Las sesiones plenarias de la Conferencia y las sesiones de las comisiones serán públicas, a menos que el órgano de que se trate decida otra cosa. | UN | تُعقد الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات كل لجنة كجلسات علنية ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك. |
Las sesiones plenarias de la Conferencia y las sesiones de las comisiones serán públicas, a menos que el órgano de que se trate decida otra cosa. | UN | تُعقد الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات كل لجنة كجلسات علنية ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك. |
Las sesiones plenarias de la Conferencia y las sesiones de las comisiones serán públicas, a menos que el órgano de que se trate decida otra cosa. | UN | تُعقد الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات كل لجنة كجلسات علنية ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك. |
Las sesiones plenarias de la Conferencia y las sesiones de cualquiera de las comisiones serán públicas, a menos que el órgano de que se trate decida otra cosa. | UN | تكون الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات أي لجنة علنية ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك. |
37.3 En el caso de los bancos cuyo capital social haya determinado el Organismo que sea inferior a los dos tercios del capital social mínimo exigido, el Organismo podrá adoptar una o más de las medidas siguientes, además de las que se indican en el artículo 37.2: | UN | ٣٧-٣ بالنسبة إلى المصارف التي تقرر الهيئة أن رأسمالها التنظيمي يقل عن ثلثي الحد اﻷدنى المطلوب لرأس المال التنظيمي، يجوز للهيئة أن تتخذ، باﻹضافة إلى التدابير الواردة في البند ٣٧-٢، إجراء أو أكثر من اﻹجراءات التالية: |
Las sesiones plenarias de la Conferencia y las sesiones de cualquiera de las comisiones serán públicas, a menos que el órgano de que se trate decida otra cosa. | UN | تكون الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات أي لجنة علنية ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك. |
1. Las sesiones plenarias de la Conferencia y las sesiones de las Comisiones Principales serán públicas, a menos que el órgano de que se trate decida otra cosa. | UN | المادة ٥٥ ١ - تكون الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات اللجنتين الرئيسيتين علنية ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك. |
1. Las sesiones plenarias de la Conferencia y las sesiones de las Comisiones Principales serán públicas, a menos que el órgano de que se trate decida otra cosa. | UN | المادة ٥٥ ١ - تكون الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات اللجنتين الرئيسيتين علنية ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك. |
1. Las sesiones plenarias de la Conferencia y las sesiones de las Comisiones Principales serán públicas, a menos que el órgano de que se trate decida otra cosa. | UN | المادة ٧٥ ١ - تكون الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات اللجنة الرئيسية علنية، ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك. |
1. Las sesiones plenarias de la Conferencia y las sesiones de la Comisión Principal y del Comité de Redacción serán públicas, a menos que el órgano de que se trate decida otra cosa. | UN | 1 - تكون الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات اللجنتين علنية، ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك. |
1. Las sesiones plenarias de la Conferencia y las sesiones de la Comisión Principal y del Comité de Redacción serán públicas, a menos que el órgano de que se trate decida otra cosa. | UN | 1- تكون الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات اللجنتين علنية، ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك. |
1. Las sesiones plenarias de la Conferencia y las sesiones de las Comisiones Principales serán públicas, a menos que el órgano de que se trate decida otra cosa. | UN | 1- تكون الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات كل لجنة رئيسية علنية، ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك. |
1. Las sesiones plenarias de la Asamblea y las sesiones de las Comisiones Principales y de la Comisión de Audiencias serán públicas, a menos que el órgano de que se trate decida otra cosa. | UN | 1 - تكون الجلسات العامة للجمعية وجلسات اللجنة الرئيسية ولجنة الاستماع علنية ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك. |
2. Por regla general, las sesiones de la Mesa y los órganos subsidiarios de composición limitada serán privadas, a menos que el órgano de que se trate decida otra cosa. | UN | 2 - كقاعدة عامة، تكون الجلسات التي يعقدها المكتب والهيئات الفرعية بعضوية محدودة جلسات سرية ما لم تقرر الهيئة خلاف ذلك. |
3. Las sesiones de los órganos subsidiarios abiertos a la participación de todos los Estados Partes serán públicas, a menos que el órgano de que se trate decida otra cosa. | UN | 3 - جلسات الهيئات الفرعية المفتوحة لجميع الدول الأطراف تعقد كجلسات علنية ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك. |
1. Las sesiones plenarias de la Asamblea y las sesiones de la Comisión Principal serán públicas, a menos que el órgano de que se trate decida otra cosa. | UN | 1 - تكون الجلسات العامة للجمعية وجلسات اللجنة الرئيسية علنية ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك. |
3. Las sesiones de los órganos subsidiarios de composición general serán públicas, a menos que el órgano de que se trate decida otra cosa. | UN | 3- تكون الجلسات التي تعقدها الهيئات الفرعية بعضوية عامة جلسات علنية، ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك. |
1. Las sesiones plenarias de la Conferencia de Examen y las sesiones de la Comisión Principal y del Comité de Redacción serán públicas, a menos que el órgano de que se trate decida otra cosa. | UN | 1- تكون الجلسات العامة للمؤتمر الاستعراضي وجلسات اللجنتين علنية، ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك. |
1. Las sesiones plenarias de la Conferencia de Examen y las sesiones de la Comisión Principal y del Comité de Redacción serán públicas, a menos que el órgano de que se trate decida otra cosa. | UN | 1- تكون الجلسات العامة للمؤتمر الاستعراضي وجلسات اللجنتين علنية، ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك. |
37.4 En el caso de los bancos cuyo capital social haya determinado el Organismo que sea inferior a la mitad del capital social mínimo exigido, el Organismo, además de las medidas indicadas en los artículos 37.2 y 37.3, podrá adoptar una o varias de las siguientes medidas o imponer las sanciones siguientes: | UN | ٣٧-٤ وبالنسبة للمصارف التي تقرر الهيئة أن رأسمالها التنظيمي يقل عن نصف الحد اﻷدنى المطلوب لرأس المال التنظيمي، يجوز للهيئة أن تتخذ، باﻹضافة إلى التدابير التي يمكن لها اتخاذها على الوجه اﻷكمل الوارد في البندين ٣٧-٢ و ٣٧-٣، إجراء أو أكثر من اﻹجراءات التالية أو أن تفرض العقوبات التالية: |
37.5 En el caso de los bancos cuyo capital social haya determinado el Organismo que sea inferior a la cuarta parte del capital social mínimo exigido, el Organismo, además de las medidas que pueda adoptar a tenor de lo dispuesto en los artículos 37.2, 37.3 y 37.4, nombrará a un síndico para el banco. | UN | ٣٧-٥ وبالنسبة للمصارف التي تقرر الهيئة أن رأسمالها التنظيمي يقل عن ربع الحد اﻷدنى المطلوب لرأس المال التنظيمي، يتعين على الهيئة، باﻹضافة إلى التدابير التي يمكن لها اتخاذها على الوجه الوارد في البنود ٣٧-٢ و ٣٧-٣ و ٣٧-٤، أن تعين حارسا قضائيا على المصرف. |