ويكيبيديا

    "تقرير الأمين العام إلى الجمعية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • informe del Secretario General a la Asamblea
        
    • informe del Secretario General para la Asamblea
        
    • su informe a la Asamblea
        
    Esta propuesta coincide en muchos aspectos con las ideas reflejadas en el informe del Secretario General a la Asamblea del Milenio. UN وهذه الفكرة تتمشى إلى حد كبير مع الفلسفة التي تتجلى في تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة الألفية.
    El presente informe suministra la información de que se ha dispuesto desde la presentación del informe del Secretario General a la Asamblea General. UN ويقدم هذا التقرير المعلومات التي اتيحت بعد تقديم تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة.
    En el informe del Secretario General a la Asamblea General en su quincuagésimo sexto período de sesiones se examinarán los progresos globales. UN وسيقدَّم استعراض للتقدم الكلي المحرز في تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين.
    informe del Secretario General a la Asamblea General, por conducto del Consejo Económico y Social, sobre la revisión trienal de la política UN تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة، من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بشأن استعراض السياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات
    El presente informe suministra la información de que se ha dispuesto desde la presentación del informe del Secretario General a la Asamblea General. UN ويقدم هذا التقرير المعلومات التي أتيحت بعد تقديم تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة.
    :: Realización del informe del Secretario General a la Asamblea General sobre las actividades relativas a las minas, en colaboración con los asociados de las Naciones Unidas UN :: إعداد تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة عن الإجراءات المتعلقة بالألغام، بالتعاون مع شركاء الأمم المتحدة
    informe del Secretario General a la Asamblea General sobre la asistencia en las actividades relativas a las minas UN تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة عن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بمكافحة الألغام
    informe del Secretario General a la Asamblea General sobre la asistencia en las actividades relativas a las minas UN تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة عن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بمكافحة الألغام
    En esa calidad, el Departamento coordina la aplicación de la resolución 53/9 de la Asamblea General, de 29 de octubre de 1998, incluida la preparación del informe del Secretario General a la Asamblea General. UN وبصفتها تلك تنســـق تنفيــــذ قــــرار الجمعية العامة 53 9 المؤرخ 22 تشرين الأول أكتوبر 1998، بما في ذلك إعداد تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة.
    3. En su respuesta, el Gobierno de Azerbaiyán reiteró la información resumida y presentada en el informe del Secretario General a la Asamblea General. UN 3- ذكّرت حكومة أذربيجان من جديد في ردِّها بالمعلومات الملخّصة والمقدّمة في تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة.
    Desde la publicación del informe del Secretario General a la Asamblea General, que ofreció información sobre las medias adoptadas por la secretaría del Fondo para aplicar las recomendaciones, 7 de las 19 recomendaciones que siguen consideradas como activas han sido actualizadas. UN ومنذ نشر تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة، الذي قدم معلومات عن التدابير التي اتخذتها أمانة الصندوق لتنفيذ التوصيات، تم تحديث سبع توصيات من مجموع 19 توصية لا تزال قائمة.
    Por ejemplo, además del resumen sucinto incluido en el informe del Secretario General a la Asamblea General, el ACNUR suministra más detalles en un informe por separado a su Comité Ejecutivo. UN فبالإضافة إلى السرد الموجز المشمول في تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة، قدمت، على سبيل المثال، مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين إلى لجنتها التنفيذية مزيدا من التفاصيل في تقرير مستقل.
    5. El presente informe completa la información y las estimaciones que contiene el informe del Secretario General a la Asamblea General (A/53/313). UN 5- ويكمل هذا التقرير المعلومات والتقديرات المقدمة في تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة (A/53/313).
    El presente informe suministra la información de que se ha dispuesto desde la presentación del informe del Secretario General a la Asamblea General (A/54/487 y Add.1). UN ويقدم هذا التقرير المعلومات التي اتيحت بعد تقديم تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة (A/54/487 وAdd.1).
    Para más información puede consultarse el informe del Secretario General a la Asamblea General (A/54/336). UN وللحصول على معلومات إضافية وأكثر تفصيلاً يرجى الرجوع إلى تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة (A/54/336).
    j) Preparar el informe del Secretario General a la Asamblea General sobre las actividades de las Naciones Unidas para fortalecer la eficacia del principio de la celebración de elecciones auténticas y periódicas. UN (ي) إعداد تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة عن أنشطة الأمم المتحدة لتعزيز فعالية مبدأ الانتخابات الدورية الحقيقية.
    Para más información puede consultarse el informe del Secretario General a la Asamblea General (A/55/279). UN وللاطلاع على معلومات إضافية وأكثر تفصيلاً، يرجى الرجوع إلى تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة (A/55/279).
    En el informe del Secretario General a la Asamblea General sobre los progresos realizados para cumplir los compromisos del Milenio en 2002 se hará referencia a la cuestión del tratamiento y la prevención de enfermedades, incluido el VIH/SIDA. UN 13 - سيتطرق تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة بشأن التقدم المحرز حول تحقيق التزامات الألفية في عام 2002 إلى مسألة معالجة الأمراض والوقاية منها، بما فيها فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    La información correspondiente a la cuestión de las Islas Malvinas debe incluirse en el informe del Secretario General a la Asamblea General sobre la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, no en un informe que es corolario de una resolución como la que se está considerando, que no trata de la cuestión de las Islas Malvinas. UN وقال إن المعلومات المتعلقة بمسألة جزر مالفيناس ينبغي إدراجها في تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة عن التنفيذ الشامل لإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، وليس في تقرير وُضع نتيجة لقرار مثل القرار المعروض حالياً، والذي لا يتناول مسألة جزر مالفيناس.
    _, 2008a. " Necesidades de África en materia de desarrollo: estado de cumplimiento de los diversos compromisos, problemas y camino a seguir " . informe del Secretario General a la Asamblea General, septiembre de 2008, Naciones Unidas, Nueva York. UN المرجع نفسه، 2008أ، " الاحتياجات الإنمائية لأفريقيا: حالة تنفيذ مختلف الالتزامات، والتحديات والسير قدما " ، تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة، أيلول/سبتمبر 2008، الأمم المتحدة، نيويورك.
    Asimismo, la Oficina está participando activamente en la preparación del examen de alto nivel de la Declaración del Milenio que se realizará en 2005, lo que incluye aportes al informe del Secretario General para la Asamblea General y los preparativos de la propia cumbre. UN وتشارك المفوضية أيضاً مشاركة نشطة في الأعمال التحضيرية للاستعراض رفيع المستوى لإعلان الألفية المقرر إجراؤه في عام 2005، بما في ذلك الإسهام في تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة والإعداد لمؤتمر القمة ذاته.
    En su informe a la Asamblea que figura en el documento A/66/275 y Corr.1, el Secretario General informó de la propuesta del Consejo de Justicia Interna de enmendar su mandato a fin de otorgarle la responsabilidad de investigar y hacer recomendaciones respecto de toda denuncia contra los magistrados de los tribunales. UN وفي تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة الوارد في الوثيقة A/66/275 و Corr.1، أبلغ الأمين العام عن اقتراح مجلس العدل الداخلي بتعديل اختصاصات المجلس لمنح المجلس مسؤولية التحقيق فيما يتعلق بأي شكوى ضد قاض في المحكمتين وتقديم توصيات بشأنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد