ويكيبيديا

    "تقريره إلى لجنة حقوق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • su informe a la Comisión de Derechos
        
    • informe presentado a la Comisión de Derechos
        
    • su informe al Comité de los Derechos
        
    Además, acaba de regresar de una visita instructiva, aunque difícil, a Viet Nam y presentará su informe a la Comisión de Derechos Humanos en 1999. UN كما أنه أنهى لتوه زيارة مفيدة وإن كانت صعبة إلى فييت نام وأنه سيقدم تقريره إلى لجنة حقوق اﻹنسان فـي عــام ١٩٩٩.
    La exposición introductoria del Relator Especial por la que presenta su informe a la Comisión de Derechos Humanos en su 50º período de sesiones figura como anexo al presente informe. UN أما البيان الاستهلالي الذي قدم به المقرر الخاص تقريره إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخمسين فهو مدرج بوصفه مرفقا لهذا التقرير.
    El 2 de marzo de 1994 presentó su informe a la Comisión de Derechos Humanos. UN وفي يوم ٢ آذار/مارس ٤٩٩١، قدم تقريره إلى لجنة حقوق اﻹنسان.
    22. Tras la presentación de su informe a la Comisión de Derechos Humanos, el Alto Comisionado ha seguido visitando países. UN ٢٢- استمرت زيارات المقرر الخاص إلى مختلف البلدان بعد تقديم تقريره إلى لجنة حقوق الانسان.
    La Comisión acoge complacida el compromiso del Gobierno de Indonesia de invitar al Alto Comisionado para los Derechos Humanos a visitar Timor oriental en 1995 a fin de que presente su informe a la Comisión de Derechos Humanos en su 52º período de sesiones. UN وترحب اللجنة بتعهد حكومة اندونيسيا توجيه دعوة إلى المفوض السامي لحقوق اﻹنسان لزيارة تيمور الشرقية في عام ٥٩٩١ وتقديم تقريره إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثانية والخمسين.
    12. El Relator Especial visitó Ginebra en abril de 1996 para presentar su informe a la Comisión de Derechos Humanos en su 52º período de sesiones. UN ٢١- زار المقرر الخاص جنيف في نيسان/أبريل ٦٩٩١ لتقديم تقريره إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثانية والخمسين.
    11. El Relator Especial presentó su informe a la Comisión de Derechos Humanos en su 53º período de sesiones, en abril de 1997. UN ١١- قدم المقرر الخاص تقريره إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين في نيسان/أبريل ٧٩٩١.
    3. Juicio ante un tribunal militar de 27 personas del sur acusadas de participar en un atentado con bombas El Relator Especial dedicó suma atención a este caso en su informe a la Comisión de Derechos Humanos. UN وقد تعرضت بعض الشابات من النساء إلى مضايقات جنسية وقد أولى المقرر الخاص اهتماما كبيرا لهذه الحالة في تقريره إلى لجنة حقوق اﻹنسان.
    En la segunda entrevista, hacia finales de la misión, el Representante Especial habló con el Ministro de las diversas cuestiones respecto de las cuales se proponía hacer recomendaciones en su informe a la Comisión de Derechos Humanos. UN أما في اجتماعهما الذي تم في نهاية الزيارة، فقد ناقش مع الوزير مختلف الجوانب التي كان ينوي تقديم توصيات، بشأنها في تقريره إلى لجنة حقوق الإنسان.
    El Relator Especial presentó su informe a la Comisión de Derechos Humanos el 26 de marzo de 2004. UN 2 - قدم المقرر الخاص تقريره إلى لجنة حقوق الإنسان في 26 آذار/مارس 2004.
    14. En el período que se examina el Grupo de Trabajo decidió modificar el contenido de su informe a la Comisión de Derechos Humanos. UN 14- قرر الفريق العامل، خلال الفترة التي يشملها الاستعراض، تنقيح محتوى تقريره إلى لجنة حقوق الإنسان.
    El Relator Especial presentó su informe a la Comisión de Derechos Humanos el 29 de marzo de 2005. UN 3 - قدم المقرر الخاص تقريره إلى لجنة حقوق الإنسان في 29 آذار/مارس 2005.
    1. El Relator Especial tiene el honor de presentar su informe a la Comisión de Derechos Humanos, como se le pidió en la resolución 2005/18 de la Comisión y en la resolución 60/165 de la Asamblea General. UN 1- يتشرف المقرر الخاص بتقديم تقريره إلى لجنة حقوق الإنسان عملاً بقرار اللجنة 2005/18 وقرار الجمعية العامة 60/165.
    6. En 1993, el Relator Especial viajó cuatro veces a Ginebra para celebrar consultas y para presentar su informe a la Comisión de Derechos Humanos, y se enviaron tres misiones de determinación de hechos al territorio de la ex Yugoslavia. UN ٦ - وفي خلال عام ١٩٩٣ قام المقرر الخاص بأربع رحلات إلى جنيف ﻹجراء مشاورات ولتقديم تقريره إلى لجنة حقوق الانسان، كما قام بثلاث بعثات لتقصي الحقائق إلى إقليم يوغوسلافيا السابقة.
    En su informe a la Comisión de Derechos Humanos, el Alto Comisionado hizo hincapié en que las cada vez más frecuentes peticiones que se hacen a su Oficina de que intervenga en esferas tales como las medidas de creación de confianza, la cooperación técnica, la educación, la observación y vigilancia, etc., no pueden satisfacerse con la actual financiación del presupuesto ordinario y que, por consiguiente, hay que recurrir a otras fuentes. UN وشدد المفوض السامي في تقريره إلى لجنة حقوق اﻹنسان على أنه لا يمكن تلبية الطلب المتزايد على مكتبه لتقديم المساعدة في مجالات مثل تدابير بناء الثقة، والتعاون التقني، والتعليم، والمراقبة والرصد إلى غير ذلك، بالتمويل المتوافر من الميزانية العادية حاليا، وأنه لا بد من إيجاد مصادر أخرى.
    81. En su informe a la Comisión de Derechos Humanos en 1997, el Relator Especial indicó que podía visitar y familiarizarse con la labor de la oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en Gaza, que se abrió en noviembre de 1996. UN ١٨- وقد أشار المقرر الخاص، في تقريره إلى لجنة حقوق اﻹنسان عام ٧٩٩١، إلى أنه تمكن من زيارة مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان في غزة، الذي افتتح في تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، واطلع على سير أعماله.
    57. El Relator Especial considera necesario reiterar en esta parte de su informe a la Comisión de Derechos Humanos el análisis y conclusiones sobre el estado actual de la legislación internacional en lo referente a las actividades mercenarias. Este asunto formó parte de anteriores informes. UN ٧٥- لا يرى المقرر الخاص بداً من أن يكرر في هذا الجزء من تقريره إلى لجنة حقوق اﻹنسان التحليل والاستنتاجات حول الوضع الراهن للتشريع الدولي في ما يتصل بأنشطة المرتزقة، والذي تضمنته تقارير سابقة.
    6. El Relator Especial visitó Ginebra del 22 al 29 de marzo para celebrar consultas y presentar su informe a la Comisión de Derechos Humanos en su 53º período de sesiones. UN ٦- وقام المقرر الخاص بزيارة جنيف في الفترة من ٢٢ إلى ٩٢ آذار/مارس ﻹجراء مشاورات وتقديم تقريره إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين.
    En su informe a la Comisión de Derechos Humanos, el Relator Especial presentó una lista de casos seleccionados en que se ilustraban los abusos que se cometían fuera del contexto del conflicto armado. UN ١١٤ - قدم المقرر الخاص، ضمن تقريره إلى لجنة حقوق اﻹنسان، قائمة بحالات مختارة توضح انتهاكات حقوق اﻹنسان اﻷخرى المرتكبة خارج إطار الصراع المسلح.
    En el informe presentado a la Comisión de Derechos Humanos (E/CN.4/2006/98), el Relator Especial reflexionó sobre las tres características acumulativas de los actos de terrorismo que figuran en la resolución 1566 (2004) del Consejo de Seguridad y recomendó que se utilizaran como punto de referencia para elaborar una definición internacional. UN 43 - أبرز المقرر الخاص، في تقريره إلى لجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/2006/98) آراءه حول الخصائص الثلاث التراكمية للأعمال الإرهابية الواردة، في قرار مجلس الأمن 1566 (2004)، وأوصى بأن تعامل بوصفها معيارا للوصول إلى تعريف دولي.
    También está preparando su informe al Comité de los Derechos del Niño. UN كما يعكف على إعداد تقريره إلى لجنة حقوق الطفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد