ويكيبيديا

    "تقريره الأخير إلى الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • su último informe a la Asamblea General
        
    • informe más reciente que le presentó
        
    • informe que le presentó
        
    • último informe presentado a la Asamblea General
        
    12. El Relator Especial presentó su último informe a la Asamblea General el 21 de octubre de 2006. UN 12- وقدم المقرر الخاص تقريره الأخير إلى الجمعية العامة في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    El Grupo de Trabajo efectuó dos visitas a países desde la presentación de su último informe a la Asamblea General. UN 10- أجرى الفريق العامل زيارتين قطريتين منذ تقديم تقريره الأخير إلى الجمعية العامة.
    En su último informe a la Asamblea General (véase A/58/313, párrs. 18 a 23) había presentado ya un resumen sobre esas visitas. UN وكانت هذه الزيارات موضوع عرض مقتضب في تقريره الأخير إلى الجمعية العامة (انظر A/58/313، الفقرات 18 إلى 23).
    11. Recuerda la recomendación formulada por el Relator Especial en el informe más reciente que le presentó de que se incorpore en el derecho penal nacional una disposición según la cual la comisión de un delito por motivos o con fines racistas o xenófobos constituya una circunstancia que permita agravar las penas, y alienta a los Estados en cuya legislación no figuran disposiciones a esos efectos a que consideren dicha recomendación; UN 11 - تشير إلى توصية المقرر الخاص الواردة في تقريره الأخير إلى الجمعية العامة بإدراج مادة في القانون الجنائي المحلي يعتبر بموجبها ارتكاب جريمة لها دوافع أو أهداف عنصرية أو قائمة على كراهية الأجانب ظرفا مشددا يجيز فرض عقوبات مشددة، وتشجع الدول التي لا ترد في قوانينها هذه الأحكام على أن تنظر في تلك التوصية؛
    25. Alienta a los Estados que hayan formulado reservas al artículo 4 de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial a que, con carácter prioritario, consideren seriamente la posibilidad de retirar esas reservas, como destacó el Relator Especial en el informe que le presentó en su sexagésimo quinto período de sesiones; UN " 25 - تشجع الدول التي أبدت تحفظات على المادة 4 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري على النظر جديا في سحب تلك التحفظات على سبيل الأولوية، على النحو الذي أكده المقرر الخاص في تقريره الأخير إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين؛
    En su último informe a la Asamblea General (A/55/304), el Relator Especial puso el acento en las actividades de los partidos políticos de inspiración racista o xenófoba y de los movimientos nazis. UN 33 - وقد ركز في تقريره الأخير إلى الجمعية العامة (A/55/304) على أنشطة الأحزاب السياسية القائمة على العنصرية أوكراهية الأجانب وأنشطة الحركات النازية الجديدة.
    7. El Relator Especial desea aprovechar esta oportunidad para asociarse sin reservas a las recomendaciones que su predecesor incluyó en su último informe a la Asamblea General (A/56/156, párr. 39). UN 7- ويود المقرر الخاص أن يغتنم هذه الفرصة ليبدي تأييده الكامل للتوصيات التي أدرجها سلفه في تقريره الأخير إلى الجمعية العامة (A/56/156، الفقرة 39).
    La creación del puesto formaría parte de su amplia estrategia relacionada con la protección internacional, que se refleja en el Programa de Protección (A/AC.96/965/Add.1) y las medidas propuestas para fortalecer la capacidad de la Oficina para cumplir su mandato, expuestas en su último informe a la Asamblea General (A/58/410). UN وإن إنشاء هذه الوظيفة ينسجم مع استراتيجيته الأوسع المتعلقة بالحماية الدولية، كما تظهر في " جدول أعمال بشأن الحماية " (A/AC.96/965/Add.1) ومع الإجراءات التي اقترحها لتعزيز قدرة المفوضية على تنفيذ مهام ولايتها، كما هو مبيَّن في تقريره الأخير إلى الجمعية العامة (A/58/410).
    Estos factores actualmente son el centro de atención de la Comisión sobre Factores Sociales Determinantes de la Salud de la OMS que el Relator Especial destacó brevemente en su último informe a la Asamblea General. UN وهذه المحددات هي في الوقت الراهن محور تركيز اللجنة المعنية بالمحددات الاجتماعية للصحة التابعة لمنظمة الصحة العالمية التي أشار إليها المقرر الخاص بإيجاز في تقريره الأخير إلى الجمعية العامة().
    58. En su último informe a la Asamblea General (A/62/223), el Relator Especial dedicó una atención particular a las constantes restricciones del derecho a la libertad de expresión, el derecho a la reunión pacífica y el derecho a la libertad de circulación. UN 58- أولى المقرر الخاص، في تقريره الأخير إلى الجمعية العامة (A/62/223)، عناية خاصة للممارسات المستمرة لتقييد الحق في حرية التعبير، والحق في التجمع السلمي، والحق في حرية التنقل.
    xiv) Estudiar la aplicación del plan de acción para la puesta en libertad de todos los presos políticos propuesto por el Relator Especial en su último informe a la Asamblea General (A/62/223); UN `14` النظر في تنفيذ خطة العمل للإفراج عن جميع السجناء السياسيين، كما اقترح ذلك المقرر الخاص في تقريره الأخير إلى الجمعية العامة (A/62/223)؛
    El Relator Especial presentó su último informe a la Asamblea General (A/62/318) el 26 de octubre de 2007 y al Consejo de Derechos Humanos (A/HRC/7/20) el 13 de marzo de 2008. UN 15 - وقدم المقرر الخاص تقريره الأخير إلى الجمعية العامة في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2007 (A/62/318) وإلى مجلس حقوق الإنسان في 13 آذار/مارس 2008 (A/HRC/7/20).
    En su último informe a la Asamblea General (A/62/289), el Relator Especial dijo que el apresuramiento, súbito y mal planificado, por convertir alimentos -tales como el maíz, el trigo, el azúcar y el aceite de palma- en combustibles augura un desastre. UN وقد نعت المقرر الخاص في تقريره الأخير إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة (A/62/289) الاندفاع المفاجئ والأهوج نحو تحويل الأغذية - من قبيل الذرة والقمح والسكر وزيت النخيل - إلى وقود بأنه وصفة لكارثة.
    En el capítulo III también se hace referencia a las cuestiones temáticas que trató el Relator Especial en las conferencias, seminarios y otras reuniones en que participó desde su último informe a la Asamblea General (A/63/339). UN كما يشير الفصل الثالث إلى المسائل المواضيعية التي عالجها المقرر الخاص من خلال مشاركته في المؤتمرات والحلقات الدراسية والاجتماعات الأخرى منذ تقديم تقريره الأخير إلى الجمعية العامة (A/63/339).
    En el capítulo III también se hace referencia a las cuestiones temáticas que trató el Relator Especial en las conferencias, seminarios y otras reuniones en que participó desde su último informe a la Asamblea General (A/63/339). UN كما يشير هذا الفصل إلى المسائل المواضيعية التي عالجها المقرر الخاص من خلال مشاركته في المؤتمرات والحلقات الدراسية والاجتماعات الأخرى منذ تقديم تقريره الأخير إلى الجمعية العامة (A/63/339).
    Desde su último informe a la Asamblea General (A/63/339), el Relator Especial planteó la cuestión de la incitación al odio racial o religioso a través de varios informes y declaraciones que se resumen a continuación. UN 26 - منذ أن قدم المقرر الخاص تقريره الأخير إلى الجمعية العامة (A/63/339)، قام بإثارة مسألة التحريض على الكراهية العنصرية أو الدينية من خلال مختلف التقارير والبيانات على النحو الموجز أدناه.
    20. Alienta a los Estados que hayan formulado reservas al artículo 4 de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial a que, con carácter prioritario, consideren seriamente la posibilidad de retirar esas reservas, como destacó el Relator Especial en el informe que le presentó en su sexagésimo quinto período de sesiones; UN 20 - تشجع الدول التي أبدت تحفظات عن المادة 4 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري على النظر جديا في سحب تلك التحفظات على سبيل الأولوية، على النحو الذي أكده المقرر الخاص في تقريره الأخير إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين()؛
    20. Alienta a los Estados que hayan formulado reservas al artículo 4 de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial a que, con carácter prioritario, consideren seriamente la posibilidad de retirar esas reservas, como destacó el Relator Especial en el informe que le presentó en su sexagésimo quinto período de sesiones; UN 20 - تشجع الدول التي أبدت تحفظات على المادة 4 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري على النظر جديا في سحب تلك التحفظات على سبيل الأولوية، على النحو الذي أكده المقرر الخاص في تقريره الأخير إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين()؛
    El informe se centra en tres secciones, que se refieren respectivamente a las actividades del Relator Especial desde el último informe presentado a la Asamblea General, a las manifestaciones contemporáneas de racismo y discriminación racial y a las medidas adoptadas o previstas por los gobiernos y los órganos legislativos y judiciales y en otras instancias. UN وهو مكون من ثلاثة فروع مخصصة على التوالي ﻷنشطة المقرر الخاص منذ تقديم تقريره اﻷخير إلى الجمعية العامة وللمظاهر المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وللتدابير التي اتخذتها الحكومات والهيئات التشريعية والقضائية والمحافل اﻷخرى، أو التي تعتزم اتخاذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد