ويكيبيديا

    "تقرير الأمين العام المتعلق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • informe del Secretario General sobre la
        
    • informe del Secretario General sobre el
        
    • informe del Secretario General relativo a
        
    • del informe del Secretario General sobre
        
    • informe del Secretario General relativo al
        
    • informe del Secretario General acerca de
        
    • en el informe del Secretario General sobre
        
    • informe del Secretario General sobre los
        
    • el informe del Secretario General relativo
        
    • informe de éste sobre
        
    • al informe del Secretario General sobre
        
    28. Por otro lado, el examen del informe del Secretario General sobre la cuestión de la justificación del volumen de trabajo del Centro de Derechos Humanos, previsto para junio de 1994, debe aplazarse hasta el cuadragésimo noveno período de sesiones. UN ٢٨ - وذكر أنه ينبغي من الناحية اﻷخرى إرجاء النظر في تقرير اﻷمين العام المتعلق بمسألة تبرير عبء العمل في مركز حقوق اﻹنسان المقرر أن ينظر فيه في حزيران/يونيه ١٩٩٤، إلى الدورة التاسعة واﻷربعين.
    Hemos leído con creciente preocupación el informe del Secretario General sobre la trata de mujeres y niñas, que recalca que este fenómeno se está extendiendo y ampliando. UN لقد قرأنا بقلق متزايد تقرير اﻷمين العام المتعلق بالاتجار بالنساء والفتيات، الذي أكد أن هذه الظاهرة آخذة في التزايد والاتساع.
    informe del Secretario General sobre el estado y la marcha de las negociaciones sobre el Sáhara Occidental UN تقرير الأمين العام المتعلق بحالة المفاوضات بشأن الصحراء الغربية والتقدم المحرز فيها
    Las actividades de la UNCTAD están descritas en el informe del Secretario General sobre el apoyo del sistema de las Naciones Unidas a la NEPAD. UN وترد أنشطة الأونكتاد في تقرير الأمين العام المتعلق بدعم منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    informe del Secretario General relativo a LAS CREDENCIALES UN تقرير اﻷمين العام المتعلق بوثائق تفويض نائب
    En la sección III del informe del Secretario General sobre el proyecto de presupuesto se presenta un análisis de las diferencias. UN ويرد تحليل للفروق في الفرع " ثالثا " من تقرير الأمين العام المتعلق بالميزانية المقترحة.
    Cuando comenzó seriamente el debate sobre la reforma de las Naciones Unidas en el marco del tema 157 del programa, las delegaciones fueron bastante cautelosas, en particular acerca de la manera de examinar el informe del Secretario General sobre la reforma. UN عندما بدأت المناقشات بشكل جاد بشأن إصلاح اﻷمم المتحدة في إطار البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال، كانت الوفود باﻷحرى حذرة، وبخاصة بشأن كيفية مناقشة تقرير اﻷمين العام المتعلق باﻹصلاح.
    El informe del Secretario General sobre la utilización de servicios de consultores, que se presentará a la Asamblea General durante su quincuagésimo tercer período de sesiones, incluirá directrices relativas a la selección y al mandato de los consultores. UN ويتضمن تقرير اﻷمين العام المتعلق بالاستعانة بالخبراء الاستشاريين، الذي سيصدر خلال دورة الجمعية العامة الثالثة والخمسين، مبادئ توجيهية تتعلق باختيار الخبراء الاستشاريين وبصلاحياتهم.
    163. En el informe del Secretario General sobre la reforma se plantea la cuestión del grado de control de la coordinación de la asistencia humanitaria. UN ٣٦١- وقد أثار تقرير اﻷمين العام المتعلق ببرنامج اﻹصلاح قضية حسن اﻹدارة بخصوص تنسيق المساعدة اﻹنسانية.
    Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la aplicación de la resolución 1999/63 del Consejo Económico y Social, UN " وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام المتعلق بتنفيذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٩/٦٣،
    A continuación se presenta a grandes rasgos la contribución de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) al informe del Secretario General sobre la resolución 47/16 de la Asamblea General, de 16 de noviembre de 1992. UN فيما يلي عرض مجمل ﻹسهام اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في تقرير اﻷمين العام المتعلق بقرار الجمعية العامة ٤٧/١٦ المؤرخ ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢.
    b) informe del Secretario General sobre la presentación de una lista del personal de la Secretaría de las Naciones Unidas (A/C.5/50/L.2); UN )ب( تقرير اﻷمين العام المتعلق بتقديم قائمة بأسماء موظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة (A/C.5/50/L.2)؛
    informe del Secretario General sobre el derecho al desarrollo UN تقرير الأمين العام المتعلق بالحق في التنمية
    La Comisión Consultiva tuvo ante sí una copia del informe del Secretario General sobre el proyecto de presupuesto de la Misión para el período 2002-2003, algunas secciones del cual todavía no estaban terminadas. UN 3 - وكانت لدى اللجنة نسخة من تقرير الأمين العام المتعلق بالميزانية المقترحة لتغطية للبعثة للفترة 2002/2003، والتي لم توضع أبواب منها بعد في صيغتها النهائية.
    informe del Secretario General relativo a la situación en Abjasia (Georgia) (S/1996/5) UN تقرير اﻷمين العام المتعلق بالحالة في أبخازيا بجورجيا (S/1996/5)
    informe del Secretario General relativo a la situación en Abjasia (Georgia) (S/1996/507 y Add.1) UN تقرير اﻷمين العام المتعلق بالحالة في أبخازيا بجورجيا )S/1996/507 و Add.1(
    informe del Secretario General relativo a la situación en Abjasia (Georgia) (S/1996/507 y Add.1)” UN " تقرير اﻷمين العام المتعلق بالحالة في أبخازيا بجورجيا )S/1996/507 و Add.1( "
    Además, bajo la conducción del Departamento, el CEAES Plus ha colaborado en la elaboración del informe del Secretario General sobre la incorporación de las tres dimensiones del desarrollo sostenible. UN وإضافة إلى ذلك، فقد شاركت اللجنة التنفيذية الموسَّعة، تحت قيادة الإدارة، في صياغة تقرير الأمين العام المتعلق بتعميم مراعاة أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة.
    4. Para el examen de este tema, la Comisión tuvo ante sí el informe del Secretario General relativo al fortalecimiento de la seguridad y la cooperación en la región del Mediterráneo (A/59/130 y Add.1). UN 4 - ولكي تنظر اللجنة في البند، كان معروضا عليها تقرير الأمين العام المتعلق بتعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط (A/59/130 و Add.1).
    informe del Secretario General acerca de las credenciales del representante suplente de Francia en el Consejo UN تقرير الأمين العام المتعلق بوثائق تفويض الممثل المناوب لفرنسا في مجلس الأمن
    en el informe del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados se confirman estos datos. UN ويؤكد هذا التطور تقرير الأمين العام المتعلق بالأطفال والنزاع المسلح.
    Norma generalLas normas generales figuran en el informe del Secretario General sobre los costos y las normas propuestos. UN وقد بينت التكاليف المعيارية في تقرير اﻷمين العام المتعلق بالتكاليف والنسب المقترحة.
    1. La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe del Secretario General relativo al financiamiento de la ampliación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sudáfrica (UNOMSA), de fecha 31 de enero de 1994 (A/C.5/48/67). UN ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية في تقرير اﻷمين العام المتعلق بتمويل توسيع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا.
    sobre las estimaciones revisadas para el bienio 1992-1993 presentadas por el Secretario General, pidió que el informe de éste sobre las modalidades a seguir para la integración incluyera, entre otras cosas, información sobre el volumen previsto de la cartera de proyectos de la Oficina de Servicios para Proyectos y sobre su organización interna. UN وتشير اللجنة أيضا إلى أنها طلبت في الفقرة ٣٠ من تقريرها)٤( بشأن التقديرات المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣ المقدمة من اﻷمين العام أن يتضمن تقرير اﻷمين العام المتعلق بطرائق اﻹدماج، في جملة أمور، معلومات عن الحجم المتوقع لحافظة مكتب خدمات المشاريع وتنظيمه الداخلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد