ويكيبيديا

    "تقرير أقل البلدان نموا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Informe sobre los países menos adelantados
        
    • del informe Los Países Menos Adelantados
        
    • el Informe de los países menos adelantados
        
    • Los países menos adelantados - Informe de
        
    Los destinatarios previstos acogieron con agrado y reconocimiento el Informe sobre los países menos adelantados. UN وكان تقرير أقل البلدان نموا موطن ترحيب وتقدير من قبل المستعملين المستهدفين.
    La secretaría presentó una introducción ante la reunión en la que se describían algunos de los temas principales del Informe sobre los países menos adelantados 2011. UN وأسهمت الأمانة بمقدمة لحلقة النقاش عرضت فيها بعض المواضيع الرئيسية التي تناولها تقرير أقل البلدان نموا لعام 2011.
    Informe sobre los países menos adelantados, 2013: Crecimiento y empleo para un desarrollo incluyente y sostenible UN تقرير أقل البلدان نموا لعام 2013: النمو وفرص العمل لخدمة التنمية الشاملة للجميع والمستدامة
    y 19954 del informe Los Países Menos Adelantados, preparado por la secretaría de la UNCTAD, como documentos de antecedentes. UN واستخدم عددا ١٩٩٣-٩٩٤١)٦( و ١٩٩٥)٤( من تقرير " أقل البلدان نموا " الذي تعده أمانة اﻷونكتاد كخلفية لمداولات المجلس.
    El Informe sobre los países menos adelantados correspondiente a 1995, undécimo de la serie, constituyó, como en años anteriores, el principal documento básico para el examen anual de esta cuestión en la Junta de Comercio y Desarrollo. UN على غرار السنوات السابقة، كان تقرير أقل البلدان نموا لعام ٥٩٩١، وهو التقرير الحادي عشر في السلسلة، هو وثيقة المعلومات الرئيسية من أجل استعراض مجلس التجارة والتنمية السنوي.
    El Informe sobre los países menos adelantados* suscitó 133 artículos en los medios de difusión. UN ونشرت 133 مقالة في وسائط الإعلام تعليقا على تقرير أقل البلدان نموا*.
    Subrayando nuevamente la importancia de las propuestas de políticas formuladas en el Informe sobre los países menos adelantados 2011, el Secretario General concluyó su discurso de apertura reafirmando su empeño en seguir examinando estas cuestiones en el contexto de la XIII UNCTAD. UN وإذ شدّد الأمين العام مرة أخرى على أهمية هذه المقترحات السياساتية الواردة في تقرير أقل البلدان نموا لعام 2011، فقد اختتم ملاحظاته الافتتاحية بإعادة تأكيد التزامه بمواصلة معالجة هذه القضايا في سياق الأونكتاد الثالث عشر.
    Todos los oradores dieron las gracias a la UNCTAD por la publicación del Informe sobre los países menos adelantados 2011. UN 16 - وأعرب جميع المتكلمين عن شكرهم للأونكتاد لنشره تقرير أقل البلدان نموا لعام 2011.
    1. La Junta de Comercio y Desarrollo efectuó su octavo examen anual de los progresos realizados en la aplicación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados (PMA) para el decenio de 1990, tomando como base el Informe sobre los países menos adelantados, 1998. UN ١ - أجرى مجلس التجارة والتنمية استعراضه السنوي الثامن للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا، مع الاعتماد على تقرير أقل البلدان نموا لعام ٨٩٩١ كوثيقة معلومات أساسية.
    Para el examen del punto a) de este tema del programa, la Junta dispondrá del Informe sobre los países menos adelantados, 1998. UN وسيكون معروضا على المجلس، للنظر في البند ٥)أ( من جدول اﻷعمال، تقرير أقل البلدان نموا لعام ٨٩٩١.
    16. Los participantes expresaron satisfacción ante las importantes conclusiones y recomendaciones presentadas en el Informe sobre los países menos adelantados de 2009, subtitulado " El Estado y la gobernanza del desarrollo " . UN 16 - أعرب المشاركون عن تقديرهم للاستنتاجات والتوصيات الرئيسية المستمدة من تقرير أقل البلدان نموا ًلعام 2009: الدولة والحوكمة الإنمائية.
    16. Los participantes expresaron satisfacción ante las importantes conclusiones y recomendaciones presentadas en el Informe sobre los países menos adelantados de 2009, subtitulado " El Estado y la gobernanza del desarrollo " . UN 16- أعرب المشاركون عن تقديرهم للاستنتاجات والتوصيات الرئيسية المستمدة من تقرير أقل البلدان نموا ًلعام 2009: الدولة والحوكمة الإنمائية.
    iv) Informe sobre los países menos adelantados, 2010 (UNCTAD/LDC/2010); UN ' 4` تقرير أقل البلدان نموا لعام 2010 (UNCTAD/LDC/2010)؛
    iv) Informe sobre los países menos adelantados, 2010 (UNCTAD/LDC/2010); UN ' 4` تقرير أقل البلدان نموا لعام 2010 (UNCTAD/LDC/2010)؛
    iii) Informe sobre los países menos adelantados, 2010 (UNCTAD/LDC/2010). UN ' 3` تقرير أقل البلدان نموا لعام 2010(UNCTAD/LDC/2010)().
    iii) Informe sobre los países menos adelantados, 2010 (UNTACD/LDC/2010). UN ' 3` تقرير أقل البلدان نموا لعام 2010 (UNCTAD/LDC/2010).
    En este contexto, el Sr. Tesfachew inició la presentación del Informe sobre los países menos adelantados 2011 subrayando que los beneficios del crecimiento experimentado anteriormente no habían sido incluyentes ni sostenibles. UN 11 - ثم بدأ السيد تسفاتشيو عرض تقرير أقل البلدان نموا لعام 2011 بالتشديد على أن الفوائد الناشئة عن النمو الذي تحقق في الماضي لم تكن شاملة ولا مستدامة.
    En Los países menos adelantados - Informe de 1990TD/B/1289 (publicación de las Naciones Unidas, número de venta: 91.II.D.3). ya se señaló que el volumen de ayuda derivado de la aplicación de la lista de objetivos y compromisos de asistencia oficial para el desarrollo del Programa de Acción no bastaría para satisfacer todas las necesidades de los países menos adelantados que entonces eran 41. UN وتمت اﻹشارة بالفعل في تقرير أقل البلدان نموا لعام ١٩٩٠)٣( إلى أن حجم المعونة الناشئة من تنفيذ قائمة اﻷهداف والالتزامات المتعلقة بالمساعدة اﻹنمائية الرسمية والمحددة في برنامج العمل سوف لا يكفي للوفاء بكل احتياجات أقل البلدان نموا البالغ عددها في ذلك الوقت ٤١ بلدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد