ويكيبيديا

    "تقريرا شفويا عن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un informe oral sobre
        
    • un informe verbal sobre
        
    • un informe oral acerca de
        
    • un informe oral de
        
    • informará oralmente al
        
    • informó verbalmente sobre
        
    • informa oralmente sobre
        
    Por consiguiente, la Junta esperaba recibir un informe oral sobre la participación del UNICEF en la preparación del proyecto de informe del Comité de Organizaciones Copatrocinadoras. UN وعليه يأمل المجلس أن يتلقى تقريرا شفويا عن مشاركة اليونيسيف في تحضير مشروع التقرير المذكور.
    La Secretaría presentará un informe oral sobre la cuestión. UN ستقدم اﻷمانة العامة تقريرا شفويا عن هذه المسألة.
    La Secretaría presentará un informe oral sobre las novedades más recientes en relación con este subtema. UN ستقدم اﻷمانة العامة تقريرا شفويا عن أحدث التطورات في إطار هذا البند الفرعي.
    La Secretaría presentará un informe oral sobre la cuestión. UN ستقدم اﻷمانة العامة تقريرا شفويا عن هذه المسألة.
    Además, un representante de la Secretaría presentó un informe verbal sobre la cuestión. UN وفضلا عن ذلك قدم ممثل للأمانة العامة تقريرا شفويا عن المسألة.
    La Secretaría presentará un informe oral sobre la mejor utilización de las instalaciones de conferencias en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. UN ستقدم اﻷمانة العامة تقريرا شفويا عن تحسين استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي.
    La Comisión de Estadística recibirá un informe oral sobre los resultados de la reunión de Singapur, así como información sobre las nuevas medidas propuestas. UN وستتلقى اللجنة اﻹحصائية تقريرا شفويا عن نتائج اجتماع سنغافورة والخطوات المقبلة المقترحة.
    El Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto presenta un informe oral sobre las observaciones de la Comisión respecto de esta cuestión. UN قدم رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية تقريرا شفويا عن ملاحظات اللجنة على هذه المسألة.
    El representante de la Secretaría también presentó al Comité un informe oral sobre la cuestión. UN كذلك قدم ممثل اﻷمانة العامة تقريرا شفويا عن هذه المسألة إلى اللجنة.
    Afirmó que el FNUAP proporcionaría más detalles a la Junta sobre las prioridades del programa multinacional del 2000 y prepararía un informe oral sobre los progresos realizados en la ejecución del programa al cabo de un año. UN وذكر أن صندوق الأمم المتحدة للسكان سيقدم مزيدا من التفاصيل للمجلس عن أولويات البرنامج المشترك بين الأقطار لعام 2000، كما سيقدم تقريرا شفويا عن التقدم المحرز في تنفيذ البرنامج بعد سنة واحدة.
    Afirmó que el FNUAP proporcionaría más detalles a la Junta sobre las prioridades del programa multinacional del 2000 y prepararía un informe oral sobre los progresos realizados en la ejecución del programa al cabo de un año. UN وذكر أن صندوق الأمم المتحدة للسكان سيقدم مزيدا من التفاصيل للمجلس عن أولويات البرنامج المشترك بين الأقطار لعام 2000، كما سيقدم تقريرا شفويا عن التقدم المحرز في تنفيذ البرنامج بعد سنة واحدة.
    La secretaría presentará un informe oral sobre sus actividades en materia de agua y saneamiento en el contexto del plan estratégico de mediano plazo. UN ستعرض الأمانة تقريرا شفويا عن أنشطتها في مجال المياه والتصحاح في سياق الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    La secretaría presentará un informe oral sobre las medidas adoptadas por el UNICEF para ayudar a prevenir el paludismo en países necesitados. UN ستقدم الأمانة تقريرا شفويا عن الإجراءات التي اتخذتها اليونيسيف للمساعدة في الوقاية من الملاريا في البلدان المحتاجة.
    Durante el período de sesiones el Presidente del GETT presentará un informe oral sobre la reunión del Grupo de Expertos. UN وسيقدم رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا تقريرا شفويا عن اجتماع الفريق خلال الدورة.
    La secretaría presentará un informe oral sobre las actividades realizadas a este respecto desde el OSACT 17. UN وستقدم الأمانة تقريرا شفويا عن الأنشطة التي اضطلعت بها في هذا الشأن منذ الدورة السابعة عشرة للهيئة الفرعية.
    UNFPA: presentó un informe oral sobre la elaboración de la política de evaluación del UNFPA; UN صندوق الأمم المتحدة للسكان: قدّم تقريرا شفويا عن تطوير سياسة التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان؛
    UNFPA: presentó un informe oral sobre la elaboración de la política de evaluación del UNFPA; UN صندوق الأمم المتحدة للسكان: قدّم تقريرا شفويا عن تطوير سياسة التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان؛
    El Presidente del Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión sobre protección diplomática presenta un informe oral sobre la labor del Grupo de Trabajo. UN وقدم رئيس الفريق العامل المعني بالحماية الدبلوماسية والتابع للجنة السادسة تقريرا شفويا عن أعمال الفريق.
    El Presidente del Grupo de Trabajo, Sr. Gerhard Hafner, presenta un informe verbal sobre la labor realizada por el Grupo de Trabajo. UN قدم السيد غيرهارد هافنر، رئيس الفريق العامل، تقريرا شفويا عن أعمال الفريق.
    72. De conformidad con la decisión 97/13, el Director de la División de Información y Relaciones Externas presentó un informe oral acerca de la aplicación de la decisión 97/13, sobre la estrategia de información y comunicaciones del FNUAP. UN ٧٢ - وفقا للمقرر ٩٧/١٣، قدم مدير شعبة اﻹعلام والعلاقات الخارجية تقريرا شفويا عن تنفيذ المقرر ٩٧/١٣ المتعلق باستراتيجية صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في مجال الاعلام والاتصال.
    Presenté al Consejo de Seguridad un informe oral de la visita en consultas oficiosas. UN وقدمتُ تقريرا شفويا عن الزيارة إلى مجلس الأمن في إطار مشاورات غير رسمية.
    Como solicitó la Asamblea General, la Presidencia del Comité de Conferencias celebrará consultas con las mesas y las secretarías de esos órganos e informará oralmente al Comité de Conferencias en su período de sesiones sustantivo. UN وكما طلبت ذلك الجمعية العامة، سيجري رئيس لجنة المؤتمرات مشاورات مع مكاتب وأمانات هاتين الهيئتين، ويقدم تقريرا شفويا عن ذلك إلى لجنة المؤتمرات خلال دورتها الموضوعية.
    Por último, informó verbalmente sobre la aplicación de la resolución 36/4 de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer relativa a la integración de la mujer de edad en el desarrollo. UN وقدمت في ختام بيانها تقريرا شفويا عن تنفيذ القرار ٣٦/٤ للجنة مركز المرأة بشأن إدماج المسنات في التنمية.
    El Director de la División del Sector Privado presenta el tema e informa oralmente sobre los progresos alcanzados en el desarrollo del plan de negocios completo de la División del Sector Privado. UN عرض مدير شعبة القطاع الخاص البند، وقدم تقريرا شفويا عن التقدم المحرز في إعداد خطة العمل الشاملة لشعبة القطاع الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد