ويكيبيديا

    "تقرير الأداء الأول للميزانية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • primer informe sobre la ejecución del presupuesto
        
    La Asamblea General examinaría la consignación de créditos adicionales que resultara necesaria en el contexto del primer informe sobre la ejecución del presupuesto para el bienio 20022003. UN وسوف تنظر الجمعية العامة فيما قد يلزم من اعتماد إضافي في سياق تقرير الأداء الأول للميزانية لفترة السنتين 2002-2003.
    primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 UN تقرير الأداء الأول للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005
    [primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005] UN ]تقرير الأداء الأول للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005[
    1. primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio UN 1 - تقرير الأداء الأول للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007
    Informe del Secretario General relativo al primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 UN تقرير الأمين العام عن تقرير الأداء الأول للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011
    Informe del Secretario General sobre el primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 UN تقرير الأمين العام عن تقرير الأداء الأول للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013
    Informe del Secretario General relativo al primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2014-2015 UN تقرير الأمين العام عن تقرير الأداء الأول للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015
    primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2000-2001 (A/55/7/Add.5 y Corr.1) UN تقرير الأداء الأول للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001 (A/55/7/Add.5 وcorr.1)
    Basándose en su estudio de los tipos de cambio de divisas para 2002 utilizados en el primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2002-2003, la Junta formuló varias opciones que podían utilizarse para calcular las modificaciones presupuestarias ocasionadas por fluctuaciones monetarias, como se indica en el cuadro II.6. UN 165 - واستنادا إلى دراسته لأسعار صرف العملات الأجنبية في عام 2002 المستخدمة في تقرير الأداء الأول للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003، صاغ المجلس خيارات يمكن استخدامها في حساب التغيرات في الميزانية الناشئة عن تحركات العملات، على النحو المبين في الجدول ثانيا - 6 أدناه.
    Durante la preparación del primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 se hizo un nuevo cálculo de los recursos de la Cuenta, que dio lugar a un aumento de 26.800 dólares. UN وقد أُعيد تقدير تكاليف حساب التنمية في أثناء إعداد تقرير الأداء الأول للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007، مما أسفر عن زيادة بلغت 800 26 دولار.
    Las necesidades adicionales se examinarán durante la preparación del primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas correspondiente al bienio 2008-2009, calculando nuevamente el elemento relativo a los gastos comunes de personal del presupuesto por programas. UN وستؤخذ الاحتياجات الإضافية في الاعتبار عند إعداد تقرير الأداء الأول للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 من خلال إعادة حساب عنصر التكاليف العامة للموظفين من الميزانية البرنامجية.
    También ha indicado que esas necesidades se examinarán durante la preparación del primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009, conforme a la práctica existente. UN كما أشار إلى أن تلك الاحتياجات ستؤخذ في الاعتبار عند إعداد تقرير الأداء الأول للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، وفقا للممارسة المعمول بها حاليا.
    Durante la preparación del primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 se hizo un nuevo cálculo de los recursos de la Cuenta, que dio lugar a un aumento de 26.800 dólares. UN وقد أُعيد تقدير تكاليف حساب التنمية في أثناء إعداد تقرير الأداء الأول للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007، مما أسفر عن زيادة بلغت 800 26 دولار.
    Durante la preparación del primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 se hizo un nuevo cálculo de los recursos de la Cuenta, que dio lugar a un aumento de 26.800 dólares. UN وقد أُعيد تقدير تكاليف حساب التنمية في أثناء إعداد تقرير الأداء الأول للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007، مما أسفر عن زيادة بلغت 800 26 دولار.
    Las consignaciones se solicitan en el marco del primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2014-2015, teniendo en cuenta la experiencia en materia de gastos efectivos. UN وتُلتمس الاعتمادات في سياق تقرير الأداء الأول للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015، مع مراعاة تجربة الإنفاق الفعلي.
    Las consignaciones se solicitan en el marco del primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2014-2015, teniendo en cuenta la experiencia en materia de gastos efectivos. UN وتُلتمس الاعتمادات في سياق تقرير الأداء الأول للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015، مع مراعاة تجربة الإنفاق الفعلي.
    Si se necesitaran créditos adicionales, la cuestión se podría plantear en el contexto del primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 20042005, que debería incluir información detallada sobre los gastos relacionados con la prestación de servicios de conferencia y servicios de apoyo comunes al Comité contra el Terrorismo en 2004. UN ويمكن، حسب الاقتضاء، معالجة تلك الاعتمادات الإضافية في إطار تقرير الأداء الأول للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005، الذي يتعين أن يشمل معلومات تفصيلية بشأن النفقات المتعلقة بتقديم خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم المشتركة إلى لجنة مكافحة الإرهاب في عام 2004.
    Posteriormente, en el contexto del primer informe sobre la ejecución del presupuesto (A/61/593), se dio cuenta de esa redistribución, que fue aprobada por la Asamblea en su resolución 61/253. UN وتم في وقت لاحق إيراد عمليات إعادة تخصيص الموارد تلك في سياق تقرير الأداء الأول للميزانية (A/61/593) والذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 61/253.
    100. Observa con preocupación que el examen solicitado en el párrafo 120 de su resolución 62/236 no se ha llevado a cabo, y solicita al Secretario General que inicie dicho examen, asignándole prioridad, y que incluya los resultados en el primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2010-2011; UN 100 - تلاحظ مع القلق أن الاستعراض المطلوب في الفقرة 120 من قرارها 62/236 لم ينفذ، وتطلب إلى الأمين العام إجراء الاستعراض المطلوب على سبيل الأولوية وإدراج نتائجه في تقرير الأداء الأول للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011؛
    Informe del Secretario General sobre el primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2014-2015 (resolución 68/246 de la Asamblea General) UN تقرير الأمين العام عن تقرير الأداء الأول للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 (قرار الجمعية العامة 68/246)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد