ويكيبيديا

    "تقريره إلى الأمين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • su informe al Secretario
        
    • presentará al Secretario
        
    • informe que presentó al Secretario
        
    El Grupo presentará su informe al Secretario General a fines de este otoño. UN وسيقدم الفريق تقريره إلى الأمين العام في وقت لاحق هذا الخريف.
    su informe al Secretario General está previsto para antes del final de 2006. UN ويقدم الفريق تقريره إلى الأمين العام في نهاية عام 2006.
    Se pide al Grupo que presente su informe al Secretario General de la UNCTAD. Anexo 2. UN والفريق مطالب بتقديم تقريره إلى الأمين العام للأونكتاد.
    El Grupo Independiente presentó su informe al Secretario General el 9 de junio de 2008. UN 3 - وقدم الفريق المستقل تقريره إلى الأمين العام في 9 حزيران/يونيه 2008.
    En noviembre de 2006, ese grupo deberá presentar su informe al Secretario General, quien lo transmitirá a la Asamblea General para que lo examine en su sexagésimo primer período sesiones. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2006 من المقرر أن يقدم هذا الفريق تقريره إلى الأمين العام، الذي سيحيله إلى الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها الحادية والستين.
    El Presidente del Grupo debe presentar su informe al Secretario General durante el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General, cuestión a la que me referiré más adelante. UN ورئيس الفريق مطالب بتقديم تقريره إلى الأمين العام خلال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، وهي مسألة سأعود إليها لاحقا.
    El Grupo de alto nivel presentó su informe al Secretario General Kofi Annan en noviembre de 2006. UN وقدم الفريق الرفيع المستوى تقريره إلى الأمين العام كوفي عنان في تشرين الثاني/ نوفمبر 2006.
    El Grupo presentó su informe al Secretario General en septiembre de 2011. UN وقدّم الفريق تقريره إلى الأمين العام في أيلول/سبتمبر 2011.
    El Grupo se reunirá probablemente de nuevo en mayo en Tokio por invitación de mi Gobierno y finalmente se reunirá de nuevo en julio antes de presentar su informe al Secretario General. UN ومن المحتمل أن يجتمع الفريق مجدداً في أيار/مايو في طوكيو بدعوة من حكومتي، ثم سيجتمع مجدداً للمرة الأخيرة في تموز/يوليه قبل تقديم تقريره إلى الأمين العام.
    En su informe al Secretario General, señaló que el proceso de renovación y reforma había indicado claramente que el nuevo equipo de administración de la CEPA estaba decidido a asegurar el cumplimiento de los mandatos de la CEPA mediante la adopción de una estructura programática mejor enfocada, construida en torno a esferas temáticas centrales. UN وفي تقريره إلى الأمين العام، أشار إلى أن عملية التجديد والإصلاح قدمت دلائل قوية على أن فريق الإدارة الجديد في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا عاقد العزم على كفالة تنفيذ ولايات اللجنة، عن طريق اعتماد هيكل برنامجي أكثر تركيزا يقوم على الميادين المواضيعية الأساسية.
    El Grupo de Expertos gubernamentales encargado de la educación para el desarme y la no proliferación presentó su informe al Secretario General y a la Asamblea General en octubre de 2002. UN 69 - قدم فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتثقيف بمسائل نزع السلاح وعدم الانتشار، تقريره إلى الأمين العام والجمعية العامة في تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    El grupo de trabajo sometería al Consejo Económico y Social en julio un informe sobre los progresos alcanzados y presentaría su informe al Secretario General para septiembre. UN وسوف يقدم الفريق العامل تقريرا مرحليا إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تموز/يوليه، ويقدم تقريره إلى الأمين العام في أيلول/سبتمبر.
    Al mismo tiempo, como recomienda en su informe al Secretario General el Grupo de Personas Eminentes encargado de examinar la relación entre las Naciones Unidas y la sociedad civil, las Naciones Unidas deben convertirse en una Organización más proyectada hacia el exterior, capaz de atender con más atención a las necesidades y exigencias de la comunidad mundial. UN وفي الوقت ذاته، كما جاء في توصية فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني في تقريره إلى الأمين العام، يلزم أن تصبح الأمم المتحدة منظمة أكثر تطلعا إلى الخارج، قادرة على الإصغاء بمزيد من العناية لاحتياجات المجتمع العالمي ومطالبه.
    El Grupo de Expertos Gubernamentales sobre la educación para el desarme y la no proliferación de las Naciones Unidas presentó su informe al Secretario General y a la Asamblea General en octubre de 2002. UN 54 - قدم فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة المعني بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار تقريره إلى الأمين العام وإلى الجمعية العامة في تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    El Grupo de Expertos Gubernamentales sobre la educación para el desarme y la no proliferación presentó su informe al Secretario General y a la Asamblea General en agosto de 2002. UN 60 - قدم فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار تقريره إلى الأمين العام وإلى الجمعية العامة في آب/أغسطس 2005.
    El 20 de julio de 2006 el Grupo presentó su informe al Secretario General, que lo remitió a la Asamblea General (véase A/61/205). UN وفي 20 تموز/يوليه 2006 قدم الفريق تقريره إلى الأمين العام الذي أحاله إلى الجمعية العامة (انظر A/61/205).
    Cabe esperar que el Grupo presente su informe al Secretario General de la UNCTAD a fines de abril de 2006 (véase recuadro 5). UN ومن المنتظر أن يقدم الفريق تقريره إلى الأمين العام للأونكتاد بحلول نهاية نيسان/أبريل 2006 (انظر الإطار 5).
    La Junta presentó su informe al Secretario Ejecutivo en agosto, y emitió un dictamen de auditoría sin reservas sobre los estados financieros del bienio 2006-2007. UN وقدم المجلس تقريره إلى الأمين التنفيذي في آب/أغسطس. وأصدر المجلس رأياً بدون تحفظات بشأن البيانات المالية للفترة 2006-2007.
    El Grupo de Reforma, creado de conformidad con la resolución 59/283 de la Asamblea General, de 13 de abril de 2005, con el mandato de proponer un nuevo modelo de sistema para resolver las reclamaciones del personal en las Naciones Unidas, transmitió su informe al Secretario General en julio de 2006. UN وقد قام فريق إعادة التصميم الذي أنشأته الجمعية العامة في القرار 59/283 المؤرخ 13 نيسان/أبريل 2005، ليقترح نموذجا لنظام جديد لحل مظالم الموظفين في الأمم المتحدة، بإحالة تقريره إلى الأمين العام في تموز/يوليه 2006.
    El informe del Grupo Asesor sobre la financiación se presentará al Secretario General de las Naciones Unidas el 29 de octubre de 2010. UN ومن المقرر أن يقدم الفريق الاستشاري المعني بالتمويل تقريره إلى الأمين العام للأمم المتحدة في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    Además, el Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas, en el informe que presentó al Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos, señaló la necesidad de que los funcionarios de seguridad de la Autoridad recibieran periódicamente cursos de capacitación en la Sede de las Naciones Unidas. UN وفضلا عن ذلك، أشار منسق شؤون اﻷمن باﻷمم المتحدة، في تقريره إلى اﻷمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار، إلى حاجة موظفي اﻷمن بالسلطة إلى تلقي تدريب دوري في مقر اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد