informe de ejecución financiera de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo | UN | تقرير الأداء المالي لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
informe de ejecución financiera de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina | UN | تقرير الأداء المالي لبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك |
informe de ejecución financiera de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia | UN | تقرير الأداء المالي لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا |
Además, el informe sobre la ejecución del presupuesto de la UNTMIH incluirá los gastos relativos a la UNSMIH. | UN | إضافة إلى ذلك، سوف يشتمل تقرير اﻷداء المالي لهذه البعثة على النفقات المتصلة ببعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي. |
En el anexo II se ofrece información complementaria sobre las diferencias más importantes que había habido en el informe financiero. | UN | 15 - وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير معلومات تكميلية عن الفروق الهامة في تقرير الأداء المالي. |
informe de ejecución financiera de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia | UN | تقرير الأداء المالي لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا |
La situación debe tratarse en el contexto del próximo informe de ejecución financiera. | UN | وينبغي معالجة هذه الحالة في سياق تقرير الأداء المالي القادم. |
La declaración se podría incluir como parte del informe de ejecución financiera y de programas que se pide en el capítulo I supra. | UN | ويمكن أن يدرج هذا البيان كجزء من تقرير الأداء المالي والبرنامجي المطلوب في الفصل الأول أعلاه. |
Los marcos de presupuestación basados en los resultados seguirían presentándose de forma individual para cada misión como adiciones al nuevo informe de ejecución financiera. | UN | وسيستمر تقديم إطار الميزنة على أساس النتائج بشكل مستقل لكل بعثة في شكل إضافات إلى تقرير الأداء المالي. |
de Observación de la Separación informe de ejecución financiera correspondiente al | UN | تقرير الأداء المالي لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
informe de ejecución financiera correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999 | UN | تقرير الأداء المالي للفترة من 1 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999 |
informe de ejecución financiera correspondiente al bienio 1998-1999. | UN | تقرير الأداء المالي لفترة السنتين 1998-1999. |
* informe de ejecución financiera para el bienio 1998-1999. | UN | ● تقرير الأداء المالي لفترة السنتين 1998-1999. |
informe de ejecución financiera correspondiente al bienio 1998-1999. | UN | تقرير الأداء المالي لفترة السنتين 1998-1999. |
informe de ejecución financiera correspondiente al período comprendido entre el 10 de junio de 1999 y el 30 de junio de 2000 | UN | ثالثا - تقرير الأداء المالي عن الفترة من 10 حزيران/يونيه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000 |
I. informe de ejecución financiera correspondiente al período comprendido entre el 10 de junio de 1999 y el 30 de junio de 2000: estado de cuentas resumido | UN | الأول - تقرير الأداء المالي عن الفترة من 10 حزيران/يونيه 1999 إلى 30 حزيران/ يونيه 2000: |
Además, en el informe sobre la ejecución del presupuesto del Grupo de Apoyo se incluirán gastos relativos a la UNTAES. | UN | وفضلا عن ذلك، سيشمل تقرير اﻷداء المالي بشأن فريق الدعم النفقات المتعلقة باﻹدارة الانتقالية. |
II. informe sobre la ejecución del presupuesto en el período comprendido entre el 1º de julio de 1996 | UN | ثانيا - تقرير اﻷداء المالي عن الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ |
Página Cuadro 1 informe sobre la ejecución del presupuesto de la OSGAP para el bienio 1992-1993 | UN | الجدول ١ - تقرير اﻷداء المالي لمكتب اﻷمين العام في أفغانستان وباكستان لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ |
informe financiero de las fuerzas de las Naciones Unidas encargadas del mantenimiento de la paz en el Oriente Medio: Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación | UN | تقرير الأداء المالي لقوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط: قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
La Comisión Consultiva prevé supervisar esta cuestión en el informe financiero y sobre la ejecución de los programas del Tribunal. | UN | وتعتزم اللجنة الاستشارية رصد هذا الأمر في تقرير الأداء المالي والبرنامجي للمحكمة. |
Los resultados se deberían consignar en el informe sobre la ejecución financiera y el programa. | UN | وينبغي إبلاغ هذه النتائج في سياق تقرير الأداء المالي والبرنامجي. |
En el anexo II figuran datos complementarios acerca del informe sobre los resultados financieros. | UN | وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية عن تقرير اﻷداء المالي. |
informe sobre el rendimiento financiero para el período comprendido entre el 1º de julio de 1993 y el 31 de marzo de 1994* | UN | تقرير اﻷداء المالي للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٣ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤* |
informe de la ejecución financiera correspondiente al | UN | تقرير اﻷداء المالي عن الفترة من ١٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢ |
Por consiguiente, en el contexto del informe de ejecución del presupuesto se informaría de cualquier cambio. | UN | وبالتالي فإن أية تغييرات تحصل ستبلغ في إطار تقرير اﻷداء المالي. |
informe de ejecución correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 | UN | تقرير الأداء المالي للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 |
informe provisional de ejecución financiera E INFORME PROVISIONAL DE EJECUCIÓN DEL PROGRAMA | UN | تقرير الأداء المالي المؤقت وتقرير أداء البرنامج |