ويكيبيديا

    "تقريرها الثالث" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • su tercer informe
        
    • el tercer informe
        
    • tercer informe de
        
    • tercero
        
    • del tercer informe
        
    En 2010 Estonia presentó su tercer informe sobre la aplicación del Convenio. UN وفي عام 2010، قدمت إستونيا تقريرها الثالث بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    El proyecto de resolución recomendado por la Comisión de Verificación de Poderes en el párrafo 9 de su tercer informe dice lo siguiente: UN ومشروع القرار الذي أوصت به لجنة وثائق التفويض في الفقرة ٩ من تقريرها الثالث ينص على ما يلي:
    Por estar dedicada plenamente los preparativos de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, China no pudo presentar su tercer informe a tiempo. UN وبسبب اﻹعداد للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، لم تقدم الصين تقريرها الثالث في موعده.
    También ha presentado su tercer informe al Comité. UN ولقد قدمت أيضا تقريرها الثالث إلى اللجنة.
    Como se indicó en el tercer informe de Singapur, en 2004 hubo dos casos probados de prostitución forzosa. UN كما ذكرت سنغافورة في تقريرها الثالث فقد وقعت في عام 2004 حالتان ثابتتان من حالات البغاء بالإكراه.
    Este documento constituye su tercer informe cuatrienal, de acuerdo con la resolución 1996/31 del Consejo. UN وتمثل هذه الوثيقة تقريرها الثالث الرباعي السنوات الذي تقدمه عملا بقرار المجلس 1996/31.
    En su 287ª sesión, celebrada el 26 de enero de 1996, el Comité examinó el proyecto de su tercer informe bienal que abarca las actividades desarrolladas durante los períodos de sesiones sexto a undécimo. UN ٦ - وفي الجلسة ٧٨٢، في ٦٢ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، نظرت اللجنة في مشروع تقريرها الثالث عن فترة السنوات، وهو يغطي أنشطتها في دوراتها من السادسة إلى الحادية عشرة.
    De conformidad con los compromisos derivados del documento final de la Conferencia de Examen de 2000, el Canadá presentó en el tercer período de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de 2005 su tercer informe sobre la aplicación del Tratado. UN ووفقا للالتزامات الناتجة عن الوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض المعقود في عام 2000، قدمت كندا في الاجتماع الثالث للجنة التحضيرية لدورة الاستعراض لعام 2005 تقريرها الثالث عن تنفيذها المعاهدة.
    De conformidad con los compromisos derivados del documento final de la Conferencia de Examen de 2000, el Canadá presentó en el tercer período de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de 2005 su tercer informe sobre la aplicación del Tratado. UN ووفقا للالتزامات الناتجة عن الوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض المعقود في عام 2000، قدمت كندا في الاجتماع الثالث للجنة التحضيرية لدورة الاستعراض لعام 2005 تقريرها الثالث عن تنفيذها المعاهدة.
    Sin embargo, en su tercer informe al Comité, Venezuela señaló que la Ley contra el Crimen Organizado introduciría legislación que regiría actividades de naturaleza económica. UN ومع هذا، فقد أشارت فنزويلا في تقريرها الثالث المقدم إلى اللجنة إلى أن قانون مكافحة الجريمة المنظمة سيستحدث تشريعا ينظم الأنشطة ذات الطابع الاقتصادي.
    1.1 En su tercer informe, el Brasil señala que está analizando determinadas medidas para complementar su legislación federal, que tipifica como delito la financiación del terrorismo. UN 1-1 تذكر البرازيل، في تقريرها الثالث أنها تعمل على تحليل تدابير معيّنة تكمّل بها قانونها الاتحادي، الذي يقرر أن تمويل الإرهاب جريمة.
    En su tercer informe, Panamá indica que está incluyendo el financiamiento al terrorismo como una nueva categoría en el Proyecto de Ley No.163 el cual será remitido a la consideración de la Asamblea Legislativa. UN وتشير بنما في تقريرها الثالث إلى أنها بصدد إدخال تمويل الإرهاب كفئة جديدة في مشروع القانون رقم 163 الذي سيُحال إلى الجمعية التشريعية للنظر فيه.
    Bahrein ha puesto en práctica una estrategia nacional para el adelanto de la mujer y recientemente presentó su tercer informe al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN وقد وضعت البحرين إستراتيجية وطنية للنهوض بالمرأة وقدمت في الآونة الأخيرة تقريرها الثالث إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    17. En su sexto período de sesiones, el Comité aprobó su tercer informe a la Asamblea General, que abarcaba sus períodos de sesiones quinto y sexto. UN 17- اعتمدت اللجنة في دورتها السادسة تقريرها الثالث إلى الجمعية العامة، عن أعمال دورتيها الخامسة والسادسة.
    La Asamblea tomará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución recomendado por la Comisión de Verificación de Poderes en el párrafo 9 de su tercer informe (A/48/512/Add.2). UN واﻵن تبت الجمعية في مشروع القرار الذي أوصت به لجنة وثائق التفويض في الفقرة ٩ من تقريرها الثالث (A/48/512/Add.2).
    Conforme se indica en el párrafo 62 de su tercer informe al Consejo de Seguridad (S/1997/1010, anexo), la Comisión se dirigió por escrito al Gobierno de Suiza en julio de 1996 solicitando más información respecto de la transacción. UN ١٨ - وحسب الوصف الوارد في الفقرة ٦٢ من تقريرها الثالث إلى مجلس اﻷمن )S/1997/1010، المرفق(، كتبت اللجنة إلى الحكومة السويسرية في تموز/يوليه ١٩٩٦ ملتمسة الحصول على مزيد من المعلومات بشأن هذه الصفقة.
    En su tercer informe anual a la Asamblea General (véase el anexo), la Representante Especial sobre la cuestión de los defensores de los derechos humanos aborda dos preocupaciones relacionadas entre sí: la aplicación de la legislación relativa a la seguridad en perjuicio de los defensores de los derechos humanos y el papel y la situación de los defensores de los derechos humanos en situaciones de emergencia. UN في تقريرها الثالث هذا المقدم إلى الجمعية العامة، تعرض الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان لشاغلين مترابطين، هما استخدام التشريعات الأمنية ضد المدافعين عن حقوق الإنسان، ودور وحالة المدافعين عن حقوق الإنسان في حالات الطوارئ.
    De conformidad con el Reglamento de Procesamiento y Prueba de la Corte, el 6 de octubre de este año el Gobierno de Croacia presentó su tercer informe en virtud de la norma 59 de la Corte, en el que se describen las medidas emprendidas para ejecutar la orden de arresto. UN واتساقا مع القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات بالمحكمة، قدمـت حكومة كرواتيا، في 6 تشرين الأول/أكتوبر من هذا العام، تقريرها الثالث عملا بالقاعدة 59، وضعـت فيه الإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ أمر الاعتقال.
    Asimismo, el Comité recomienda que en su tercer informe periódico el Estado Parte incluya estadísticas sobre la incidencia del VIH/SIDA e información sobre las medidas adoptadas para impedir una epidemia. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تدرج في تقريرها الثالث بيانات إحصائية عامة عن حالات الإصابة بفيروس الإيدز/مرض الإيدز ومعلومات عن التدابير المتخذة للوقاية من هذا الوباء.
    En 2011, presentará el tercer informe sobre su aplicación. UN وفي عام 2011، ستقدم ليتوانيا تقريرها الثالث عن مدى التقدم الذي أحرزته في تنفيذ هذه الاتفاقية.
    El segundo informe periódico sobre la aplicación de la Convención se presentó en 1988, el tercero a comienzos de 1993 y el cuarto en 1997. UN وفي عام 1988 قدمت تقريرها الثاني عن تنفيذ الاتفاقية، وقدمت تقريرها الثالث في أوائل عام 1993، وتقريرها الرابع في كانون الثاني/يناير 1997.
    Al respecto, el Comité agradecería que se le facilitará un resumen del Proyecto de Ley para Prevenir y Reprimir el Financiamiento del Terrorismo, que según lo señalado en la página 9 del tercer informe, está próximo a ser enviado al Congreso de la República. UN وفي هذا الصدد، ستكون اللجنة ممتنة إذا ما قدمت لها غواتيمالا موجزا عن مشروع القانون المتعلق بمنع وقمع تمويل الإرهاب، الذي ذكرت في الصفحة 11 من تقريرها الثالث أنه سيحال عما قريب إلى برلمان الجمهورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد