ويكيبيديا

    "تقرير إلى الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un informe a la Asamblea General
        
    • a la Asamblea General un informe
        
    • informar a la Asamblea General
        
    • informes a la Asamblea General
        
    • informara a la Asamblea General
        
    • la informe
        
    • a la Asamblea un informe
        
    • informase a la Asamblea General
        
    • informe al respecto
        
    • que informe a la Asamblea General
        
    • informes ante la Asamblea General
        
    • un informe para la Asamblea General
        
    • conocimiento de la Asamblea General
        
    • su informe a la Asamblea General
        
    • informe correspondiente a la Asamblea General
        
    A partir de 2012 se realizaría una encuesta cada tres años, seguida de un informe a la Asamblea General. UN وابتداء من عام 2012، ستُجرى دراسة استقصائية كل ثلاث سنوات، يعقبها تقديم تقرير إلى الجمعية العامة.
    La Comisión habría deseado presentar un informe a la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN ١٩٨ - وكانت اللجنة ترغب في تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    En el último párrafo de la parte dispositiva se pide al Secretario General que presente un informe a la Asamblea General, en su quincuagésimo quinto período de sesiones, sobre la aplicación de la resolución. UN ثم تطلب الفقرة اﻷخيرة من المنطوق إلى اﻷمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في الدورة القادمة حول تنفيذ هذا القرار.
    Se preveía presentar a la Asamblea General un informe acompañado de anexos científicos en 2006 y estudiar la preparación de otros anexos en 2007. UN ويعتزم تقديم تقرير إلى الجمعية العامة يتضمن مرفقات علمية في عام 2006، مع مرفقات اضافية سوف ينظر فيها في عام 2007.
    La Secretaría tiene la obligación de informar a la Asamblea General sobre esas cuentas cada dos años. UN ويتعين على الأمانة تقديم تقرير إلى الجمعية العامة بشأن هذه المبالغ كل عامين.
    Desde entonces, se ha renovado anualmente el mandato del Relator Especial y se le ha pedido que presente informes a la Asamblea General y a la Comisión. UN ومنذ ذلك الوقت، تجدد ولاية المقرر الخاص سنويا ويطلب منه تقديم تقرير إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة.
    A partir de 1994, la Comisión invitó al Relator Especial a que informara a la Asamblea General. UN وابتداءً من عام ٤٩٩١، دعت اللجنة المقرر الخاص إلى تقديم تقرير إلى الجمعية العامة.
    En esa resolución se me pedirá que presente un informe a la Asamblea General cuando se reúna el año próximo. UN وسوف يطلب إليّ في هذا القرار تقديم تقرير إلى الجمعية العامة لدى اجتماعها العام القادم.
    En esa resolución se me pedirá que presente un informe a la Asamblea General cuando se reúna el año próximo. UN وسوف يطلب إليّ في هذا القرار تقديم تقرير إلى الجمعية العامة لدى اجتماعها العام القادم.
    Se prevé iniciar el estudio a fines de 2003 a fin de presentar un informe a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. C. Medición de la actuación profesional UN ومن المتوقع أن تبدأ الدراسة في نهاية سنة 2003، بهدف تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    Una vez finalizado este proceso, el Secretario General presentará un informe a la Asamblea General. UN وسيقوم الأمين العام بتقديم تقرير إلى الجمعية العامة عند الانتهاء من ذلك.
    En consecuencia, debería realizarse una nueva auditoría y presentarse un informe a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN ولهذا، ينبغي إجراء مراجعة جديدة للحسابات وتقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    Se presentará un informe a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. UN وسيُرفع تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    Este asunto será estudiado en ese contexto y se presentará un informe a la Asamblea General a principios de 2007. UN وسيُنظر في الاستعراض ضمن هذا السياق وسيقدَّم تقرير إلى الجمعية العامة في أوائل 2007.
    El Grupo de Trabajo deberá presentar un informe a la Asamblea General de las Naciones Unidas antes de que termine el período de sesiones de 2012 de la Asamblea. UN ويُطلب إلى الفريق العامل تقديم تقرير إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة قبل نهاية دورة الجمعية العامة لعام 2012.
    El Presidente de la Dependencia Común de Inspección presentó a la Asamblea General un informe sobre el particularJIU/REP/96/2. UN ٣٠٠ - وقام رئيس وحدة التفتيش المشتركة بتقديم تقرير إلى الجمعية العامة.
    El Secretario General debería proporcionar a la Comisión Consultiva información actualizada sobre el presupuesto propuesto a más tardar en septiembre de 1995, de manera de que ésta pueda informar a la Asamblea General en octubre. UN وينبغي على اﻷمين العام أن يزود اللجنة الاستشارية بمعلومات مستكملة عن الميزانية المقترحة في موعد لا يجاوز أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ حتى تتمكن من تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في تشرين اﻷول/أكتوبر.
    Desde entonces, se ha renovado anualmente el mandato del Relator Especial y se le ha pedido que presente informes a la Asamblea General y a la Comisión. UN ومنذ ذلك الوقت، تجدد ولاية المقرر الخاص سنويا ويطلب منه تقديم تقرير إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة.
    También pidió al Relator Especial que informara a la Asamblea General y a la Comisión. UN كما طلبت إلى المقرر الخاص تقديم تقرير إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة.
    8. Pide al Secretario General que la informe en su sexagésimo segundo período de sesiones sobre la celebración del Año. UN 8 - تطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين عن الاحتفال بالسنة الدولية.
    El Comité funcionará durante un período de prueba de un año, tras lo cual se presentará a la Asamblea un informe sobre la experiencia práctica adquirida. UN وقد أنشئت اللجنة لفترة تجريبية مدتها سنة واحدة، وبعدها سيُقدم تقرير إلى الجمعية العامة عن الخبرة التشغيلية المكتسبة.
    La Asamblea General, en su resolución 52/12 B, solicitó al Secretario General que suministrase a los órganos intergubernamentales competentes la información necesaria que les permitiese examinar las modalidades del examen de la CAPI y que informase a la Asamblea General sobre este particular antes del fin de su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN ٤٥ - واضافت أن الجمعية العامة، في قرارها ٥٢/١٢ باء، قد طلبت من اﻷمين العام تقديم المعلومات إلى الهيئات الحكومية الدولية المختصة لتمكينها من النظر في الطرائق اللازمة لاستعراض لجنة الخدمة المدنية الدولية وتقديم تقرير إلى الجمعية العامة قبل نهاية دورتها الثانية والخمسين.
    5. Invita al Secretario General a que continúe vigilando la situación general en el Afganistán, interponga sus buenos oficios cuando sea necesario y le presente un informe al respecto en su cuadragésimo noveno período de sesiones; UN ٥ - تدعو اﻷمين العام إلى مواصلة رصد الحالة العامة في أفغانستان، وبذل مساعيه الحميدة على النحو المطلوب، وتقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين؛
    15. Solicitar al Consejo Permanente que informe a la Asamblea General en su trigésimo período ordinario de sesiones sobre el cumplimiento de la presente resolución. Anexo UN " ١٥ - أن تطلب إلى المجلس الدائم تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها العادية الثلاثين عن تنفيذ هذا القرار.
    Viaje del Relator Especial a Nueva York para presentar informes ante la Asamblea General UN سفر المقرر الخاص: إلى نيويورك لتقديم تقرير إلى الجمعية العامة
    Documentación para reuniones. un informe para la Asamblea General por conducto de la Comisión de Desarrollo Social sobre cuestiones relativas a la familia y el desarrollo, que abarque la aplicación del plan de acción sobre la familia; y una nota a la Asamblea General para actualizar el informe. UN وثائق الهيئات التداولية - تقرير إلى الجمعية العامة من خلال لجنة التنمية الاجتماعية بشأن قضايا اﻷسرة والتنمية، يغطي تنفيذ خطة العمل بشأن اﻷسرة، ومذكرة إلى الجمعية العامة لاستكمال التقرير.
    De todos modos, la forma de financiación se debe concretar lo antes posible, una vez que se hayan terminado las diversas negociaciones que hay que celebrar con las autoridades anfitrionas y se sepa con exactitud cuál es el costo final previsto; la forma de financiación se ha de poner en conocimiento de la Asamblea General, para su aprobación. UN وعلى أي حال، ينبغي وضع ترتيب التمويل في أسرع وقت بعد اكتمال مختلف المفاوضات مع سلطات البلد المضيف وبعد معرفة التكلفة النهائية المتوقعة بدقة؛ وينبغي تقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن ترتيب التمويل للموافقة عليه.
    El Relator Especial sobre la intolerancia religiosa pudo visitar el Sudán y su informe a la Asamblea General figura en el documento A/51/542/Add.2. UN وتمكن المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني من زيارة السودان وتريد تقرير إلى الجمعية العامة في الوثيقة A/51/542/Add.2.
    La investigación iniciada por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de las Naciones Unidas acerca de las denuncias de explotación sexual en el África occidental, que fue solicitada por el ACNUR a finales de 2001, quedó ultimada en 2002, y se presentó el informe correspondiente a la Asamblea General. UN أما التحقيق الذي أجراه مكتب خدمات المراقبة الداخلية في ادعاءات حدوث استغلال جنسي في غرب أفريقيا، والذي طلبته المفوضية في نهاية عام 2001، فقد انتهى في عام 2002، وقُدِّم تقرير إلى الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد