| Sobre la base de esa nueva información, el Comité decide no proceder a examinar esa parte de la comunicación. | UN | وعلى أساس هذه المعلومات الجديدة، تقرر اللجنة عدم المضي في النظر في هذا الجزء من البلاغ. |
| 9.4 En vista de esta conclusión, el Comité decide no examinar por separado la reclamación formulada por la autora en virtud del artículo 21 del Pacto. | UN | 9-4 وفي ضوء هذا الاستنتاج، تقرر اللجنة عدم النظر على نحو منفصل في ادعاء صاحبة البلاغ بموجب المادة 21 من العهد. |
| 7.6 A la luz de esta conclusión, el Comité decide no examinar por separado la denuncia del autor en relación con el artículo 21 del Pacto. | UN | 7-6 وفي ضوء هذا الاستنتاج، تقرر اللجنة عدم النظر بصورة منفصلة في ادعاء صاحب البلاغ بموجب المادة 21 من العهد. |
| 15.6 A la luz de esta conclusión, el Comité decide no examinar la comunicación en relación con el artículo 26 del Pacto. | UN | 15-6 وفي ضوء هذا الاستنتاج تقرر اللجنة عدم النظر في البلاغ بموجب المادة 26 من العهد. |
| 9.2 El Comité observa que el Estado parte ha expedido un permiso de residencia a la hija de los autores, A. M. Por lo tanto, el Comité decide suspender el examen de la parte de la comunicación relativa a A. M. | UN | 9-2 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف أصدرت تصريح إقامة لابنة أصحاب البلاغ أ. م. ولذلك، تقرر اللجنة عدم مواصلة النظر في الجزء من البلاغ المتعلق بالسيدة أ. |
| 12.5 Habiendo llegado a esta conclusión, el Comité no considera necesario examinar las afirmaciones que hace por separado la autora en relación con el artículo 10 del Pacto. | UN | 12-5 وبالتوصل إلى هذا الاستنتاج، تقرر اللجنة عدم النظر في الادعاءات المنفصلة لصاحبة البلاغ بموجب المادة 10 من العهد(). |
| 9.4 En vista de esta conclusión, el Comité decide no examinar por separado la reclamación formulada por la autora en virtud del artículo 21 del Pacto. | UN | 9-4 وفي ضوء هذا الاستنتاج، تقرر اللجنة عدم النظر على نحو منفصل في ادعاء صاحبة البلاغ بموجب المادة 21 من العهد. |
| 7.6 A la luz de esta conclusión, el Comité decide no examinar por separado la denuncia del autor en relación con el artículo 21 del Pacto. | UN | 7-6 وفي ضوء هذا الاستنتاج، تقرر اللجنة عدم النظر بصورة منفصلة في ادعاء صاحب البلاغ بموجب المادة 21 من العهد. |
| 15.6 A la luz de esta conclusión, el Comité decide no examinar la comunicación en relación con el artículo 26 del Pacto. | UN | 15-6 وفي ضوء هذا الاستنتاج تقرر اللجنة عدم النظر في البلاغ بموجب المادة 26 من العهد. |
| 7.9 En vista de esta conclusión, el Comité decide no examinar por separado las denuncias de los autores relativas al artículo 21 del Pacto. | UN | 7-9 وفي ضوء هذه النتيجة، تقرر اللجنة عدم النظر على نحو منفصل في ادعاءات صاحبي البلاغين بموجب المادة 21 من العهد. |
| 7.11 A la vista de lo anterior, el Comité decide no examinar por separado las denuncias de la autora relativas al artículo 10 del Pacto. | UN | 7-11 وفي ضوء ما تقدم، تقرر اللجنة عدم النظر بصورة منفصلة في شكوى صاحبة البلاغ بموجب المادة 10 من العهد. |
| 7.9 En vista de esta conclusión, el Comité decide no examinar por separado las denuncias de los autores relativas al artículo 21 del Pacto. | UN | 7-9 وفي ضوء هذه النتيجة، تقرر اللجنة عدم النظر على نحو منفصل في ادعاءات صاحبي البلاغين بموجب المادة 21 من العهد. |
| 7.11 A la vista de lo anterior, el Comité decide no examinar por separado las denuncias de la autora relativas al artículo 10 del Pacto. | UN | 7-11 وفي ضوء ما تقدم، تقرر اللجنة عدم النظر بصورة منفصلة في شكوى صاحبة البلاغ بموجب المادة 10 من العهد. |
| 8.8 A la luz de esta conclusión, el Comité decide no examinar por separado las restantes reclamaciones de la autora en virtud del artículo 14, párrafo 1, del Pacto. | UN | 8-8 وفي ضوء هذه النتيجة، تقرر اللجنة عدم النظر على نحو منفصل في ادعاءات صاحبة البلاغ في إطار الفقرة 1 من المادة 14 من العهد. |
| 6.7 Habida cuenta de esa conclusión, el Comité decide no examinar los restantes motivos de inadmisibilidad alegados por el Estado parte, en particular la incompatibilidad con las disposiciones de la Convención. | UN | 6-9 وفي ضوء هذا الاستنتاج، تقرر اللجنة عدم النظر في باقي أسس عدم المقبولية التي احتكمت إليها الدولة الطرف، وهي تحديداً عدم التساوق مع أحكام الاتفاقية. |
| 7.9 A la luz de esta conclusión, el Comité decide no examinar los demás motivos de inadmisibilidad invocados por el Estado parte, incluidos los de ratione loci y ratione materiae. | UN | 7-9 وفي ضوء هذه النتيجة، تقرر اللجنة عدم البت في الأسس المتبقية للمقبولية التي استندت إليها الدولة الطرف، بما في ذلك ما يتعلق بالمكان وما يتعلق بالموضوع. |
| 9.5 En vista de esta conclusión, el Comité decide no examinar por separado la reclamación formulada por el autor en relación con el artículo 21 del Pacto. | UN | 9-5 وفي ضوء هذه النتيجة، تقرر اللجنة عدم النظر على نحو منفصل في ادعاءات صاحب البلاغ في إطار المادة 21 من العهد(). |
| 9.5 En vista de esta conclusión, el Comité decide no examinar por separado la reclamación formulada por el autor en relación con el artículo 21 del Pacto. | UN | 9-5 وفي ضوء هذه النتيجة، تقرر اللجنة عدم النظر على نحو منفصل في ادعاءات صاحب البلاغ في إطار المادة 21 من العهد(). |
| En vista de que la organización no respondió a las solicitudes de información adicional formuladas por la secretaría, en consideración de las inquietudes planteadas por el Gobierno de Bhután y de la falta de evidencias que demuestren su competencia y la relevancia de sus actividades en relación con la labor del Comité Preparatorio, el Comité decide no otorgar la acreditación a la ONG Peoples Forum for Human Rights and Development | UN | وبما أن المنظمة المذكورة لم ترد على الطلبات المقدمة من الأمانة للحصول على معلومات إضافية عنها بعد الشواغل التي أبدتها حكومة بوتان، ونظراً لعدم توفر الأسس الكافية لمعرفة اختصاص هذه المنظمة ومدى صلة أنشطتها بعمل اللجنة التحضيرية، تقرر اللجنة عدم اعتماد المنظمة غير الحكومية المسماة منتدى الشعوب من أجل حقوق الإنسان والتنمية. |
| 9.2 El Comité observa que el Estado parte ha expedido un permiso de residencia a la hija de los autores, A. M. Por lo tanto, el Comité decide suspender el examen de la parte de la comunicación relativa a A. M. | UN | 9-2 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف أصدرت تصريح إقامة لابنة أصحاب البلاغ أ. م. ولذلك، تقرر اللجنة عدم مواصلة النظر في الجزء من البلاغ المتعلق بالسيدة أ. |
| 12.5 Habiendo llegado a esta conclusión, el Comité no considera necesario examinar las afirmaciones que hace por separado la autora en relación con el artículo 10 del Pacto. | UN | 12-5 وبالتوصل إلى هذا الاستنتاج، تقرر اللجنة عدم النظر في الادعاءات المنفصلة لصاحبة البلاغ بموجب المادة 10 من العهد(). |