Tras una solicitud ulterior de la Asamblea General, el Secretario General presentó además un informe provisional a la Comisión de Derechos Humanos, en su 48º período de sesiones, y un informe final a la Asamblea General, en su cuadragésimo séptimo período de sesiones. | UN | وبناء على الطلب اللاحق من الجمعية العامة، قدم اﻷمين العام كذلك تقريرا مؤقتا الى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثامنة واﻷربعين وتقريرا ختاميا الى الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين. |
El Consejo aprobó también la petición de la Comisión al Representante Especial para que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones, sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán, en particular la situación de los grupos minoritarios, como los bahaíes, y que presentara un informe a la Comisión en su 52ª período de sesiones. | UN | ووافق المجلس أيضا على طلب اللجنة الى الممثل الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتا الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين عن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية ايران اﻹسلامية، بما في ذلك حالة اﻷقليات، مثل طائفة البهائيين، وتقريرا الى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين. |
8. En su resolución 1995/66, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Relator Especial que presentara un informe a la Comisión en su 52º período de sesiones, así como un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones. | UN | ٨- وفي قراراها ٥٩٩١/٦٦، طلبت لجنة حقوق الانسان من المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتا الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين. |
7. Pide también al Secretario General que presente un informe provisional a la Comisión de Derechos Humanos en su 50º período de sesiones y un informe final a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones acerca del fortalecimiento del Centro de Derechos Humanos de las medidas adoptadas para aplicar la presente resolución. | UN | ٧ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا مؤقتا الى لجنة حقوق الانسان في دورتها الخمسين وتقريرا نهائيا الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين عن تعزيز مركز حقوق الانسان وعن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا القرار. |
86. Al renovar el mandato del Representante Especial por un año más, mediante su resolución 1994/73, de 9 de marzo de 1994, la Comisión de Derechos Humanos pidió a su Representante Especial que presentara un informe provisional a la Asamblea General durante su cuadragésimo noveno período de sesiones y luego un informe definitivo a la propia Comisión en su quincuagésimo período de sesiones. | UN | باء ـ الولاية في عام ١٩٩٤ ٨٦ - طلبت لجنة حقوق اﻹنسان الى الممثل الخاص، بعد أن جددت ولايته لفترة سنة أخرى بموجب قرارها ١٩٩٤/٧٣ المؤرخ ٩ آذار/مارس ١٩٩٤، أن يقدم تقريرا مؤقتا الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين يشفعه فيما بعد بتقرير نهائي يقدمه الى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين. |
5. En cumplimiento de la resolución 49/188 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1994, el Relator Especial presentó un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones (A/50/440). | UN | ٥- وبمقتضى القرار ٩٤/٨٨١ المؤرخ في ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ والصادر عن الجمعية العامة قدم المقرر الخاص تقريرا مؤقتا الى الدورة الخمسين للجمعية العامة (A/100/440). |
En su período de sesiones sustantivo de 1993, el Consejo Económico y Social aprobó la decisión de la Comisión de Derechos Humanos de prorrogar por un año el mandato del Representante Especial y le pidió que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones (decisión 1993/274 del Consejo). | UN | وافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٣ على مقرر لجنة حقوق الانسان بأن تمدد ولاية المقرر الخاص لمدة سنة واحدة وتطلب منه أن يقدم تقريرا مؤقتا الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين )مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٢٧٤(. |
En su período de sesiones sustantivo de 1993, el Consejo Económico y Social aprobó la decisión de la Comisión de Derechos Humanos de prorrogar por un año más el mandato del Representante Especial y le pidió que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones (decisión 1993/276 del Consejo). | UN | وافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٣ على مقرر لجنة حقوق الانسان بأن تمدد ولاية المقرر الخاص لمدة سنة أخرى وتطلب منه أن يقدم تقريرا مؤقتا الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين )مقرر المجلس ١٩٩٣/٢٧٦(. |
En su período de sesiones sustantivo de 1993, el Consejo Económico y Social aprobó la decisión de la Comisión de Derechos Humanos de prorrogar por otro año el mandato del Representante Especial y le pidió que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones (decisión 1993/273 del Consejo). | UN | وافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٣ على مقرر لجنة حقوق الانسان بأن تمدد ولاية الممثل الخاص لمدة سنة أخرى وتطلب منه أن يقدم تقريرا مؤقتا الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين )مقرر المجلس ١٩٩٣/٢٧٣(. |
En su 48º período de sesiones, celebrado en 1992, la Comisión de Derechos Humanos pidió a su Presidente que designara un relator especial cuyo mandato sería elaborar un informe sobre la situación de los derechos humanos en Haití y presentar un informe provisional a la Asamblea General en su cuadragésimo séptimo período de sesiones, y un informe a la Comisión en su 49º período de sesiones (resolución 1992/77 de la Comisión). | UN | في الدورة الثامنة واﻷربعين المعقودة عام ١٩٩٢، طلبت لجنة حقوق اﻹنسان الى رئيسها تعيين مقرر خاص ليعد تقريرا عن حالة حقوق اﻹنسان في هايتي وليرفع تقريرا مؤقتا الى الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين، وتقريرا الى اللجنة في دورتها التاسعة واﻷربعين )قرار اللجنة ١٩٩٢/٧٧(. |
134. En su resolución 1995/76, la Comisión decidió prorrogar por un año el mandato del Relator Especial Sr. Max van der Stoel (Países Bajos); le pidió que informara periódicamente a la Comisión y que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones y un informe a la Comisión en su 52º período de sesiones. | UN | ٤٣١- قررت اللجنة، في قرارها ٥٩٩١/٦٧، تمديد ولاية المقرر الخاص السيد ماكس فان دير شتويل )هولندا( لمدة سنة أخرى، وطلبت اليه أن يقدم تقارير دورية الى لجنة حقوق الانسان وأن يقدم تقريرا مؤقتا الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين وتقريرا الى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين. |
90. En su resolución 1996/72, la Comisión decidió prorrogar por un año el mandato del Relator Especial, Sr. Max van der Stoel (Países Bajos), y le pidió que informara periódicamente a la Comisión y que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones y un informe a la Comisión en su 53º período de sesiones. | UN | ٠٩- قررت اللجنة، في قرارها ٦٩٩١/٢٧، تمديد ولاية المقرر الخاص السيد ماكس فان دير شتويل )هولندا( لمدة سنة أخرى، وطلبت اليه أن يقدم تقارير دورية الى لجنة حقوق الانسان وأن يقدم تقريرا مؤقتا الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين وتقريرا الى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين. |
En su resolución 1995/66, la Comisión prorrogó el mandato del Relator Especial por un año; le pidió que mantuviese contactos directos con el Gobierno y los ciudadanos de Cuba, según se estipulaba en las resoluciones anteriores de la Comisión; que presentase un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones y que informase a la Comisión en su 52º período de sesiones de los resultados de sus esfuerzos. | UN | وقد مددت اللجنة، بموجب قرارها ٥٩٩١/٦٦، ولاية المقرر الخاص لمدة سنة واحدة، وطلبت الى المقرر الخاص أن يواصل الاتصالات المباشرة مع حكومة كوبا ومواطنيها على النحو المحدد في القرارات السابقة للجنة، وأن يقدم تقريرا مؤقتا الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين وتقريرا الى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين عن نتائج مساعيه. |
En su resolución 1996/69, la Comisión prorrogó el mandato del Relator Especial por un año; le pidió que mantuviese contactos directos con el Gobierno y los ciudadanos de Cuba, según se estipulaba en las resoluciones anteriores de la Comisión; que presentase un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones y que informase a la Comisión, en su 53º período de sesiones, de los resultados de sus esfuerzos. | UN | وقد مددت اللجنة، بموجب قرارها ٦٩٩١/٩٦، ولاية المقرر الخاص لمدة سنة واحدة، وطلبت الى المقرر الخاص أن يواصل الاتصالات المباشرة مع حكومة كوبا ومواطنيها على النحو المحدد في القرارات السابقة للجنة، وأن يقدم تقريرا مؤقتا الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين وتقريرا الى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين عن نتائج مساعيه. |
, en que la Comisión decidió prorrogar por un año más el mandato del Relator Especial y le pidió que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones y un informe final a la Comisión en su 51º período de sesiones, | UN | وإذ تشير الى قرارات لجنة حقوق الانسان ذات الصلة، التي أدانت بها الانتهاكات الصارخة لحقوق الانسان من جانب حكومة العراق، بما فيها آخرها وهو القرار ١٩٩٤/٧٤ المؤرخ ٩ آذار/مارس ١٩٩٤)٧٨(، الذي مددت اللجنة بموجبه ولاية المقرر الخاص لفترة سنة أخرى، وطلبت اليه أن يقدم تقريرا مؤقتا الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين وتقريرا نهائيا الى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين، |