Las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas pór el Consejo Económico y Social deben presentar cada cuatro años un informe sobre sus actividades. | UN | ويتعين على المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس أن تقدم تقريرا عن أنشطتها كل أربع سنوات. |
Está previsto que a principios de 2004 presente un informe sobre sus actividades al Presidente Kabbah. | UN | وينتَظَر أن تقدم تقريرا عن أنشطتها إلى الرئيس كبَّـه في أوائـل عام 2004. |
De conformidad con el párrafo 5 del artículo 44 de la Convención sobre los Derechos del Niño, el Comité presenta cada dos años a la Asamblea General, por conducto del Consejo Económico y Social, un informe sobre sus actividades. | UN | وفقا للفقرة ٥ من المادة ٤٤ من اتفاقية حقوق الطفل، تقدم اللجنة الى الجمعية العامة كل سنتين، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريرا عن أنشطتها. |
71. Observa que la capacidad de radiodifusión internacional de las Naciones Unidas se ha convertido en parte integral de las actividades del Departamento y pide al Secretario General que haga todo lo posible para asegurar su éxito y que presente un informe sobre esas actividades al Comité de Información en su 27° período de sesiones; | UN | 71 - تلاحظ أن قدرة البث الإذاعي الدولي للأمم المتحدة أدمجت كجزء لا يتجزأ في أنشطة إدارة شؤون الإعلام، وتطلب إلى الأمين العام ألا يدخر أي جهد من أجل ضمان نجاحها، وأن يقدم تقريرا عن أنشطتها إلى لجنة الإعلام في دورتها السابعة والعشرين؛ |
71. Observa que la capacidad de radiodifusión internacional de las Naciones Unidas se ha convertido en parte integral de las actividades del Departamento de Información Pública y pide al Secretario General que haga todo lo posible para asegurar su éxito y que presente un informe sobre esas actividades al Comité de Información en su 27° período de sesiones; | UN | 71 - تلاحظ أن قدرة البث الإذاعي الدولي للأمم المتحدة أدمجت في أنشطة إدارة شؤون الإعلام كجزء لا يتجزأ منها، وتطلب إلى الأمين العام ألا يدخر أي جهد من أجل ضمان نجاحها، وأن يقدم تقريرا عن أنشطتها إلى لجنة الإعلام في دورتها السابعة والعشرين؛ |
Cada organismo u organización informó de las actividades que llevaba a cabo en relación con la lucha contra la anemia por carencia de hierro, si bien la mayor parte de la reunión se destinó a la presentación y el debate de las pruebas realizadas en varios centros, auspiciadas por la UNU, de la administración de suplementos semanales de hierro. | UN | وقدمت كل وكالة أو منظمة تقريرا عن أنشطتها المتصلة بمكافحة فقر الدم الناجم عن نقص الحديد، إلا أن عرض ومناقشة التجارب المتعددة المراكز التي ترعاها الجامعة لتناول الحديد أسبوعيا استغرقت الجانب اﻷعظم من الاجتماع. |
De conformidad con el párrafo 5 del artículo 44 de la Convención sobre los Derechos del Niño, el Comité presenta cada dos años a la Asamblea General, por conducto del Consejo Económico y Social, un informe sobre sus actividades. | UN | عملا بالفقرة ٥ من المادة ٤٤ من اتفاقية حقوق الطفل، قدمت اللجنة إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن أنشطتها خلال السنتين. |
De conformidad con el párrafo 5 del artículo 44 de la Convención sobre los Derechos del Niño, el Comité presenta cada dos años a la Asamblea General, por conducto del Consejo Económico y Social, un informe sobre sus actividades. | UN | وفقا للفقرة ٥ من المادة ٤٤ من اتفاقية حقوق الطفل، تقدم لجنة حقوق الطفل تقريرا عن أنشطتها الى الجمعية العامة كل عامين، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
2. La Comisión prepara cada año un informe sobre sus actividades que presenta a los ministros representados en ella. | UN | 2 - وتقدم اللجنة الوزارية كل سنة تقريرا عن أنشطتها إلى الوزراء الممثلين فيها. |
La Comisión Electrotécnica Internacional asiste periódicamente, en calidad de observadora, a las reuniones del Comité de Obstáculos Técnicos al Comercio de la Organización Mundial del Comercio y elabora un informe sobre sus actividades. | UN | تحضر اللجنة الكهربائية التقنية الدولية بانتظام بصفة مراقب اجتماعات اللجنة المعنية بالحواجز التقنية أمام التجارة التابعة لمنظمة التجارة العالمية، وتعد تقريرا عن أنشطتها. |
El Comité presenta al Consejo un informe sobre sus actividades, que contiene, entre otras cosas, sus observaciones finales relativas al informe de cada Estado parte y las sugerencias y recomendaciones de carácter general, formuladas sobre la base de su consideración de tales informes y de los informes presentados por los organismos especializados. | UN | وتقدم اللجنة الى المجلس تقريرا عن أنشطتها يتضمن، في جملة أمور، ملاحظاتها الختامية بشأن تقرير كل دولة طرف، ومقترحات وتوصيات ذات طابع عام، تعدها على أساس نظرها في تلك التقارير والتقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة. |
De conformidad con los arreglos para celebrar consultas con las ONG reconocidas como entidades consultivas de carácter general y especial del Consejo, aprobados por el Consejo en su resolución 1996/31, esas organizaciones deben presentar, cada cuatro años, un informe sobre sus actividades en el que indiquen el apoyo que han prestado a la labor de las Naciones Unidas. | UN | وفقا لترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية التي وافق عليها المجلس في قراره 1996/31، على تلك المنظمات أن تقدم كل أربع سنوات، تقريرا عن أنشطتها فيما يتعلق بالدعم الذي قدمته لأعمال الأمم المتحدة. |
Posteriormente presentó un informe sobre sus actividades en el 43° período de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social (E/CN.5/2005/5). | UN | وقدمت المقررة الخاصة تقريرا عن أنشطتها إلى الدورة الثالثة والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية (E/CN.5/2005/5). |
Señaló asimismo que en la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social no se precisaba que las organizaciones no gubernamentales incluidas en la Lista tuvieran que presentar un informe sobre sus actividades. | UN | وأشار أيضا إلى أن قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31 لا ينص على أنه يتعين على المنظمات غير الحكومية الواردة في القائمة أن تقدم كل منها تقريرا عن أنشطتها. |
De conformidad con los arreglos para la celebración de consultas con las organizaciones no gubernamentales establecidos por el Consejo Económico y Social en su resolución 1996/31, tales organizaciones deben presentar, cada cuatro años, un informe sobre sus actividades, concretamente respecto al apoyo que han prestado a la labor de las Naciones Unidas. | UN | وفقا لترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية التي وافق عليها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٩٦/٣١، يُشترط على تلك المنظمات أن تقدم كل أربع سنوات تقريرا عن أنشطتها فيما يتعلق بالدعم الذي قدمته ﻷعمال اﻷمم المتحدة. |
De conformidad con los arreglos para la celebración de consultas con las organizaciones no gubernamentales establecidos por el Consejo Económico y Social en su resolución 1996/31, dichas organizaciones deben presentar, cada cuatro años, un informe sobre sus actividades en que se indique el apoyo que hayan prestado a la labor de las Naciones Unidas. | UN | وفقا لترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية التي وافق عليها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٩٦/٣١، يُشترط على تلك المنظمات أن تقدم كل أربع سنوات تقريرا عن أنشطتها فيما يتعلق بالدعم الذي قدمته ﻷعمال اﻷمم المتحدة. |
71. Observa que la capacidad de radiodifusión internacional de las Naciones Unidas se ha convertido en parte integral de las actividades del Departamento de Información Pública y pide al Secretario General que haga todo lo posible para asegurar su éxito y que presente un informe sobre esas actividades al Comité de Información en su 27° período de sesiones; | UN | 71 - تلاحظ أن قدرة البث الإذاعي الدولي للأمم المتحدة أدمجت في أنشطة إدارة شؤون الإعلام كجزء لا يتجزأ منها، وتطلب إلى الأمين العام ألا يدخر أي جهد من أجل ضمان نجاحها، وأن يقدم تقريرا عن أنشطتها إلى لجنة الإعلام في دورتها السابعة والعشرين؛ |
62. Observa que la capacidad de radiodifusión internacional de las Naciones Unidas se ha convertido en parte integral de las actividades del Departamento de Información Pública y pide al Secretario General que haga todo lo posible para asegurar su éxito y que presente un informe sobre esas actividades al Comité de Información en su 28° período de sesiones; | UN | 62 - تلاحظ أن آلية البث الإذاعي الدولي للأمم المتحدة جزء لا يتجزأ في أنشطة إدارة شؤون الإعلام، وتطلب إلى الأمين العام ألا يدخر أي جهد من أجل ضمان نجاحها، وأن يقدم تقريرا عن أنشطتها إلى لجنة الإعلام في دورتها الثامنة والعشرين؛ |
62. Observa que la capacidad de radiodifusión internacional de las Naciones Unidas es parte integrante de las actividades del Departamento de Información Pública y pide al Secretario General que haga todo lo posible para asegurar su éxito y que presente un informe sobre esas actividades al Comité de Información en su 28° período de sesiones; | UN | 62 - تلاحظ أن قدرة البث الإذاعي الدولي للأمم المتحدة جزء لا يتجزأ من أنشطة إدارة شؤون الإعلام، وتطلب إلى الأمين العام ألا يدخر أي جهد من أجل ضمان نجاحها، وأن يقدم تقريرا عن أنشطتها إلى لجنة الإعلام في دورتها الثامنة والعشرين؛ |
62. Observa que la capacidad de radiodifusión internacional de las Naciones Unidas es parte integrante de las actividades del Departamento de Información Pública y pide al Secretario General que haga todo lo posible para asegurar su éxito y que presente un informe sobre esas actividades al Comité de Información en su 28° período de sesiones; | UN | 62 - تلاحظ أن قدرة البث الإذاعي الدولي للأمم المتحدة جزء لا يتجزأ من أنشطة إدارة شؤون الإعلام، وتطلب إلى الأمين العام ألا يدخر أي جهد من أجل ضمان نجاحها، وأن يقدم تقريرا عن أنشطتها إلى لجنة الإعلام في دورتها الثامنة والعشرين؛ |
Cada organismo u organización informó de las actividades que llevaba a cabo en relación con la lucha contra la anemia por carencia de hierro, si bien la mayor parte de la reunión se destinó a la presentación y el debate de las pruebas realizadas en varios centros, auspiciadas por la UNU, de la administración de suplementos semanales de hierro. | UN | وقدمت كل وكالة أو منظمة تقريرا عن أنشطتها المتصلة بمكافحة فقر الدم الناجم عن نقص الحديد، إلا أن عرض ومناقشة التجارب المتعددة المراكز التي ترعاها الجامعة لتناول الحديد أسبوعيا استغرقت الجانب اﻷعظم من الاجتماع. |
2. Pide a la Comisión que informe de sus actividades al respecto en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 20082009; | UN | 2 - تطلب إلى اللجنة ، في هذا الصدد، أن تقدم تقريرا عن أنشطتها في هذا المجال في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009؛ |
14. Invita a la Corte Penal Internacional a que, conforme al artículo 6 del Acuerdo de Relación, le presente un informe sobre las actividades que realice en 20062007 para examinarlo en su sexagésimo segundo período de sesiones. | UN | 14 - تدعو المحكمة الجنائية الدولية إلى أن تقدم، وفقا للمادة 6 من اتفاق العلاقة، تقريرا عن أنشطتها لفترة السنتين 2006-2007، لكي تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |