No estás simplemente leyendo pensamientos, los estás creando, poniéndolos en la mente de las personas. | Open Subtitles | فأنتِ ، لا تقرئين الأفكار فقط بل تبتكيرها أيضا |
Sabes, si no hubieses estado leyendo exactamente el mismo libro que yo, nunca nos hubiéramos conocido. | Open Subtitles | أوتعلمين، إن لم تكوني تقرئين ذات الكتاب الذي كنت أقرأه لما نكن لنلتقي، أعني ذلك كان القدر |
Sra. Scully, ¿está leyendo un libro guarro? | Open Subtitles | السيدة سكولي، هل تقرئين كتاباً قذراً؟ |
IM: Tú lees acerca de esta gente que tiene mucho dinero | TED | إسحاق: تقرئين عن كل أولئك الناس الذين لديهم الكثير من المال |
Un dia lees en el diario una pequeña historia. | Open Subtitles | يوم من الأيام تمسكين جريدة, تقرئين قصة قصيرة فيها |
Quizás puedas pasar por una librería y elegir algo interesante para leer. | Open Subtitles | حسناً، ربما يمكنكِ التوقف عند المكتبة و تقرئين شيئاً مهماً |
Ni veas la tele, ni leas los periódicos ni hables con nadie. | Open Subtitles | أو تشاهدين التلفاز أو تقرئين الصحف أو تتحدثين مع الناس |
Porque estabas leyendo tu revista y yo solo me fui por un minuto | Open Subtitles | لأنكِ كنت تقرئين مجلتك ..وأنا ابتعدتُ عنك لدقيقة واحدة |
Vaya, has estado leyendo de nuevo, ¿verdad? | Open Subtitles | حسناً, لقد كنت تقرئين مجدداً, صحيح؟ |
Bueno, pareces exactamente como te imaginaría en un trío. leyendo. | Open Subtitles | حسنًا، تبدين تمامًا كما تخيُّلتكِ في علاقة ثلاثية، تقرئين. |
Mi querida Amanda, si estás leyendo esto, habrán pasado dos cosas. | Open Subtitles | عزيزتي أماندا لو كنتِ تقرئين ذلك حينها هناك شيئان أريد تمريره |
Mamá, si estás leyendo esto, no he conseguido volver de la Zona Neutral. | Open Subtitles | أماه، إن كنت تقرئين هذه الرسالة فلم أنجُو بخروجي من المنطقة المحايدة |
Cuando bajé esta mañana noté que estabas leyendo un libro. | Open Subtitles | عندما نزلت صباح اليوم لاحظت أنكِ كنتِ تقرئين كتاباً |
¿No lees demasiadas novelas de misterio? | Open Subtitles | تقرئين الكثير من روايات الغموض بينما كنت طالبة |
Algunas veces tu ritmo está apagado lees a la persona bien, pero igual haces lo incorrecto. | Open Subtitles | أحياناً تفقدين الآيقاع تقرئين الشخص الصحيح ولكنك لا تزالي تفعلين الشئ الخاطئ |
Y a mamá le entraron a robar el mes pasado. - No es nada. ¿Lees los periódicos? | Open Subtitles | ــ والمومياء التي شهدت عملية سطو في الشهر الماضي ــ هذا لا شــيء ، ألا تقرئين الصحف ؟ |
Supe que lees la mente. ¿Es cierto? | Open Subtitles | سمعت أنكِ تقرئين الأفكار أهذا صحيح؟ |
No puede ser demasiado interesante. Más te valdría leer un libro. | Open Subtitles | لا يمكنكِ أن تهتمين بهذا مطلقا يمكنكِ أن تقرئين كتابا جيدا بدلا من ذلك |
No tomes cursos donde te hagan leer poemas épicos. | Open Subtitles | فقط لا تأخذي أي مقرر حيث يجعلونك تقرئين بيوولف |
Para cuando leas está carta, estarás en Corea. | Open Subtitles | عندما تكوني تقرئين هذه الرسالة سوف اكون في طريقي الى كوريا |
En realidad sólo estoy algo asombrado de que hayas leído mis libros. Sí, bueno. | Open Subtitles | أنا في الواقع متفاجئٌ قليلاً أنك تقرئين كتبي بأي حال من الأحول |
Eso fue espeluznante. Fue como si leyeras mi mente. | Open Subtitles | كان هذا مخيفاً كأنّكِ تقرئين عقلي |
Sí, y te estás yendo de nuevo. ¿No Leíste mi nuevo libro? | Open Subtitles | نعم, وها أنتِ ترحلين مجدداً ألم تقرئين الكتاب الجديد ؟ |
sé que suena loco, pero... pareció una de esas conexiones mágicas sobre las que uno lee, ¿sabe? | Open Subtitles | ولكنّه بدا مثل إحدى تلك الصلات السحريّة التي تقرئين عنها، أتعرفين؟ |