v) Presentar un informe al Consejo de Derechos Humanos, con conclusiones y recomendaciones, en su décimo período de sesiones; | UN | ' 5` تقديم تقرير إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته العاشرة يتضمن استنتاجات وتوصيات؛ |
Posteriormente, se pidió al Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Burundi, a quien la Comisión de Derechos Humanos había confiado el mandato en 2004, que presentara un informe al Consejo de Derechos Humanos en su cuarto período de sesiones. | UN | وعليه، فقد طُلب من الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي، الذي أوكلت إليه لجنة حقوق الإنسان هذه الولاية منذ عام 2004، تقديم تقرير إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة. |
En septiembre presenté los resultados en un informe al Consejo de Derechos Humanos. | UN | وفي أيلول/سبتمبر، قدمتُ الاستنتاجات في تقرير إلى مجلس حقوق الإنسان(). |
b) Viajes del Presidente del Grupo de Trabajo para presentar su informe al Consejo de Derechos Humanos y participar en la reunión anual de los titulares de mandatos establecidos en virtud de procedimientos especiales (34.600 dólares por bienio); | UN | (ب) سفر رئيس الفريق العامل لتقديم تقرير إلى مجلس حقوق الإنسان وللمشاركة في الاجتماع السنوي للإجراءات الخاصة (600 34 دولار كل سنتين)؛ |
a) Viajes del Relator Especial para realizar consultas o asistir a la reunión anual de los titulares de mandatos establecidos en virtud de procedimientos especiales, para presentar su informe al Consejo de Derechos Humanos y la Asamblea General y para realizar dos misiones sobre el terreno al año (50.400 dólares por año); | UN | (أ) سفر المقرر الخاص لإجراء المشاورات/لحضور الاجتماع السنوي للإجراءات الخاصة، ولتقديم تقرير إلى مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة، وسفره في مهمتين ميدانيتين في السنة (400 50 دولار في السنة)؛ |
a) Viajes del Relator Especial para celebrar consultas y/o asistir a la reunión anual de los titulares de los procedimientos especiales y presentar un informe al Consejo y para realizar dos misiones sobre el terreno al año y un viaje anual a Nueva York para presentar un informe a la Asamblea General (49.700 dólares); | UN | (أ) سفر المقرر الخاص لإجراء مشاورات/حضور الاجتماع السنوي للإجراءات الخاصة وتقديم تقرير إلى مجلس حقوق الإنسان عن بعثتين ميدانيتين في كل سنة، والقيام برحلة واحدة إلى نيويورك كل سنة لتقديم تقرير إلى الجمعية العامة (700 49 دولار)؛ |
10. Toma nota de los informes del Secretario General sobre el Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para las víctimas de la tortura y exhorta a la Junta del Fondo a que informe al Consejo de Derechos Humanos de acuerdo con su programa de trabajo anual; | UN | 10- يحيط علماً بتقارير الأمين العام بشأن صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب، ويدعو مجلس أمناء الصندوق إلى تقديم تقرير إلى مجلس حقوق الإنسان وفقاً لبرنامج عمله السنوي؛ |
a) Viajes del Relator Especial para asistir a la reunión anual de los titulares de mandatos establecidos en virtud de procedimientos especiales, y presentar un informe al Consejo de Derechos Humanos y un informe a la Asamblea General, así como para llevar a cabo dos misiones sobre el terreno al año (88.600 dólares por bienio); | UN | (أ) سفر المقرر الخاص لحضور الاجتماع السنوي للإجراءات الخاصة، وتقديم تقرير إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة، إضافة إلى القيام بمهمتين ميدانيتين سنويا (600 88 دولار لفترة السنتين)؛ |
a) Viajes del Relator Especial para celebrar consultas o asistir a la reunión anual de los titulares de mandatos establecidos en virtud de procedimientos especiales, presentar un informe al Consejo de Derechos Humanos, y llevar a cabo dos misiones sobre el terreno (85.600 dólares por bienio); | UN | (أ) سفر المقررة الخاصة لإجراء مشاورات/لحضور الاجتماع السنوي للإجراءات الخاصة، وتقديم تقرير إلى مجلس حقوق الإنسان إضافة إلى القيام بمهمتين ميدانيتين (600 85 دولار كل سنتين)؛ |
Con arreglo a la citada resolución, el mandato del Relator Especial consiste en: a) presentar un informe provisional a la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones; y b) presentar un informe al Consejo de Derechos Humanos para que este lo examine en su 19º período de sesiones. | UN | ويكلف القرار المقرر الخاص بما يلي: (أ) تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين؛ (ب) تقديم تقرير إلى مجلس حقوق الإنسان لينظر فيه في دورته التاسعة عشرة. |
11. Pide al experto independiente que colabore con las autoridades de Côte d ' Ivoire y las secciones de derechos humanos de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental, la Unión Africana, y la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire, y que presente un informe al Consejo de Derechos Humanos para su examen en su 19º período de sesiones; | UN | 11- يطلب إلى الخبير المستقل التعاون مع السلطات الإيفوارية، وأقسام حقوق الإنسان التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والاتحاد الأفريقي، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وتقديم تقرير إلى مجلس حقوق الإنسان للنظر فيه في دورته التاسعة عشرة؛ |
5. Solicita al Comité Asesor que finalice el estudio sobre las posibilidades de utilizar el deporte y el ideal olímpico para promover los derechos humanos de todas las personas y reforzar el respeto universal hacia ellos, y que lo presente en un informe al Consejo de Derechos Humanos antes de su 30º período de sesiones; | UN | 5- يطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تنجز الدراسة المتعلقة بإمكانات استخدام الرياضة والمثل الأولمبي الأعلى للنهوض بحقوق الإنسان للجميع وتعزيز احترامها على الصعيد العالمي وأن تقدمها في تقرير إلى مجلس حقوق الإنسان قبل دورته الثلاثين؛ |
Haciendo referencia al grupo de trabajo establecido en Durban encargado de examinar la situación de los pueblos de origen africano de la diáspora y de presentar un informe al Consejo de Derechos Humanos, la delegación de Zimbabwe se inquieta de que no pueda cumplir su mandato por falta de recursos, y pide que se pongan a disposición del Relator Especial y del grupo de trabajo fondos para que puedan trasladarse a los bastiones del racismo. | UN | وفيما يتصل بالفريق العامل, الذي شكل في ديربان والمكلف باستعراض حالة الشعوب المغتربة والمنحدرة من أصل إفريقي وبتقديم تقرير إلى مجلس حقوق الإنسان, يلاحظ أن وفد زمبابوي يشعر بالقلق لعدم تمكن هذا الفريق من الاضطلاع بولايته من جراء نقص الموارد, وهو يطالب بوضع ما يلزم من أموال تحت تصرف المقرر الخاص للجنة حتى يتمكن من زيارة معاقل العنصرية. |
a) Viajes del Relator Especial para celebrar consultas y asistir a la reunión anual de los procedimientos especiales y presentar un informe al Consejo de Derechos Humanos y para realizar dos misiones sobre el terreno al año y un viaje anual a Nueva York para presentar un informe a la Asamblea General (48.900 dólares por año); | UN | (أ) سفر المقرر الخاص لإجراء المشاورات/لحضور الاجتماع السنوي للإجراءات الخاصة وتقديم تقرير إلى مجلس حقوق الإنسان عن بعثتين ميدانيتين سنوياً والقيـام برحلة سنوية إلى نيويورك لتقديم تقرير إلى الجمعية العامة (900 48 دولار سنوياً)؛ |
Durante su comparecencia ante el mecanismo del examen periódico universal en mayo de 2010, Guyana se comprometió a seguir examinando la cuestión de la abolición de la pena de muerte y celebrando consultas al respecto, y a presentar un informe al Consejo de Derechos Humanos en el plazo de dos años. | UN | وأثناء النظر في تقرير غيانا في أيار/ مايو 2010 بموجب آلية الاستعراض الدوري الشامل، التزمت غيانا بمواصلة بحث مسألة إلغاء عقوبة الإعدام والتشاور بشأنها وبتقديم تقرير إلى مجلس حقوق الإنسان في غضون سنتين(). |
a) Viajes del Experto independiente para realizar consultas o asistir a la reunión anual de los titulares de mandatos establecidos en virtud de procedimientos especiales y para presentar su informe al Consejo de Derechos Humanos, así como para la realización de dos misiones sobre el terreno (62.600 dólares por bienio); | UN | (أ) سفر الخبير المستقل لإجراء مشاورات/لحضور الاجتماع السنوي للإجراءات الخاصة وتقديم تقرير إلى مجلس حقوق الإنسان وكذلك السفر في مهمتين ميدانيتين (600 62 دولار كل سنتين)؛ |
a) Viajes del Relator Especial para asistir a la reunión anual de los titulares de mandatos establecidos en virtud de procedimientos especiales y para presentar su informe al Consejo de Derechos Humanos, así como para realizar dos misiones sobre el terreno al año (73.600 dólares por bienio); | UN | (أ) سفر المقرر الخاص لحضور الاجتماع السنوي للإجراءات الخاصة وتقديم تقرير إلى مجلس حقوق الإنسان وكذلك السفر في مهمتين ميدانيتين سنويا (600 73 دولار كل سنتين)؛ |
a) Viajes del Relator Especial para celebrar consultas o asistir a la reunión anual de los titulares de mandatos establecidos en virtud de procedimientos especiales, para presentar su informe al Consejo de Derechos Humanos y la Asamblea General y para realizar dos misiones sobre el terreno al año (102.000 dólares por bienio); | UN | (أ) فر المقرر الخاص لإجراء مشاورات/لحضور الاجتماع السنوي للإجراءات الخاصة، وتقديم تقرير إلى مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة وللاضطلاع بمهمتين ميدانيتين في السنة (000 102 دولار كل سنتين)؛ |
a) Viajes del Relator Especial para celebrar consultas o asistir a la reunión anual de los titulares de mandatos establecidos en virtud de procedimientos especiales, para presentar su informe al Consejo de Derechos Humanos y la Asamblea General y para realizar dos misiones sobre el terreno al año (75.400 dólares por bienio); | UN | (أ) سفر المقرر الخاص لإجراء مشاورات/لحضور الاجتماع السنوي للإجراءات الخاصة، وتقديم تقرير إلى مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة وللاضطلاع بمهمتين ميدانيتين في السنة (400 75 دولار كل سنتين)؛ |
a) Viajes del Relator Especial para celebrar consultas o asistir a la reunión anual de los titulares de mandatos establecidos en virtud de procedimientos especiales, para presentar su informe al Consejo de Derechos Humanos y la Asamblea General y para realizar dos misiones sobre el terreno al año (91.800 dólares por bienio); | UN | (أ) سفر المقرر الخاص لإجراء مشاورات/لحضور الاجتماع السنوي للإجراءات الخاصة، وتقديم تقرير إلى مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة وللاضطلاع بمهمتين ميدانيتين في السنة (800 91 دولار كل سنتين)؛ |
a) Viajes del Relator Especial para celebrar consultas y/o asistir a la reunión anual de los procedimientos especiales y presentar un informe al Consejo y para realizar dos misiones sobre el terreno al año y un viaje anual a Nueva York para presentar un informe a la Asamblea General (37.300 dólares); | UN | (أ) سفر المقرر الخاص لإجراء مشاورات/حضور الاجتماع السنوي للإجراءات الخاصة وتقديم تقرير إلى مجلس حقوق الإنسان عن بعثتين ميدانيتين في كل سنة، ورحلة واحدة إلى نيويورك كل سنة لتقديم تقرير إلى الجمعية العامة (300 37 دولار)؛ |
10. Toma nota de los informes del Secretario General sobre el Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para las víctimas de la tortura y exhorta a la Junta del Fondo a que informe al Consejo de Derechos Humanos de acuerdo con su programa de trabajo anual; | UN | 10- يحيط علماً بتقارير الأمين العام بشأن صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب، ويدعو مجلس أمناء الصندوق إلى تقديم تقرير إلى مجلس حقوق الإنسان وفقاً لبرنامج عمله السنوي؛ |
El experto independiente recuerda a la delegación de China que su predecesor en el cargo ya había establecido una serie de principios rectores generales que, por su mandato, tiene que revisar y reforzar antes de informar al Consejo de Derechos Humanos en 2010. | UN | 61 - وأوضح إلى الوفد الصيني أن سلفه سبق أن وضع سلسلة من المبادئ التوجيهية التي يتعين عليه بموجب ولايته تنقيحها وتعزيزها قبل رفع تقرير إلى مجلس حقوق الإنسان في عام 2010. |