas que bajaste de Internet. Open Subtitles انتم تقرأون القليل مما تجدونة على الانترنت
    Pero uno lee el guion en "teen-age" y la diéresis en "coöperate" y sabe que está leyendo The New Yorker. TED عندما ترون شرطة الوصل في "teen-age" والنقطتين فوق "coöperate،" تعرفون أنكم تقرأون مجلة نيويوركر.
    "Violet, Klaus y Sunny... Para el momento que lean esto, mi vida habrá llegado a su fin Open Subtitles فى الوقت الذى سوف تقرأون فيه الرسالة سوف تكون إنتهت حياتى و يكون قلبى كأيك
    No sé cuántos de estos lean, pero no es divertido leerlos y con frecuencia escribirlos tampoco; escribirlos es incluso peor. TED كما تعلمون، أنا لا أعلم كم منها تقرأون. لكنها ليست ممتعة وغالباً ليست ممتعة كتابتها. حتى أن كتابتها أسوأ .
    lean algunos esta noche, y conforme lo hagan, consideren que... Open Subtitles أقرأوا البعض منها هذه الليلة ... وبينما أنتم تقرأون, أعتبروا الحقيقة
    Cuando leáis esto estaré descansando en mi tumba acuática. Open Subtitles عندما تقرأون هذا، سأكون في قبري
    "Violet, Klaus y Sunny, cuando leáis esta nota mi vida habrá acabado. Open Subtitles فويلت,كلاوس و صنى فى الوقت الذى " تقرأون فيه تلك الرسالة تكون حياتى قد أنتهيت
    Dios, ¿alguna vez leéis vuestros archivos? Open Subtitles يا إلهي ألا تقرأون ملفاتكم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد