ويكيبيديا

    "تقريرا بعنوان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un informe titulado
        
    • un informe sobre
        
    • publicó el informe titulado
        
    En 1995, el Gobierno del Territorio publicó un informe titulado Las Bermudas rumbo al siglo XXI, en que figuraba un análisis sociológico de la situación en las Bermudas. UN ٢٥ - وفي عام ١٩٩٥، أصدرت الحكومة تقريرا بعنوان " مسيرة برمودا نحو القرن الحادي والعشرين " ، وفيه تحليل اجتماعي للتطورات في برمودا.
    En 1990, publicó un informe titulado " Ocupe su sitio, señora " , en que se puso de manifiesto la baja representación de la mujer en la política. UN وفي عام 1990، نشرت تقريرا بعنوان " اتخذي مكانا يا سيدتي " أظهر بالدليل التمثيل الناقص للمرأة في السياسة.
    En 1982, una comisión presidida por el Primer Ministro de Suecia, Olof Palme, presentó un informe titulado " Common Security " . UN في عام 1982، قدمت اللجنة برئاسة أولوف بالما، ر ئيس وزراء السويد، تقريرا بعنوان " الأمن المشترك " .
    4. El 16 de diciembre de 1993, el Sr. Lavity Stoutt, Ministro Principal, presentó ante el Consejo Legislativo del Territorio un informe titulado " Tendencias demográficas en las Islas Vírgenes Británicas: 1970 a 1991 " . UN ٤ - وفي ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، قدم رئيس الوزراء، السيد لافيتي ستاوت الى المجلس التشريعي في الاقليم تقريرا بعنوان " الاتجاهات السكانية في جزر فرجن البريطانية: ١٩٧٠-١٩٩١ " .
    104. El Grupo pro Derechos de las Minorías ha publicado recientemente un informe sobre las minorías y el derecho a la tierra, escrito por el Sr. Roger Plant con el apoyo de la oficina del Grupo. UN ١٠٤ - منذ عهد قريب نشر الفريق المعني بحقوق اﻷقليات تقريرا بعنوان " الحقوق في اﻷرض واﻷقليات " ، أعده السيد روجر بلانت بدعم من مكتب الفريق المعني بحقوق اﻷقليات.
    52. La secretaría elaboró un informe titulado " The role and contribution of youth to the conservation of the African environment " . UN ٥٢ - وقد أعدت اﻷمانة تقريرا بعنوان " دور وإسهام الشباب في حفظ البيئة الافريقية " .
    A este respecto, la secretaría de la UNCTAD ha preparado un informe titulado " Establecimiento de sistemas eficaces de regulación y supervisión " (TD/B/CN.4/52). UN وفي هذا السياق أعدت أمانة اﻷونكتاد تقريرا بعنوان " اقامة آليات تنظيم وإشراف فعالة " (TD/B/CN.4/52).
    La Dependencia Común de Inspección preparó simultáneamente un informe titulado " Rendición de cuentas, mejora de la gestión y supervisión en el sistema de las Naciones Unidas " , que ofrece una visión completa de la situación y contiene útiles elementos de referencia. UN ٥٩ - وقد أصدرت وحدة التفتيش المشتركة في الوقت نفسه تقريرا بعنوان " المساءلة وتحسين اﻹدارة والمراقبة في منظومة اﻷمم المتحدة " ، يعرض نظرة إجمالية شاملة للحالة ويحتوي على معلومات مرجعية جيدة.
    El 2 de diciembre, la organización de derechos humanos B ' tselem dio a conocer un informe titulado " Sexual harassment in the name of law " (Acoso sexual en nombre de la ley). UN ١٥٢ - وفي ٢ كانون اﻷول/ديسمبر، نشرت منظمة بتسيلم لحقوق اﻹنسان تقريرا بعنوان " المضايقة الجنسية باسم القانون " .
    Se envió una misión de asistencia técnica al SELA en abril de 1998, que produjo un informe titulado “La reconstrucción del patrimonio informativo y los procesos de gestión de la información de la Secretaría Permanente del SELA”. El PNUD contribuyó al financiamiento de la misión. UN وأصدرت بعثة المساعدة التقنية الموفدة لهذا الغرض في نيسان/أبريل ١٩٩٨ تقريرا بعنوان " إعادة إنشاء مصرف البيانات ونظم المعلومات اﻹدارية في اﻷمانة الدائمة للمنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية " ، وساعد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بدوره في تمويل هذه البعثة.
    Hoy tengo el placer de dar a conocer un informe titulado “La paz en marcha”, en el que se indican los resultados obtenidos hasta la fecha y la amplia gama de asociados con los que hemos trabajado. UN ويسرني أن أنشر اليوم تقريرا بعنوان " سلام على طريق التقدم " ، وهو توثيق للنتائج المحرزة حتى اﻵن والمجموعة الكبيرة من الشركاء الذين عملنا معهم.
    En 1995, el Gobierno dio a la publicidad un informe titulado “Bermuda ' s Stride towards the Twenty-First Century”, en el que figuraba un análisis sociológico de la evolución de la situación en las Bermudas. UN ٤٩ - وفي عام ١٩٥٥ أصدرت الحكومة تقريرا بعنوان " خطى برمودا نحو القرن الحادي والعشرين " ضمنته تحليلا سسيولوجيا عن التطورات الجارية في برمودا.
    Además, con respecto a la distribución de información por Internet, un grupo de estudio del Ministerio de Correos y Telecomunicaciones publicó en diciembre de 1997 un informe titulado “Normas para la distribución de información en Internet”. UN وفيما يتعلق بتوزيع المعلومات على الانترنت أيضا أصدر فريق دراسي تابع لوزارة البريد والاتصالات السلكية واللاسلكية في كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ تقريرا بعنوان " قواعد لتوزيع المعلومات على الانترنت " .
    El Grupo produjo un informe titulado Towards a Just Conclusion–Vulnerable and Intimidated Witnesses in Scottish Criminal and Civil Cases, que se publicó como documento de consulta en noviembre de 1998. UN وقدم الفريق تقريرا بعنوان " نحو نهاية عادلة - الشهود الضعفاء والمعرضين للتخويف في القضايا الجنائية والمدنية الاسكتلندية " ، الذي صدر في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ بوصفه ورقة مشورة.
    El Grupo produjo un informe titulado " Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación: instrumento para promover el desarrollo sostenible y mitigar la pobreza " , así como el Llamamiento de Agadez. UN وأعد الفريق تقريرا بعنوان " اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر: أداة فعالة لتحقيق التنمية المستدامة والتخفيف من حدة الفقر " ، ووجه نداء باسم نداء أغاديز.
    Recientemente, el Secretario General presentó un informe titulado " Fortalecimiento de las Naciones Unidas: un programa para profundizar el cambio " (documento A/57/387). UN وقد قدم الأمين العام مؤخرا تقريرا بعنوان " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات " (الوثيقة A/57/387).
    El Secretario General nos ha presentado un informe titulado " Fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas: un programa para profundizar el cambio " . UN لقد قدم لنا الأمين العام تقريرا بعنوان " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات " .
    La " Fundación Shan para los Derechos Humanos " y la " Red de Acción para la Mujer Shan " publicaron en mayo de 2002 un informe titulado " License to rape " (Autorización para violar). UN وقد أصدرت في 2002 " مؤسسة شان لحقوق الإنسان " و " شبكة شان للعمل النسائي " تقريرا بعنوان " إجازة الاغتصاب " .
    A continuación se estableció un grupo de tareas en las Naciones Unidas en 1999, y el Grupo Superior de Gestión y el Secretario General aprobaron en junio de 2000 un informe sobre la estrategia para la era de aplicación del derecho internacional. UN ومن ثم فقد جرى إنشاء فرقة عمل في الأمم المتحدة في عام 1999، واعتمد فريق الإدارة العليا تقريرا بعنوان " استراتيجية من أجل بدء حقبة لتطبيق القانون الدولي " ووافق عليه الأمين العام في حزيران/يونيه 2000.
    En 2003, el Centro nacional de estadísticas sobre delitos, que depende de la Oficina australiana de estadística, publicó un informe sobre el aumento del número de mujeres en prisión. UN أصدر المركز الوطني لإحصاءات الجريمة التابع للمكتب الأسترالي للإحصاءات في عام 2003 تقريرا بعنوان ' ' المرأة في السجن - أسباب تزايد معدلات سجن النساء``.
    A partir de las aportaciones de sus seis grupos de trabajo, la Red de Profesionales publicó un informe sobre lograr el acceso universal a la energía para 2030 durante la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible. UN 99 - وبناء على مدخلات من الأفرقة الستة العاملة التابعة لشبكة الممارسين، أصدرت الشبكة تقريرا بعنوان " توفير سُبُل حصول الجميع على الطاقة بحلول عام 2030 " في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    o) El 14 de mayo de 2008, el Consejo de Relaciones Exteriores (CFR), publicó el informe titulado " Relaciones Estados Unidos-América Latina: una nueva dirección para una nueva realidad " , elaborado por un grupo de tareas independiente. UN (س) وفي 14 أيار/مايو 2008، أصدر مجلس العلاقات الخارجية() تقريرا بعنوان ' ' العلاقات بين الولايات المتحدة وأمريكا اللاتينية: وجهة جديدة لواقع جديد``، أعدّه فريق عمل مستقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد