ويكيبيديا

    "تقريري لجنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los informes de la Comisión
        
    • los informes del Comité
        
    • los informes de los dos comités
        
    • los dos informes de la Comisión
        
    Para ello, es indispensable la implementación de las recomendaciones de los informes de la Comisión de fortalecimiento de la justicia y del Relator sobre Independencia de Magistrados y Abogados. UN ومن ثم لا غنى عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقريري لجنة توطيد العدالة والمقرر المعني باستقلال القضاة والمحامين.
    Esa suma está en consonancia con las recomendaciones formuladas en los informes de la Comisión para África y el Proyecto del Milenio. UN ويتفق هذا الرقم مع التوصيات الواردة في تقريري لجنة أفريقيا ومشروع الأمم المتحدة للألفية.
    Tengo sólo algunos comentarios que añadir en el contexto de los informes de la Comisión de Consolidación de la Paz y del Fondo para la Consolidación de la Paz. UN وسوف أكتفي بإضافة بعض النقاط في سياق تقريري لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام.
    Esta labor es el resultado de los informes de la Comisión de Investigación de las Naciones Unidas y la Comisión Nacional de Investigación. UN ويأتي هذا العمل في أعقاب صدور تقريري لجنة التحقيق التابعة للأمم المتحدة ولجنة التحقيق الوطنية.
    Recomendaciones contenidas en los informes de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal sobre la continuación de su 19º período de sesiones y su 20º período de sesiones UN التوصيات الواردة في تقريري لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن دورتيها التاسعة عشرة المستأنفة والعشرين
    Recomendaciones contenidas en los informes de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal sobre la continuación de su 19º período de sesiones y su 20º período de sesiones UN التوصيات الواردة في تقريري لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن دورتيها التاسعة عشرة المستأنفة والعشرين
    Recomendaciones contenidas en los informes de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal sobre la continuación de su 20º período de sesiones UN التوصيات الواردة في تقريري لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن دورتيها العشرين المستأنفة والحادية والعشرين
    Recomendaciones contenidas en los informes de la Comisión de Estupefacientes sobre la continuación de sus períodos de sesiones 54º y 55º UN التوصيات الواردة في تقريري لجنة المخدّرات عن دورﺗيها الرابعة والخمسين المستأنفة والخامسة والخمسين
    Recomendaciones contenidas en los informes de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal sobre la continuación de sus períodos de sesiones 20º y 21º UN التوصيات الواردة في تقريري لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن دورتيها العشرين المستأنفة والحادية والعشرين
    Recomendaciones contenidas en los informes de la Comisión de Estupefacientes sobre la continuación de sus períodos de sesiones 54º y 55º UN التوصيات الواردة في تقريري لجنة المخدّرات عن دورﺗيها الرابعة والخمسين المستأنفة والخامسة والخمسين
    Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones y recomendaciones que figuran en los informes de la Comisión de Administración Pública Internacional correspondientes a 2005 y 2006 UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقريري لجنة الخدمة المدنية الدولية لعامي 2005 و 2006
    Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones y recomendaciones que figuran en los informes de la Comisión de Administración Pública Internacional correspondientes a 2005 y 2006 UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقريري لجنة الخدمة المدنية الدولية لعامي 2005 و 2006
    Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones y recomendaciones que figuran en los informes de la Comisión de Administración Pública Internacional correspondientes a 2005 y 2006 UN الآثار الإداريـة والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقريري لجنة الخدمة المدنية الدولية لعامي 2005 و 2006
    Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones y recomendaciones que figuran en los informes de la Comisión de Administración Pública Internacional correspondientes a 2005 y 2006 UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقريري لجنة الخدمة المدنية الدولية لعامي 2005 و 2006
    Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones y recomendaciones que figuran en los informes de la Comisión de Administración Pública Internacional correspondientes a 2005 y 2006 UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقريري لجنة الخدمة المدنية الدولية لعامي 2005 و 2006
    Como se indica en los informes de la Comisión de Consolidación de la Paz y del Fondo para la Consolidación de la Paz, la Unión Europea considera que las actividades destinadas a consolidar la paz y al desarrollo deben basarse en las necesidades y perspectivas de los propios países afectados. UN ويرى الاتحاد الأوروبي، كما ورد في تقريري لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام، أن جهود تعزيز السلام والتنمية يجب أن تستند إلى احتياجات البلدان المتأثرة نفسها وإلى رؤيتها.
    Entre los temas que se debaten se encuentran las conclusiones de los informes de la Comisión Indonesia de Investigación de las Violaciones de los Derechos Humanos en Timor Oriental y de la Comisión Internacional de Investigación, las facultades de detención y encarcelamiento, la reconciliación y la justicia y las violaciones de los derechos humanos cometidas contra las personas que regresan. UN ومن بين الموضوعات التي نوقشت الآثار المترتبة على تقريري لجنة التحقيق الإندونيسية في انتهاكات حقوق الإنسان في تيمور الشرقية ولجنة التحقيق الدولية، وسلطات الاعتقال والاحتجاز، والمصالحة والعدالة، وانتهاكات حقوق الإنسان ضد العائدين.
    1. Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones y recomendaciones contenidas en los informes de la Comisión de Administración Pública Internacional para 2005 y 2006 UN 1 - الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقريري لجنة الخدمة المدنية الدولية لعامي 2005 و 2006
    los informes del Comité del Programa y de la Coordinación y de la Comisión Consultiva sobre cada sección del proyecto de presupuesto por programas serán examinados en forma simultánea por la Asamblea General. UN وتنظر الجمعية العامة في آن واحد في تقريري لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية عن كل باب من أبــواب الميزانية البرنــامجية المقترحة.
    Los participantes subrayaron el problema del retraso de la documentación, que según dijeron obstaculizaba el estudio y el análisis exhaustivos de los informes de los dos comités mixtos. UN ١٥٢ - وأكد المشتركون على مشكلة تأخر وصول الوثائق، اﻷمر الذي يحول، على حد قولهم، دون استيفاء دراسة وتحليل تقريري لجنة التعليم المشتركة ولجنة السياسة الصحية المشتركة.
    A continuación, la Reunión aprobó los dos informes de la Comisión de Verificación de Poderes. UN 14 - ثم وافق الاجتماع على تقريري لجنة وثائق التفويض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد